Готовый перевод Remnant's Maelstrom Shinobi / Шиноби Водоворота в Ремнанте: Глава 50.

Когда прохладный морской воздух ворвался в доки, взъерошив белокурые локоны, Наруто попытался сдержать шквал эмоций, которые становились все сильнее по мере приближения этого дня. Счастье, волнение, тревога и любопытство смешивались в его голове с одной единственной мыслью.

"Наконец-то я увижу дом... дом моего клана".

Наруто был выведен из задумчивости, когда почувствовал руку на своем плече. Повернувшись, он не мог не улыбнуться, глядя в изумрудно-зеленые глаза своего рыжеволосого товарища по команде.

Солнце, взошедшее всего час назад, морской бриз, мягко развевающий ее рыжие локоны, и маленькая, но искренняя улыбка на лице Пирры Никос выглядели потрясающе. Естественно, он прекрасно знал, что его напарница и подруга была одной из самых привлекательных девушек в Вейле, если не самой привлекательной - что не преминули отметить многие журналы и таблоиды, - но чаще всего ее внешность была для него чем-то далеким. В первую очередь она была его другом и партнером.

- Как ты себя чувствуешь, Наруто? - мягко спросила она.

Вздохнув и проведя рукой по волосам, Наруто усмехнулся:

- Волнуюсь. Нервничаю.

Позволив небольшому смеху сорваться с ее губ, Пирра проговорила:

- Помни, я буду с тобой на протяжении всего пути.

Блондин кивнул, искренне улыбнувшись в знак благодарности:

- Спасибо, Пирра-чан.

Пирра покраснела от того, как Наруто обратился к ней. Будучи немного любопытной по поводу его различных прозвищ для всех, она решила провести небольшое исследование, чтобы выяснить, что означает почетное имя "чан". Стоит ли говорить, что она не могла перестать улыбаться до конца дня.

- Не забудьте нас! - крикнула Нора, выскочив слева от Наруто.

- Нора! Я же сказал тебе оставить их в покое! - выругался Рен, присоединившись к остальным членам своей команды.

Смеясь над друзьями детства, Наруто закинул руки за голову и усмехнулся:

- Что ж, у нас есть задание, так что вперед!

- Рада видеть, что вы все готовы к приключениям, - раздался голос позади них.

Повернувшись, команда уставилась на двух профессоров, которые должны были сопровождать их в Узу.

Олив отказалась от своего обычного наряда в пользу чего-то более подходящего для экскурсий. Черный плащ с длинными рукавами доходил до середины бедра, под ним была простая темно-синяя рубашка с символом совы на пупке. Пара облегающих серых почти черных брюк доходила до щиколоток, пояс из простой синей ткани был обернут вокруг талии, а на нем висела серебряная медаль размером с кулак, похожая на медаль Пирры, только на ней был еще совиный глаз. На ногах у нее были простые черные туфли.

Но больше всего их внимание привлек щит, который покоился у нее за спиной. Он был довольно маленьким, занимал лишь небольшую часть спины, а в центре его была выгравирована голова горгоны, которая злобно смотрела на всех, кто в нее вглядывался.

- Да, я думаю, что наш транспорт скоро прибудет, - прокомментировал другой профессор.

Ублек также отказался от своей обычной парадной одежды в пользу плаща цвета загара, который доходил ему до икр, более светлой рубашки цвета загара под ним, пары темных оливково-зеленых красок и шляпы исследователя, прикрывающей его дикие зеленые локоны. В отличие от женщины-профессора, при нем не было никакого видимого оружия, только довольно громоздкий рюкзак и термос.

Как по команде, "Буллхед" с пилотом появился в поле зрения и приземлился в паре ярдов от них. Выйдя из большого воздушного транспорта, ворчливый пилот замахал руками:

- Мы сейчас быстро заправимся, и отправимся в путь. Устраивайтесь поудобней, остров находится довольно далеко.

Решительно сверкнув глазами, Наруто направился к транспорту.

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

Несмотря на то, что они вылетели в шесть утра, казалось, они ничуть не приблизились к Узу: солнце достигло вершины своего путешествия по небу несколько часов назад, и все, что можно было увидеть за последние полчаса - это кажущееся бесконечным количество воды. Рен просто наслаждался видом, Нора дремала и пускала слюни у него на плече. Профессор Панафинея спокойно читала книгу, а профессор Ублек возился с чем-то в своем рюкзаке.

Курама, ленивый лис, дремал на коленях своего сосуда, а плечо Наруто служило подушкой для Пирры, заснувшей в какой-то момент во время путешествия. Блондин перечитывал дневник своей матери, надеясь, что это даст ему хоть какое-то представление о том, к чему он должен быть готов.

Те, кто не спал, поднялись, когда из кабины раздался голос пилота:

- Скоро в поле зрения должен появиться остров. Из-за защитных сооружений, установленных бывшими жителями, я не могу приземлиться в деревне, поэтому мы приземлимся на окраине.

Наруто и Рен разбудили своих спящих товарищей по команде, и блондин мысленно обратился к своему напарнику:

"Курама, насколько хорошо защищена Узу?"

Не открывая глаз, Биджу ответил:

"Из того немногого, что я узнал от Мито и твоей матери, Узумаки были крайне параноидальны и позаботились о том, чтобы покрыть защитными печатями почти каждый дюйм деревни. На самом деле деревня защищена пузырем, останавливающим атаки как с воздуха, так и из-под земли. Некоторые из Хвостатых зверей с трудом могли бы попасть внутрь".

Через несколько минут группа разминала конечности, наслаждаясь тем, что снова оказалась на твердой земле.

Наруто не спеша любовался пейзажами дома своих предков. Хотя они приземлились на довольно большой поляне, было ясно видно, что либо природа отвоевала остров, либо Узумаки никогда не утруждали себя возделыванием земли. Все, что можно было увидеть, - это плоские земли с пышной травой, а воздух наполняли звуки, издаваемые различными животными.

Как только он ступил на остров, он почувствовал, как его чакра запульсировала в такт с чакрой острова. Он понимал, что Сеннин Модо находится на расстоянии одной мысли от него. Это успокаивало. Как бы ему ни нравились Бикон и Вейл, городская жизнь и отдаленность от природы немного тревожили его. Даже самые технологически развитые города в его время никогда не были так далеки от природы.

Сделав глубокий вдох, блондин насладился приливом свежего воздуха, который ворвался в его легкие.

- У меня хватит топлива только на обратный путь, так что, когда мы улетим отсюда, мы не сможем вернутся в течение некоторого времени, - объявил пилот.

Все издали какой-то звук или сделали жест, что услышали его, когда вмешался Ублек:

- Стену, которая окружает деревню, просто так не пройти. Многие археологи пытались и не смогли найти ни одной бреши в ней. Поэтому нам предстоит пройти к входу в деревню, который находится по другую сторону от того места, где мы сейчас стоим.

Наруто прищурил глаза. Он знал, что у каждой деревни шиноби, даже у гипермилитаристской Кумо, есть несколько разных входов. Главные ворота предназначались для иностранных гостей, торговцев и т.п., но каждому шиноби рассказывали о других "секретных" входах в деревню, если им вдруг понадобится их использовать.

- Вообще-то, я думаю, что смогу найти другой путь, чтобы нам не пришлось идти на противоположную сторону острова, - сказал Наруто.

"Значит, Озпин был прав. Это путешествие будет интересным", - подумала про себя Олив.

- Ну и хорошо, Узумаки-сан, веди нас!

Повернувшись к своей команде, Наруто перешел в режим миссии:

- Пирра, я впереди. Рен, Нора, идите сзади. Профессора, держитесь позади Пирры.

С этими словами блондин потянулся за свитком, и с вспышкой дыма в его руке появился Хи но Иши. Видя это, остальные члены его команды достали свое оружие и заняли свои позиции.

Когда они начали движение к стене вдалеке, Наруто был в состоянии повышенной готовности, посылая чакру в уши, нос и глаза, чтобы еще больше обострить свои чувства. Несмотря на то, что тысячелетия назад деревня лежала в руинах, она по-прежнему оставалась деревней шиноби, и он сомневался, что какая-либо из экспедиций нашла все ловушки, которыми, несомненно, был усыпан остров.

Остров, казалось, был намерен опровергнуть это, но группу из шести человек это не остановило.

"Помни, они подверглись вторжению, так что, несомненно, большинство ловушек и защитных сооружений, предназначенных для защиты от такой силы, были использованы той ночью. На данный момент единственной реальной защитой остается стена и все печати, которые еще действуют", - сказал Курама.

- Итак, позволь спросить, как ты планируешь провести нас внутрь? - спросила Олив.

Все повернулись к Наруто с любопытными взглядами. Они не видели никаких щелей в конструкции или признаков тайного прохода, который, как они предполагали, Наруто и собирался искать.

Конечно, он не был бы тайным, если бы они смогли его найти. Это была Узушио, дом клана Узумаки, и все было бы не так просто... для них.

Узумаки не сразу стал заниматься фуиндзюцу, но после смерти Джирайи и того, как ему рассказали, кто его родители, он занялся этим искусством во время тренировок с жабами на горе Мьёбоку.

Приложив ладонь к стене, Наруто послал импульс чакры. Почувствовав легкое "пиканье" справа от себя, Узумаки нашел то, что искал. Слегка пошевелив рукой, остальные с удивлением наблюдали, как блондин укусил себя за большой палец достаточно сильно, чтобы пустить кровь. Прежде чем они успели задать какие-либо вопросы, он провел окровавленным пальцем по стене в совершенно случайном месте.

Когда в течение нескольких секунд ничего не произошло, профессор Ублек заговорил:

- Ладно, давайте продолжим наш поход по периметру стены...

Профессор был прерван, когда на месте, где Наруто оставил свою кровь, появилась одна замысловатая печать, светящаяся слабым голубым светом. Остальные в ужасе смотрели, как еще несколько непонятных - для них - каракулей появились в круге вокруг нее и начали светиться тем же люминесцентным голубым светом.

Вслед за этим прямоугольный участок стены исчез, словно его и не было вовсе. Остальным оставалось только тупо смотреть в темноту, которая их ждала.

- Что это было!? - в шоке воскликнула Олив.

- Фуиндзюцу. Клан Узумаки славился своим мастерством в искусстве печатей, и это также причина, из-за которой остров все еще нетронут. Он и деревня усыпаны ими, - объяснил Наруто.

Ублек записывал что-то в своем блокноте:

- Я понял, значит, гравюры, покрывающие стены и все вокруг, на самом деле являются защитными механизмами?

Прежде чем Наруто успел ответить, все взгляды вновь обратились к входу в проход, и с каждой секундой шаги, сотрясающие землю, становились все громче и отчетливее.

Из темного туннеля на свет вышло то, что можно было описать только как голем. Его массивная громадная форма была на несколько дюймов выше, чем рост Наруто и Пирры, и была сделана из какого-то гладкого черного камня. Он не имел никаких запоминающихся черт, и выглядел так, словно был высечен из цельного куска камня. Однако была одна вещь, которая успокоила большинство из них. На его груди глубоким красным цветом была высечена спираль клана Узумаки.

Несмотря на неожиданное появление хранителя, Ублек все еще листал страницы в своем блокноте:

- Интересно! Ни одна экспедиция еще не сталкивалась с големом-хранителем! Прошло всего полчаса, а это путешествие уже оказывается богатым на информацию.

- Пожалуйста, скажите мне, что вы знаете, как... обезвредить эту штуку, господин Узумаки, - заговорила профессор Панафинея.

- А... я?

Все вспотели в унисон.

- Вы, должно быть, шутите, - пробормотала Олив.

- В дневнике моей мамы ничего не говорилось о големах! Ему может понадобиться пароль или просто моя кровь, как печатям! Я не знаю! - защищался Наруто.

Курама спрыгнул со своего обычного места и устроился на плечах Пирры:

"Я буду громко смеяться, если эта штука надерет тебе задницу, Гаки."

Наруто обернулся и по-детски высунул язык в сторону Биджу, а затем повернулся и уставился на безликого голема. Видя, что тот не собирается двигаться с места, блондин пожал плечами и снова прикусил большой палец, размазывая кровь по груди каменного стража. Приподняв бровь, когда ничего не произошло, блондин повернулся к своим товарищам по команде и сказал:

- Вот видите! Ничего страшного!

Однако когда Наруто начал обходить голема, не успел никто и глазом моргнуть, как каменный страж поднял одну из своих массивных конечностей и атаковал в бок ничего не подозревающего Наруто. Джинчурики получил удар такой силы, что его отбросило на несколько метров в сторону.

- Наруто! - в тревоге закричала Пирра.

"Хахахахахаха! О Ками, это было здорово!" фыркнул Курама, катаясь по земле и держась за свои мохнатые бока.

Попытка Наруто обойти голема, казалось, привела его в действие: страж громоздкими шагами направился к остальным.

Нора первой бросилась в бой, с боевым кличем она направила на голема свой молот. Скорость, которую он демонстрировал до этого, не помогла ему уклонится от атаки, поэтому он принял на себя удар Манхильда... и не сдвинулся с места. Нора и остальные смотрели на каменного зверя, который не сдвинулся даже на сантиметр, и на его теле не появилось ни одной трещины.

Увидев, что голем повернул голову, чтобы посмотреть на шокированную Нору, Рен вложил в свои ноги столько ауры, сколько мог, и рванул в мертвый спринт, успев вырвать подругу из-под атаки.

Пока остальные члены его команды пытались придумать, как хоть как-то повредить каменного стража, блондин лежал на спине и стонал от боли.

"Дорогой Ками, эта штука бьет даже сильнее, чем Сакура-чан. Интересно, так же чувствовал себя Эро-Сеннин каждый раз, когда Баа-тян лупила его за извращения?"

Чувствуя, как его чакра течет к несомненно раздробленным ребрам и другим ранам, Наруто издал еще один стон боли.

______________________________________

Не забываем ставить пальчики вверх и комментировать, мне важно ваше мнение.

А так же, за помощь в исправлении ошибок, опечаток, некорректного перевода будут дариться бесплатные главы.

Приятного вам чтения!

http://tl.rulate.ru/book/55580/1556262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь