Готовый перевод Of Quirks and Magic / О Причудах и Магии ✅: Глава 100: Представитель группы, ч.5

Идзуку и Мэй повернулись лицом к новичку - невысокому мужчине в большом желтом шлеме, напоминающем ковш экскаватора. На нем были синие штаны, но он был без рубашки, а его руки с металлическими наконечниками были непропорционально большими по сравнению с остальным телом.

Идзуку задрожал от волнения - он точно знал, кто этот человек, и снова был благодарен за то, что в школе работают профессиональные герои.

"А ты не один из моих учеников. Кто вы?" Мужчина обратил свое внимание на Идзуку. "Студенты, которые не входят ни в один из классов поддержки и у которых нет причин находиться здесь, должны находиться в Студии развития в ограниченном количестве для их собственной безопасности".

"Вы - Пауэр Лоадер, , не так ли?" Идзуку ответил на вопрос мужчины своим собственным, глаза светились обожанием. "Тот самый Пауэр Лоадер, ? Тот самый, который работал с Мстителями-основателями?"

"Вы работали с Основателями Мстителей, сенсей?" вклинилась Мэй, несколько удивленная вопросом Идзуку.

"О? Я удивлен, что ты знаешь обо всем этом, малыш", - сказал Пауэр Лоадер, похоже, почти впечатленный знаниями Идзуку о героях. Если бы он знал Идзуку лучше, то, вероятно, нисколько бы не удивился. "Да, я тот самый Пауэр Погрузчик. Работал с Мстителями, когда Всемогущий и Тони Старк основали группу все эти годы назад, пропал с радаров, когда начал заниматься своими делами, и ну... вы видите, что происходит, когда вы становитесь вчерашними остатками для СМИ. Больших профи увековечивают, но годы сайд-киков всегда сочтены".

"Не могу поверить, что СМИ так быстро забыли о тебе", - сказал Идзуку. "Ты был так же важен, как и Всемогущий, в победе над..."

"Я не знаю, что и где ты читал, но все это в прошлом", - сказал Пауэр Лоадер, пренебрежительно взмахнув своей огромной рукой. "А теперь без лишних слов: назовите цель вашего прихода в Студию развития".

"О! Точно. Я представитель класса 1-А, и мне сказали принести вам эти файлы", - сказал Идзуку, передавая папку Пауэр Лоадеру,

"А, один из двух наших новых связных", - сказал Пауэр Лоадер, , бегло просмотрев папку. "Спасибо, малыш, дальше я сам разберусь и разложу все по местам. А ты отправляйся обратно в класс".

"Д-да, сэр", - сказал Идзуку и попрощался с Мэй.

"Большое спасибо за помощь, Мидория!" сказала Мэй, помахав ему рукой. "Благодаря тебе, у меня теперь есть все необходимое, чтобы понять тебя гораздо лучше!"

Идзуку задрожал, выходя из студии, наполовину гадая, имела ли Мэй в виду его способности к магии, а наполовину задаваясь вопросом, сможет ли она сохранить его секрет до конца первого семестра, не говоря уже о трех или более годах!

"Ладно, Хацумэ", - вздохнул Загрузчик, как только Мидория скрылся из виду. "Что это за "ребенок-сюрприз", который, как ты сказала, нужно сделать до конца первой недели занятий?"

"И не говори мне ждать!" быстро сказал Погрузчик, прежде чем Мэй успела заговорить. "Прошло всего несколько дней, а ты уже проявила склонность к взрывным устройствам. Так что больше не надо ждать. Расскажи мне, что это за побочный проект, над которым ты работаешь".

"Это идея, которую я почерпнула из встречи с Железным человеком несколько месяцев назад!" сказала Мэй. "Он меня очень вдохновляет!"

Пауэр Лоадер нахмурился, явно чем-то недовольный заявлением Мэй, перебирая груду гаджетов, над которыми она как закончила, так и начала работать. "Вы всегда должны быть осторожны, черпая вдохновение у других, особенно у таких людей, как Старк", - предупредил он. "Ваше поступление на факультет поддержки U.A. предназначено для развития ваших собственных навыков и вашей уникальности, чтобы подготовить вас к тому, что произойдет после выпуска".

"Но это отразится на моей уникальности!" ответила Мэй, хотя для Пауэр Лоадер, это прозвучало почти как нытье. "Я собираюсь быть уникальной в том, что я планирую превзойти Старка во всем, что только можно придумать! Начиная с этого!" Она с гордостью подняла диск с данными, который достала из своей работы над Идзуку. "Я собираюсь создать А.И. для Студии Развития, который будет превосходить Железного Человека во всех мыслимых отношениях!"

Клэнг!

Пауэр Лоадер выронил незаконченное устройство, которое держал в руках. Он наклонил голову вверх, его тусклые голубые глаза сверлили Мэй с небывалым ужасом.

"Я отобразила инграммы и схемы мозга Мидории с помощью модифицированного картографа, который я собрала на основе старых теоретических схем", - взволнованно продолжала объяснять Мэй, не обращая внимания на учителя. "Виктор - или Манча - здесь будет первый из многих А.И., которые я планирую внедрить в студию! Я хочу, чтобы меня запомнили как величайшего выпускника факультета поддержки U.A., и это только первый шаг!".

"Я запрещаю!" прорычал Пауэр Лоадер, , его гнев разнесся по всей студии. Остальные присутствующие ученики приостановили работу, чтобы посмотреть, что вызвало такое негодование у их строгого, но в остальном спокойного учителя. "Хацумэ, я требую, чтобы ты немедленно прекратила работу над этим проектом!"

"Что, почему?" спросила Мэй, так же, как и другие ученики, обескураженная нехарактерным проявлением гнева своего учителя. "Всемирные правила, касающиеся A.I., были отменены, не так ли? Я имею в виду, что Ультрон был побежден Всемогущим более 15 лет назад..."

"Мне все равно", - прорычал Пауэр Лоадер. "Правительства мира, возможно, и отменили регулирование всех работ, связанных с искусственным интеллектом, но я не допущу и не могу допустить такую работу в своей студии".

"...В самый первый день наших занятий вы сказали нам, что лучшие новаторы не ограничены условностями", - вызывающе сказала Мэй, ее руки в перчатках сжались в трясущиеся кулаки.

"И я поддерживаю эти слова; вот несколько новых, над которыми вам стоит поразмыслить: "Мы можем быть не ограничены условностями, но всегда будут линии, которые мы, изобретатели, никогда не должны пересекать", - сказал Пауэр Лоадер, , протягивая руку в сторону Мэй. "Прости, Хацумэ, но я должен потребовать, чтобы ты передала мне диск с данными и демонтировала созданный тобой картограф".

Мэй закусила нижнюю губу и выглядела так, словно собиралась продолжать сопротивляться или прямо отказаться от требований учителя. Однако в конце концов она без лишних слов вложила диск с данными в большую руку Пауэр Лоадера. Она тут же принялась за работу, разбирая по частям инграммный картограф, который она использовала на Идзуку, держа каждый фрагмент устройства так, словно это был ее ребенок.

Пауэр Лоадер наблюдал за ней, чтобы убедиться, что она не будет халтурить. Когда он был удовлетворен, он повернулся к своему личному кабинету - боковой комнате, примыкающей к студии. Он остановился и заметил, что все остальные глаза в комнате по-прежнему прикованы к нему и Мэй.

"Всем вернуться к работе", - сказал он со вздохом. "Сейчас я сделаю обход, чтобы оценить то, что вы закончили".

Остальные ученики поспешно вернулись к своей работе, а Силовой Погрузчик прошел в свой кабинет со всей возможной благопристойностью. Он возился с ключом от запертого ящика стола, отпер и открыл его достаточно быстро, чтобы бросить диск с данными Мэй внутрь, где он ударился о другой диск с надписью "Джокаста".

Я должен уничтожить их, подумал Пауэр Лоадер, опускаясь в кресло, чтобы немного передохнуть. Но... если когда-нибудь случится самое худшее, как это едва не произошло все эти годы назад...

Ах, ты и представить себе не можешь, как мне жаль, что я так поступил с тобой, Хацумэ, - продолжал размышлять Пауэр Лоадер, медленно снимая с лица желтый шлем, похожий на экскаватор, и проводя огромным металлическим пальцем по неуклюжему шраму, горизонтально рассекающему лоб. Но я могу сказать, что ты становишься самым ярким и новаторским студентом, которого я когда-либо имел удовольствие обучать здесь, в U.A. И я не хочу, чтобы ты переступил ту же черту, что и я, когда создавал Ультрона более пятнадцати лет назад...

http://tl.rulate.ru/book/55592/1518720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь