Готовый перевод Remnant's Maelstrom Shinobi / Шиноби Водоворота в Ремнанте: Глава 40.

- Синдер, ты же не серьезно! Парень знает, кто ты! Ты не только его, но и этого старика Озпина и его приятельницу Глинду в два счета настигнешь! - воскликнул Роман Торчвик, обращаясь к женщине пониже ростом, которая в данный момент застегивала знакомый кардиган.

Разгладив концы юбки, вороноволосая женщина повернулась и посмотрела на своего "сообщника":

- Роман... заткнись.

Не говоря больше ни слова, Синдер Фолл вышла из комнаты, стук ее каблуков эхом разнесся по всему складу, в котором они сейчас находились.

Схватив сигару из кармана пальто, Торчвик усмехнулся:

- Ну и ладно. Мне больше достанется, когда твою хорошенькую задницу посадят в тюрьму на всю жизнь, глупая баба.

- Не думаю, что Синдер понравится, что ты говоришь о ней за ее спиной, Торчвик.

Прищурив глаза еще больше, когда к его горлу сзади приставили холодную сталь зеленого металлического лезвия, Торчвик рассмеялся:

- Да ладно, мы с ней хорошие друзья! Кроме того, - резко обернувшись, он приставил свою трость ко лбу подростка, - ты должна знать, когда не стоит связываться со старшими, Эмеральд.

Названная Эмеральд, красавица с кожей цвета мокко, мятно-зелеными волосами, винно-красными глазами и в довольно откровенном наряде, усмехнулась, ничуть не обеспокоенная тем, что сейчас оружие направлено ей в лоб.

- Не должна, видишь ли ты где-нибудь поблизости моего напарника, Меркури?

В ответ из-за спины Торчвика раздался голос, полный сарказма:

- Думаю, она говорит обо мне. Ты всегда так груба со мной.

Подросток с кожей цвета мокко закатила глаза:

- Боже, я заплачу тебе, чтобы ты заткнулся хоть на один день.

Серебряноволосый юноша, упершись ногой в спину криминального босса, притворился обиженным:

- Вот так всегда... кроме того, это ты задала мне вопрос, поэтому я вежливо отвечаю.

Пока двое подростков переругивались, Роман мог только скрипеть зубами, понимая, что, что бы он ни сделал, он в ловушке. Знание того, что любой из подростков пустит ему пулю в череп, если Синдер даст слово, ничуть не облегчало его душу.

- Хватит, вы оба, - сказала янтарноглазая красавица, стоя в дверях.

Эмеральд быстро опустила оружие, извиняясь перед старшей женщиной:

- Прости, Синдер. Роман просто переступил черту, поэтому я...

- Он действовал без моего разрешения. Пусть он и шут, но Роман все еще может быть полезен. А теперь пойдемте, Нио очень хочет примерить свою силу.

Когда все трое уходили, Эмеральд по-детски "надула малину" Торчвику, а тот лишь усмехнулся.

"Чертовы отродья".

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

Наруто зевнул, потянувшись, и почувствовал, что хороший ночной отдых освежил его физически и умственно. Хотя долгий отдых был не совсем его выбором, и Пирра и Янг приказали ему поспать восемь часов. Поначалу он сопротивлялся, но умоляющий взгляд его рыжеволосого товарища по команде и угрожающий взгляд блондинки убедили его в обратном.

Сидя на краю кровати, когда последние остатки сна покинули его тело, он вынужден был признать, что они были правы. Он чувствовал себя гораздо лучше, чем в последние несколько дней, его мысли стали более ясными.

Увидев пустые кровати своих товарищей по команде, он не удивился: накануне вечером Пирра сказала ему, что они собираются провести несколько персональных тренировок. Он снова попытался протестовать, но ее суровый взгляд быстро заставил его замолчать. Пирра была очень нежным и заботливым человеком, но когда хотела, могла быть очень страшной. Ему было интересно, присуща ли эта черта всем рыжеволосым или только тем девушкам, которых он знал.

Выйдя из уборной после принятия успокаивающего утреннего душа и других утренних дел, Наруто приподнял бровь, увидев непринужденно одетую Руби, которая гладила Кураму, разглядывая кунаи, сюрикены и другие инструменты шиноби, лежащие на его столе.

Услышав звук открывающейся двери, младший подросток повернулась, чтобы поприветствовать блондина яркой улыбкой, но ее щеки мгновенно разгорелись в румянце, когда она взглянула на отточенное тренировками тело Наруто без рубашки.

Он ни в коем случае не был очень мускулистым, но было видно, что он интенсивно тренируется. Но что действительно привлекло ее внимание, так это огромный шрам над сердцем. Конечно, на его теле было еще несколько шрамов, свидетельствующих о том, что он был шиноби, но эта отметина привлекла ее внимание своим размером и расположением. Она была размером с кулак и имела грубые линии, исходящие из центра, который располагался прямо над сердцем. Шрам был старым, внешние края и большинство линий уже поблекли и посветлели.

Увидев, куда направлен ее взгляд, Наруто схватил свою рубашку и надел ее:

- Получил за то, что был упрямым идиотом.

Это заставило Руби задуматься. Это не был шрам после обычного ранения. Нет, то, что его вызвало, скорее всего, было опасно для жизни, но то, как легко Джинчуурики отмахнулся от него, говорило о том, что он не очень-то гордится тем, что произошло.

- Что произошло? - спросил Наруто, надевая на себя различные чехлы для оружия.

Молодой лидер команды RWBY надулась:

- Никто не хочет со мной общаться! Янг сказала что-то про тренировки, Вайсс занята каким-то дурацким проектом, а Блейк ушла в библиотеку.

Наруто погладил надувшуюся девушку по голове:

- Ну, Пирра и Янг все еще строго не допускают меня к любым тренировкам, так что, может, мы с тобой займемся чем-нибудь?

Руби только хихикнула, кивнув:

- Мне до сих пор смешно, что ты боишься моей сестры и Пирры.

Теперь настала очередь Наруто надуться:

- Они очень страшные -тттебайо!

Присутствуя при том, как ее сестра и его товарищ по команде буквально приказали ему отдохнуть и расслабится, она была склонна согласиться. Тем не менее, тот факт, что закаленный в боях шиноби из прошлого испугался двух девочек-подростков, заставил ее хихикнуть.

Поднявшись на ноги, Курама пересел к ней на плечи, где сидел, как обычно, у своего сосуда, и Руби пришлось на мгновение вспомнить, что маленький очаровательный лисенок, свернувшийся вокруг ее шеи, на самом деле был могучим зверем, способным по прихоти уничтожить четыре королевства.

После того, как Наруто рассказал им правду о себе, он также объяснил, почему Акацуки охотятся за хвостатыми зверями, и рассказал им, что Биджу были не просто могущественными, а скорее силами природы, и ни один из них не был более могущественным, чем тот, которого он содержал. Будучи сильнейшим из Биджу и обладая самой большой частью силы Джуби, Курама был способен сравнять с землей целые горы и вызвать огромные приливные волны, и все это одним щелчком хвоста.

- Я бы поостерегся, Руби, Курама быстро набирает вес, - насмехался Наруто.

Поскольку Наруто поделился их секретом, Курама был рад перестать играть роль чуть более умного, чем обычно, лиса, и ответил вслух:

- Это говорит бака, который за раз съедает примерно свой собственный вес говно-рамена !

Задыхаясь, как старуха, услышавшая прилюдное ругательство молодого человека, Наруто ответил:

- Возьми свои слова обратно! Рамен - это пища богов!

Вспотев от того, что эти двое продолжали сыпать друг на друга оскорблениями, как ссорящиеся братья и сестры, Руби отметила, как трудно было поверить в то, что Наруто на самом деле был ребенком-солдатом, у которого было на годы больше тренировок и опыта, чем у некоторых действующих Охотников.

Действительно, трудно было поверить во всю эту ситуацию, но факты и признаки были налицо, и их трудно было отрицать. Отбросив эти серьезные мысли, подросток громким свистом прервала перебранку двух путешественников во времени. Видя, что теперь она приковала их внимание, Руби улыбнулась:

- Ну что ж, пойдемте! Я слышала от Пирры, что вы нашли потрясающую оружейную лавку!

Увидев блеск в её глазах, Наруто вспомнил, как выглядел его крёстный отец, когда узнал, что Цунаде решила съездить на местный горячий источник, чтобы развеяться. У него был такой же блеск в глазах даже после того, как грудастая саннин избила его до полусмерти после того, как поймала своего товарища по команде, подглядывающего за ней.

Не обращая внимания на странный взгляд Руби, Наруто пожал плечами:

- Да, звучит как хорошая идея. Правда, мне нужно завезти им кое-какие припасы и забрать кое-что.

Когда все трое вышли из комнаты, Наруто решил спросить у Курамы:

"Почему ты не против, чтобы она несла тебя?"

Биджу не сразу ответил:

"Она напоминает мне тебя, когда ты был моложе; оптимистичная, упрямая, по-детски наивная и жаждущая самоутверждения".

Ожидая саркастического ответа, Наруто был застигнут врасплох честностью, с которой говорил Курама. Ухмыляясь, шиноби вытянул руки за головой:

"Значит, ты действительно неравнодушен ко мне".

"Я же говорил, когда ты был моложе. Сейчас ты просто упрямый осел", - насмехался Курама.

Вспотев от такого быстрого изменения отношения, Наруто ответил:

"Я тоже тебя люблю, пушистик".

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

- Уже вернулся, блондинчик? - спросил усатый Джефф, увидев, как его любимый клиент/бизнес-партнер входит в двери его магазина.

- Да, решил занести еще несколько свитков и меток, а также прихватить кое-какие товары, - ответил Наруто.

Татуированный владелец магазина сказал бы больше, если бы не заметил Руби, которая прижалась лицом к одной из стеклянных витрин, в которой хранились некоторые товары высокого класса, и выглядела так, будто готова была вот-вот упасть в обморок.

- Эй, нет... не надо так.

Девушка быстро отвела лицо от стеклянной витрины и, покраснев от смущения, кивнула головой:

- Извините. Я немного увлеклась оружием.

Посмеявшись над очаровательной девочкой, Джефф махнул ей рукой:

- Ничего страшного. Моя дочь такая же. Думаю, это у нее от жены, - повернувшись, чтобы посмотреть, как Наруто кладет на стол два свитка, в одном из которых были взрывные метки, а в другом, несомненно, запечатывающие свитки, он обратился к блондину:

- Кстати, приходила Синдер, она искала тебя.

Прищурив глаза при упоминании этой женщины, Наруто спросил:

- Она сказала, зачем я ей?

Мужчина пожал плечами:

- Нет, просто сказала, чтобы мы сообщили тебе, что она тебя ищет.

Не успели они продолжить свое дело, как сзади раздался легко узнаваемый голос:

- Вот дерьмо!

Вслед за этим раздался взрыв, который потряс магазин.

Уже зная, кто виновник этого торжества, Джефф поднес ладонь к лицу и впал в уныние, а Наруто покачал головой и захихикал. Руби выглядела обеспокоенной, но ее больше смущало отсутствие удивления у друга и работника магазина.

Лидер Охотников за достижениями издал разочарованный стон:

- Аргх! Гэвин! Один день! Один день без того, чтобы ты что-нибудь испортил - это все, о чем я прошу!

Не говоря больше ни слова, Джефф скрылся в дверях, ведущих в подсобку, и через несколько секунд раздался крик, оставив все еще хихикающего Наруто и еще более обеспокоенную Руби.

- Э... что только что произошло?

В ответ светловолосый шиноби просто отмахнулся от нее:

- Ничего необычного.

Конечно, это не дало ответа ни на один из ее вопросов, и она была бы еще больше обеспокоена тем, что все это было обычным явлением, если бы не то, что она понимала под словом "обычный". Она дружила с шиноби и говорящим лисом. Кроме того, она была пятнадцатилетней девочкой, посещающей Бикон на год раньше срока, потому что помогла предотвратить ограбление, организованное печально известным криминальным боссом Романом Торчвиком. Да, она была не совсем обычной.

Поняв это, она опустила голову и похлопала себя по коленям:

- Для меня больше нет нормальных коленей.

Погладив подростка по голове, Наруто мудрено кивнул головой:

- Не волнуйся, быть нормальным не так уж и весело.

Они посмеялись и вышли из магазина, а из подсобки все еще доносились крики, а иногда и вопли боли.

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

Выйдя на солнечный свет, Наруто приготовился спросить Руби, что она хотела бы покушать на обед, когда кто-то натолкнулся на него. Повернувшись, он увидел пару винно-красных глаз и мятно-зеленых волос. Девушка, которая выглядела примерно его возраста, извиняюще замахала руками:

- Мне очень жаль! Совсем уже не смотрю, куда иду.

Блондин усмехнулся и кивнул:

- Все в порядке, я тоже не смотрел, куда шел.

Улыбнувшись и помахав рукой, темнокожий подросток пошла прочь. Наблюдая, как она поворачивает за следующий угол, Наруто прищурил глаза:

- Руби, подожди здесь.

Не дав ей даже шанса ответить, Джинчуурики в бешеном темпе помчался вслед за девушкой.

- Получила от него что-нибудь хорошее? - спросил Меркури, увидев, как его напарница поворачивает за угол.

Подросток с насмешкой сказала:

- Нет. Все, что я получила, это дурацкий клочок бумаги с какими-то каракулями на нем. Парень, наверное, на мели или что-то в этом роде.

- Нет, я просто знаю, где прятать вещи, чтобы остановить карманников вроде тебя, и позволь мне сказать, что ты далеко не профи, - раздался голос.

Повернувшись, Эмеральд и Меркури были шокированы, увидев, что предмет их разговора стоит со скрещенными руками и выглядит слегка раздраженным.

Не выдержав оскорбления, зеленоволосый подросток ответила:

- Да ну? Откуда знаешь?

Ухмыляясь, Наруто достал знакомый браслет из бисера:

- Потому что я лучше.

Широко раскрыв глаза, Эмеральд посмотрела на свою руку и увидела, что браслет, который она обычно носила, исчез.

В детстве Наруто несколько лет жил на улице и был изгоем в деревне, поэтому ему пришлось научиться некоторым навыкам, чтобы выжить. Ограбить обычного мирного жителя было несложно, но в деревне, где чуть больше половины населения были подготовленными убийцами, ворами и мошенниками, для этого требовались гораздо лучшие рефлексы, скрытность и изобретательность. Если в возрасте двенадцати лет он мог средь бела дня нарисовать граффити на памятнике Хокаге, буквально на горе, в ярко-оранжевом комбинезоне и не попасться, пока не закончит, то ограбить ничего не подозревающего подростка его возраста было проще простого.

Потянувшись за спину, Эмеральд вытащила свои револьверы-близнецы, направив их оба прямо на Наруто, который казался совсем не удивлен этим, и молниеносно достал Хи но Иши.

- Отдай, - прорычала воришка.

______________________________________

Не забываем ставить пальчики вверх и комментировать, мне важно ваше мнение.

А так же, за помощь в исправлении ошибок, опечаток, некорректного перевода будут дариться бесплатные главы.

Приятного вам чтения!

http://tl.rulate.ru/book/55580/1523497

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь