Готовый перевод Ancient world... / Античный мир...: Глава - 11. "Полис Фокея"

Глава - 11. "Полис Фокея"

 

Фокея - была одним из прибрежных греческих полисов в Малой Азии, в регионе, которая именуется Ионией. Полис был в составе Первого афинского морского союза, до того как была фактически "захвачена" Спартой. Сейчас, в городе был горнизон из Лакедемонии и тиран Аристодем. В порту больше 30 триер выгружали самые разные припасы, и вместе с тем выгрузкой занимались крепкие и рослые мужчины. Харидем, ждал пока Ификл занимался разгрузкой своего коробля. Он наблюдал за разгрузкой тех самых триер. 

" Полагаю, это спартанские войска. Насколько я помню, Спарта и Кир Младший заключат союз. "

Пока Харидем наблюдал за всем, сзади к нему подошёл Лисандр.

- Что, зантяное зрелище?

Спросил Лисандр, подойдя к нему.

- Можно и так сказать. Я в раздумьях, что же знаментиый спартанский полемарх и спартанская армия здесь делают?

Лисандр нахмурил брови.

- С чего ты взял, что это армия? Это всего лишь гребцы.

Харидем, пока наблюдал в порту за деятельностью разных людей, кое что приметил для себя. Пока в одних местах, разгрузкой и погрузкой занимались рабы или тощие люди. В то время как, те триеры разгружали мужчины, крепкого телосложения, и поведение выдовало их. Они действовали, чётко и не горбились, будто привыкли держать ровную спину. Он, уже не раз видел гребцов, они тоже имели крепкое тело, однако в силу специфики их деятельности, большинство из них часто горбились. А они же наоборот напоминали ему "солдат", в его прошлом мире. Все как один, будто обучены под одну копирку, словно проходят службу в каком нибудь особом подразделений, где их днями напролет муштравали. Ровные осанки, без лишних слов выполняли работу.

- Просто, то как они двигаются, то как ровно они держат спины, словно их натаскивали сражаться в плотном строю фаланги. Кончено, ровные спины ещё ни о чём не говорит, однако здесь практически все как один, не сутулятся и деражт осанку.

Немного промолчав, Лисандр захохотал.

- Ха...ха... Ты меня разоблачил юноша... Твои глаза верно подметили, перед тобой 3000 отборных спартанских гоплитов. Я, лично занимался их тренировкой и командовал ими в сражениях. 

Пока двое стояли и разговаривали друг с другом, к Лисандру подошёл человек и сказал ему что-то. Сам Харидем, не рассылшал, так как тот говорил прислонившись к уху Лисандра.

- К сожалению, мне нужно идти. А, ты зантяный парень, если захочешь посмотреть на этих ребят в деле, дай мне знать. Просто, подойди к любому из лакедемонии и скажи, что ты знаешь меня. И вот ещё, что...

Лисандр протянул, Харидему свой браслет с эмблемой в форме буквы А и "коринфским" шлемом.

- Покажешь им этот браслет и они тебя сопроводят ко мне. 

Он развернулся и ушёл в глубь города.

- Молодой господин, никогда бы не подумал, что помимо моего господина, вам окажет своё покровительство ещё и сам полимарх из Спарты.

До, этого молча стоявший рядом с Харидемом, раб Деметрий удивился, когда увидел эту сцену. Ификл оставил рядом с Харидемом Деметрия, чтобы тот присматривал за ним. 

- С чего ты взял, что он оказал мне своё покровителсьтво?

Заинтересовался Харидем, так как он буквально "не из этого" мира, ему этот "подарок" от Лисандра, не показался чем-то необычным.

- Э... Видите, эмблемы на этом браслете, это именной браслет дома Лисандра из Спарты, который ещё и является правой рукой Царя Спарты. Думаю, если у вас будут проблемы с кем-то, то вид одного этого браслета уже заставит людей дважды подумать, прежде чем вредить вам. Даже если нет подтверждения, что этот браслет вы не украли или его подлинность будет под сомнением, кому захочется проверять это на самом деле? Так, что пусть и не гласно, но можно сказать, что вы уже заполучили покровительство Лисандра.

- Вот как...

Харидем, каждый раз удивлялся познаниям Деметрия. В это же время вернулся Ификл в сопровождении ещё одного знакомого раба Одрисса.

- Так, я закончил с портовыми делами, поры бы и отобедать. Пойдём, в этом полисе есть мой хороший друг, пока погостим у него. Заодно и пройдём в агору, Лаодика уже там, любуется метсными товарами.

Пока они шли к агоре, по городу, Харидем любовался местной ахритектурой и видами. В целом, архитиктура очень похожа на Халкиду, но при этом в значительной мере имеются и следы восточной культуры. Люди, по образу греков, были в перемешку с очень похожими на персов из картин прошлого мира. К концу дня они дошли до дома, знакомого Ификла. Ночью, лёжа в своей постели, Харидем не мог уснуть. Так, как Лиснадр дал ему очень интересное предложение. Самому увидеть, "античуню фалангу гоплитов" в деле, да ещё и знаментиых "спартанских гоплитов"... В голове Харидем без остановки крутились мысли. С одной стороны опасения за свою безопасность, так как ему и правда не стоит далеко отходить от Ификла, с другой желание своими глазами увидеть настоящюю и живую "античную фалангу". Он прекрасно понимал, что многие антиковеды в его мире, отдали бы многое за такую возможность. Проведя многие часы в раздумьях, он всё же принял решение, воспользоваться предложением Лисандра. После несольких дней в гостях у знакомого Ификла, он отправился к порту, где до сих пор находились корабли спартанцев. Ификл, приставил к Харидему Деметрия, так как тот уже привык к нему. Когда, они дошли до порта, как и говорил Деметрий, сначала люди думали, что Харидм украл браслет, но благо кое-кто подойдя заступился за него. Это был, тот самый человек, который увёл за собой Лисандра. В тот же момент он и видел, как Лисандр передал свой именной браслет Харидему. Его звали Андрокл, он был помощником Лисандра, он согласился сопроводить Харидема к Лисандру. Когда Андрокл увидел как Лисандр передал свой именной браслет какому то юноше, тот очень удивился, но его "спартанское воспитание" не позволило ему задавать вопросы своему командиру и не совать свой нос в чужие дела. Покарайней мере, пока это не касается военных вопросов.

****** Имение в котором остановился Лисандр ******

Лисандр за трапезой, обсуждал дела с молодым мужчиной, в роскошном шёлковом одеянии, жёлто оранжевого цвета, он был опоясан золотым поясам и с золотыми браслетами на руках. Это был Кир Младший.

"глоток вина"

- Рад, наконец познакомиться с представителем царской династии Ахеменидов. 

Сказав, Лисандр поднял чашу с вином.

- И мне весьма, приятно познакомиться с тобой. 

Ответно произнёс Кир.

- Царевич, буду краток, я хочу поговорить о нашем общем деле за которым меня сюда отправил мой Царь Агис II, надеюсь вы не против?

Кир улыбнулся. Однако, это была лишь "натянутая улыбка", внутри он думал.

" Вот же дикарь, как он при виде сына Царя всех Царей, смеет не склонить свою голову... "

Однако, поскольку ему нужен союз с ними, он решил проявить сдержанность. Также поступили и его сопровождающие. Фархад и Аламгир, они также прекрасно понимали, что Киру нужен сильный союзник.

- Конечно, нет. Я хочу как можно быстрее решить, наш вопрос и отправиться улаживать другие дела.

Сдержанно ответил Кир. Оба говорили на греческом языке.

- Вот и хорошо, вам известно о сути нашего возможного союза?

Лисандр хотел знать, что Киру известны все пункты их будущего союза.

- В общих чертах, чего вы хотите за вашу армию?

Услышав, прямолинейный вопрос Кира, Лисандр улыбнувшись, глотунл вина. Поскольку, он сам личность прямолинейная, ему это было по нраву.

- Спарта поможет вам утвердить свою власть в вашей сатрапии, взамен на Ионию. Ионийские греческие колонии должны полностью отойти к Спарте.

От лциа Кира.

" Так, вот о каком "решении" говорила матушка. "

Кир, отрковенно говоря не обрадовался словам Лисандра. Однако, ему сейчас и правда нужны были войска, которые бы не зависели от царского двора. Ему нужен был сильный союзник, который бы не имел никаких претензий на престол Ахеменидской имерии. Тем, более что когда он заполучит власть в импении, он всё равно обратно отобъёт эти земли. Пока, Кир был в размышлениях, Лисандр снова заговорил.

- Я понимаю вас. Прежде чем соглашаться, на наше предложение, вы бы хотели увидеть нас в деле?

- Да, было бы весьма кстати...

- Тогда, прошу вас, отправимся за пределы города...

Лисандр, расположил лагерем 3000 войско, что прибыло из спарты. Он намеренно велел, построить фалангу к прибытию Кира. Так, как только империя Аехменидиов могла дать достаточно денег, на закупку флота в кратчайшие сроки, для борьбы против Афин. У такой спешки, был повод. Царь Спарты Агис II узнал от своих соглядатаев (шпионов) , что гениальный афинский военачальник Алкивиад покинул афинский флот для сбора жалованья армии. Именно Алкивиад, был тем кто нанес ряд ощутимых поражений Пелопонесскому союзу. Он не только несколько раз разбил флот Пелопонесского союза, но ещё и нанёс ряд поражений и на суше, чем ещё больше одновременно злил и удивлял его. Агис II узнал, что Алкивиад оставил командующим флота Антиоха, довольно посредственную личность. Он знал, что Алкивиаду понадобятся месяцы, чтобы собрать жалование для своих войск и флота. И пока тот, отсутствует нужно собрать флот и ударить по афнискому флоту, тем самым лишить их главной силы. 

****** Лагерь спартанцев ******

Когда Харидем пришёл в лагерь, что за городом, перед его взором открылся довольно внушительный вид. Всего за несколько дней, спартанцы построили лагерь, небольшой участок в центре лагеря очистили от кустов и камней, чтобы создать плац. На этом же плацу выстроились в полном снаряжении, гоплиты. Для Харидема, человека из 21-го столетия, вид строя из тысяч человек вооруженых как гоплиты был просто заканчивающим. Он не жалел о своём решении. Пока тот с восторгом наблюдал за всем, он приметил нескольких людей возле открытого шатра перед строем спартанцев. Одного сразу узнал, это был Лисандр. А, вот других по внешнему виду, он предположил, что это персы. 

" Значит это Кир Младший рядом с Лисандром... Это один из исторических моментов в истории человечества... "

Понимание происходящего, всё больше возбуждали его. Перед его глазами, проходили величайшие моменты в жизни человечества. 

Андрокл заметил взгляд Харидема, что направлен в сторону Лисандра и его гостей.

- Прости юноша, однако Лисандр сейчас с важным гостем, посему ты не можешь подойти к ним.

Услашов слова Андрокл, Харидем немного принял внутри. Так как, ему очень хотел слышать и видеть эту встречу. Поняв, что присутствие рядом с этой компанией ему не светит, он перешёл к другому, а именно задавать вопросы Андроклу про Спарту и её войска.

- Славный Андрокл...

Не успел начать Харидем, как его тут же прервал Андрокл.

- Не нужно этого, в Спарте не особо любят столь слащявые слова. Можешь говорить, без всего этого.

Харидем, подумал про себя, что "стериотип" про "грубых солдафонов" спартанцев, всё же имеет место быть. 

- Хорошо, могу я задать несколько вопросов про ваш полис?

На вопрос Харидема, Андрокл ответил без промедления.

- Только, спрашивай что-то конкретное, я не любитель ходить вокруг до около.

Харидема, конечно интересовала политическая система Спарты, чем она отличается от остальных полисов и прочее. Однако, видя Андроклу, он почему-то решил, что тот вряд-ли является той личностью, который сможет утолить его жажду знаний. Посему, решил задавать вопросы из разряда военных.

- Андрокл, если это не тайна, то можешь ответить мне. Я вижу здесь только тяжеловооруженную пехоту, неужели вы не привели с собой конницу и лёгкую пехоту? 

Его интересовало, почему здесь только "гоплиты" и нет конницы с лёгкой пехотой. Однако, какое то время Андрокл молчал. Харидем, начал было думать, что эти вопросы, так сказать "военная тайна". Но, Андрокл нарушил молчание.

- Да нет, это не такая уж и тайна. Уверен, когда мы сюда прибыли, многие успели узнать всё,что им нужно. К сожалению, большая часть нашей конницы задействованы в сражениях в Элладе и других местах. А, что до "лёгкой пехоты", то с ними сейчас проблема. Из-за действий со стороны Афин и их союзников, многие рабы-илоты в Спарте и окрестных землях, то и дело начали поднимать восстание. Так, что сейчас, у нас нет возможности привезти их. Но, думаю, что лёгкую пехоту и конницу можно найти и здесь. За хорошую плату, тут можно много кого нанять, кроме хорошей "фаланги".

Ответ Андрокла, вполне удовлетворил Харидема. Он помнил, что по историческим сведениям. В ходе Пелопонесской войны, Афины не раз пытались подбить рабов-илотов в Спарте на восстание. Так, в ходе нескольких часов, Харидем осыпал Андрокла своими вопросами, а тот спокойно и не торопливо отвечал на них. Вскоре, Лисандр и Кир вошли в шатёр, через какое то время первыми из шатра вышли Кир и его свита, а за ним и Лисандр. Кир ушёл в город, поскольку близился закат, а Лисандр выйдя из шатра пошёл в сторону строя спартанцев, он что-то обсуждал с ними. Увидев это Харидем, спросил можно ли теперь подойти к Лисандру. На, что Андрокл ответил утвердительно. Так, они пошли к Лисандру.

 

Иллюстрации взяты с просторов интернета, для лучшего усвоения данного материала.

 

Морской порт.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/55622/2764984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь