Готовый перевод Of Quirks and Magic / О Причудах и Магии ✅: Глава 74: Царствование энергии, ч.3

Думай рационально... Идзуку размышлял над своим затруднительным положением, сжимая в руках мяч. Просто открыть портал и бросить через него мяч было бы недостаточно, так как это не влияло на дальность броска. Но Идзуку также понял, что Айдзава не сказал прямо, что он не может использовать свои порталы. Он просто должен быть умным в этом конкретном тесте.

Моя сила - это гораздо больше, чем открытие порталов! сказал себе Идзуку, сжимая шар в своей мерцающей руке. Вы увидите, господин Аидзава!

Идзуку отпрянул назад и, к изумлению учителя и одноклассников, бросил мяч в противоположном направлении, в сторону главного здания. Когда мяч пролетел над головами одноклассников, Идзуку быстро создал свой ослепительный огненный хлыст и метнул его в сторону мяча. С решительным криком Идзуку сильно дернул хлыст и мяч взмыл над полем, но он еще не закончил. Сосредоточившись изо всех сил на ускоряющемся снаряде, Идзуку снова сплел пальцы в круг. В небе открылся портал, прямо на пути пылающего мяча. Мяч пролетел через него, поднялся еще выше, чем был до этого, и продолжал лететь, пока не начал снижаться и по дуге возвращаться к земле, скатываясь к дымящейся остановке далеко на другом конце поля.

"Как это было... господин Аидзава?" Идзуку задыхался, поворачиваясь, чтобы увидеть, как волосы учителя оседают на его плечи. На лице Аидзавы был суровый взгляд, и Идзуку получил от него лишь беглый кивок, когда он показал новый результат: 700 метров, точка в точку.

"Так держать, Мидория!" крикнул Киришима, и многие другие ученики тоже присоединились к поздравлениям, явно впечатленные силой Идзуку. "Это по-мужски!"

"Значит, Бакуго тоже был прав", - подал голос другой ученик. "Мидория тоже может использовать огненный хлыст".

"Серьезно!?" Обескураженный Каминари снова вскочил. "Говорю вам, ребята, клянусь, я видел, как он использовал электричество!"

"Его универсальный квирк, обладающий потрясающей силой, которая пылает на всеобщее обозрение, окутан тайной и интригой", - добавил птицеголовый Токоями.

Несмотря на все разговоры, которые вызвала демонстрация силы Идзуку, один мальчик пребывал в разочаровании и замешательстве. Бакуго скрежетал зубами, пытаясь - и безуспешно - осмыслить то, чему он только что был свидетелем.

Что за дерьмо!? прорычал Бакуго. Деку никогда не показывал ничего, кроме своего дурацкого огненного хлыста, еще в младшей школе! Что еще скрывает этот ботаник? И что за тренировку ему устроил этот "Доктор Стрэндж"? 'Energy Reign' my ass! В этом есть что-то очень подозрительное, и тебе лучше поверить, что я докопаюсь до сути, чертов ботаник!

"Хорошо, счет Мидории записан", - пробурчал Аизава. "Кто бы ни был следующим, поторопитесь".

Когда Идзуку нервно попятился назад в толпу учеников, засыпавших его вопросами и комплиментами, его била крупная дрожь. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что глаза Аидзавы крепко прикованы к его спине, суженные и пристальные.

И вот Идзуку и остальные члены группы 1-А продолжили оставшиеся тесты на физическую подготовку, которые Аидзава приготовил для них. Как только все закончили метание мяча, они перешли к 50-метровому забегу, который они выполняли парами. Аизава и установленная камера стояли рядом и фиксировали их время.

Мы должны использовать наши способности как можно чаще и как можно более творчески во время этих тестов, размышлял Идзуку, выходя на дорожку вместе с Иидой, который выглядел спокойным и сосредоточенным. В беге на 50 метров цель - как можно быстрее добраться от одного конца дорожки до другого. В таком случае...

"Готов! На старт! Вперед!"

Иида взлетел как ракета, двигатели, выпирающие из его икр, ревели от энергии, и он молниеносно достиг конца дорожки за считанные секунды. Идзуку взмахнул руками, открывая портал в конец дорожки, и пробежал через него, прямо по пятам Ииды. Когда он закрыл его, то почувствовал, что Иида и Аидзава смотрят на него.

"Ах! Простите, господин Аидзава!" закричал Идзуку, размахивая руками. "Я могу сделать это без портала, если хотите!"

"Расслабься, Мидория", - спокойно сказал Айдзава, но стальной блеск в его глазах ничуть не угас. "В броске мяча твоя первая попытка ничего не дала для увеличения дальности броска. Но все, что требуется в этом тесте, - это пройти от одного конца до другого как можно быстрее - и как можно более творчески". 4,55 секунды, между прочим".

"Было бы нерационально, если бы ты не использовал здесь свой портал", - продолжил Айдзава, отстраняя Идзуку и давая команду следующей паре учеников приготовиться к рывку.

"Ты обладаешь универсальной силой, несмотря на отсутствие стойкости и поведения, которые, как можно подумать, необходимы для поступления на Курс Героев", - добавил Иида, идя рядом с Идзуку. "Тебе, как и всем нам, похоже, придется тщательно решать, как лучше применить свои причуды, если мы хотим избежать исключения".

"Это творчество будет тем, что удержит нас в первый день..." пробормотал Идзуку в знак согласия.

После этого был проведен тест на хватку, в котором Идзуку, мягко говоря, не преуспел. Благодаря постоянному использованию и практике магии в течение последних 18 месяцев, Идзуку восстановил некоторое подобие использования своих рук. Он мог безболезненно держать вещи и снова писать разборчиво.

Но магия не исцелила его руки. Доктор Стрэндж ясно дал понять, что это просто так не произойдет. В конце концов, они были мистиками, а не пророками. Повреждения нервов и мышц - шрамы - все еще были очень заметны. Не заметные вблизи, но все же присутствующие.

"Ты в порядке?" Мягкий голос раздался из громоздкой тени, под которой внезапно оказался Идзуку. Он поднял голову и увидел возвышающуюся над ним фигуру Мэзо Сёдзи в маске, в руках у него был прибор для тестирования хвата, регистрирующий колоссальные 540 килограммов.

"Да, я в порядке", - неубедительно сказал Идзуку. "Просто... не думаю, что я мог бы использовать свою квир-способность, чтобы сильно помочь в этом тесте". Он поднял свой собственный тест на хват, зарегистрировав жалкие десять килограммов силы. Его руки, хотя и улучшенные, не были приспособлены для силового захвата. У него пока не было волшебного решения для этой конкретной проблемы.

"Твои руки..." прошептал Шоджи, наклонившись, чтобы получше рассмотреть шрамы, пересекающие тыльную сторону рук Идзуку.

"Д-да, они выглядят ужасно", - сказал Идзуку, сжимая руки. "Я бы не стал обвинять тебя в том, что парень со сломанными руками считает глупым даже пытаться пройти Курс Героев".

"Напротив", - ответил Шоджи, удивив Идзуку. "Я думаю, это достойно восхищения. У меня нет намерения занять последнее место и быть исключенным, но... я желаю тебе удачи, Мидория".

И с этими словами Шоджи ушел, оставив позади ошарашенного Идзуку. Это в какой-то степени радовало его: теперь он знал, что найдутся одноклассники, которые поддержат его, несмотря на травму, но при этом будут полны решимости сделать все возможное и избежать исключения. Это была атмосфера решимости и профессионализма, невысказанное слово, что после теста Аидзавы между всеми не будет никаких обид.

Ну, может, и не будет, если Качан не займет последнее место, подумал Идзуку, готовясь к следующему испытанию - прыжкам в длину стоя.

Преодолеть отведенную песочницу одним прыжком оказалось сложнее, чем Идзуку ожидал. Аояма, Бакуго, Иида и Цую легко справились с этим испытанием. Когда настала очередь Идзуку, он встал на краю песочницы, обдумывая свои дальнейшие действия. Он решил, что может снова использовать свои порталы... но тут его снова охватило ощущение, что за ним наблюдают, и он понял, что Айдзава снова смотрит на него суровыми, непоколебимыми глазами.

http://tl.rulate.ru/book/55592/1517519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь