Готовый перевод Remnant's Maelstrom Shinobi / Шиноби Водоворота в Ремнанте: Глава 30.

- То есть ты хочешь сказать, что этот маленький клочок бумаги способен вместить все это? Бородатый владелец магазина, известный как Джек, недоверчиво уставился на развернутый свиток, лежавший перед ним.

Команда NNPR закупила гораздо больше патронов и Праха, чем планировала, и у них не было возможности унести все это с собой в Бикон. К счастью для подростков, Наруто хорошо разбирался в создании печатей хранения и обычно держал при себе от пяти до двенадцати пустых свитков на такой случай. Конечно, крупный мужчина, который был одним из совладельцев магазина "Оружие охотников за достижениями", скептически отнесся к способности простого свитка вместить около ста фунтов боеприпасов.

На самом деле любой человек отнесся бы скептически, если бы ему сказали, что свиток может вместить такой огромный груз, а тем более, если бы ему сказали, что совсем обычный лист бумаги способен сделать это благодаря тому, что написанное на нем изгибает время и пространство, создавая карманное измерение, в котором хранятся предметы, о которых идет речь.

- Фуиндзюцу - это так круто, - усмехнулся про себя Наруто, закончив раскладывать покупки каждого из своих товарищей по команде в отдельную стопку поверх свитка.

Положив руки на свиток, Джинчуурики влил небольшое количество чакры в каждую из печатей, написанных на бумагу, и в клубах белого дыма предметы исчезли, оставив только свиток, лежащий на полу, и потрясенного Джека.

- Ну... такого за свою жизнь я еще ни разу не видел . Это довольно ловкий трюк, парень, - похвалил бородатый мужчина, - я хотел бы иметь такое в своем магазине.

Наруто начал сворачивать свиток:

- Вообще-то, я работал над версией, которую могли бы использовать и другие, кроме меня. У меня есть прототип, но я еще не успел его опробовать.

Это, казалось, очень обрадовало Джека:

- Давай попробуем, блондинчик!

Наруто помрачнел. На самом деле он действительно работал над версией базовых печатей хранения, которые могли быть активированы пользователями Ауры, чтобы он мог дать свиток или два своим товарищам по команде для использования. Единственной проблемой было придумать, как компенсировать разницу между чакрой и аурой. Эти два источника энергии были похожи и в то же время максимально отличались друг от друга.

Чакра состояла из Инь и Ян, физического аспекта тела и духовного аспекта разума. Это была буквально жизненная сила человека, вот почему истощение чакры оставляло жертв прикованными к постели, и почему человек мог умереть, если израсходовал всю свою чакру. С другой стороны, Аура была... ну, Наруто точно не знал. Они с Курамой предположили, что люди Ремнанта каким-то образом разделили свою чакру, их духовный аспект породил Проявление, а физическая половина стала тем, что известно как Аура.

Это означало, что они могли свободно расходовать любую из двух чакр, опасаясь только усталости. На самом деле единственным способом умереть от дефицита энергии было бы одновременное использование Проявления и Ауры до тех пор, пока не останется ничего.

И все же уникальная ситуация, сложившаяся для Наруто и его печатей, заключалась в том, чтобы понять, как заставить печать реагировать только на физический аспект чакры, для чего нужно было разобрать и тщательно изучить каждую деталь всей печати, а в искусстве, где даже самая маленькая ошибка может дорого стоить, это было нелегкой задачей.

Однако прототип, который он имел при себе, был протестирован множество раз, и процент успеха был довольно высок... по крайней мере, у Наруто. Однако ему еще предстояло испытать его на пользователе Ауры.

Выбросив осторожность на ветер, Наруто кивнул и полез в сумку:

- Ну что ж, пора проверить, как оно работает.

Постучав по одной из множества крошечных печатей, которые лежали в чехле, блондин вытащил простой на вид свиток, который, казалось, имел те же надписи, что и тот, который только что использовал его создатель. Конечно, так это выглядело для неподготовленного глаза. Мастер печатей смог бы легко заметить, сколько изменений было внесено в состав печатей.

Положив, с виду такой же свиток как и прошлый, на прилавок, Джек принес, похоже, обычный меч. Но это был Ремнант, так что, скорее всего, это было еще и оружие или что-то в этом роде. Положив его на одно из отмеченных мест, Наруто велел бородатому мужчине положить руки на свиток и влить в бумагу небольшое количество своей Ауры.

Все с затаенным дыханием следили за тем, как Джек в точности следовал инструкциям Наруто. Черные чернила, которыми была написана печать, на секунду засветились слабым голубым светом, а затем появился дымок, заслонивший им обзор. Размахивая руками, они сумели убрать небольшое облако и увидели, что там, где когда-то был меч, остался только свиток, теперь с какими-то письменами под печатью, несомненно указывающими на то, что в нем что-то было.

- Парень... если ты снабдишь меня этим, я с радостью обеспечу тебя и твоих друзей любыми боеприпасами, - сказал ухмыляющийся Джек. Было видно, как в его голове закрутились шестеренки, перебирая возможности, открывающиеся перед ним и его бизнесом.

В обычных условиях это было бы практически невозможно, ведь нарисовать даже одну печать хранения - дело часа, а на изготовление целого свитка уходило почти полдня. Однако Наруто был более чем счастлив использовать дзюцу Каге Буншин, так как это было довольно прибыльным делом. К тому же он и раньше использовал эту технику за гораздо меньшие деньги.

Учитывая, что шансов на возвращение домой практически не было, ведь прошло уже несколько столетий, Наруто решил, что это будет хорошим способом начать зарабатывать столь необходимые деньги. Жизнь воина, будь то шиноби или охотник, не так хорошо оплачивается, как многие думают, поэтому многие из них ищут другие способы пополнить свой бюджет. Джирайя писал книги, его родители вкладывали деньги в различные предприятия как в Конохе, так и за ее пределами, а различные кланы ниндзя в Конохе использовали свой Кеккей Генкай или опыт в той или иной области для ведения собственного бизнеса.

Будучи опытным практиком фуиндзюцу и многозадачным человеком, Наруто увидел возможность начать собственное деловое предприятие здесь, в своем новом доме в Вейле.

Широко ухмыляясь, Наруто полез в чехол для оружия:

- Ты сказал, что тебе нравится все, что взрывается, верно? - Ухмылка Джека была почти такой же озорной, как у блондина. Почти, - думаю, тебе это понравится. У тебя есть место, где я могу показать одну взрывающуюся вещь, не беспокоясь о разрушениях?

Бородатый мужчина пригласил четверых подростков следовать за ним и провел их за прилавок в заднюю комнату магазина, которая сильно отличалась от опрятного вида самого магазина. Оружие было разбросано повсюду, и команда NNPR имела прекрасное представление о том, что прикосновение к чему-либо может привести к тому, что половина Вейла будет стерта с лица земли.

- Эй, ребята! Идите сюда!

На призыв Джека откликнулось еще несколько человек.

- Какого черта тебе нужно, Джек!?

- Черт возьми, Джек! Ты чуть не разнес нас всех к чертовой матери!

- О, дерьмо!

За последним криком вскоре последовал небольшой взрыв, от которого несколько близлежащих орудий упали со своих полок.

Из облака дыма вышла, возможно, одна из самых пестрых групп парней, которых подростки когда-либо видели. С таким разным внешним видом, группа выглядела так, как будто они не должны были быть друзьями, не говоря уже о том, чтобы собираться вместе для одного занятия.

Джек повернулся к команде NNPR и начал представление:

- Ребята, познакомьтесь с остальными охотниками за достижениями.

- Джефф, - мужчина с татуировками, покрывающими обе руки и кисти, с тем, что выглядело как накладные усы, помахал им рукой и кивнул.

- Как дела?

- Майкл, - низкорослый член их группы с шапкой на голове кивнул им.

- Здорово, сучки.

- Райан, - высокий и довольно устрашающего вида мужчина посмотрел на них и протянул руку для рукопожатия, которую Наруто принял.

- Привет, ребята.

- Рей, - темноволосый мужчина с кудрявой шевелюрой и в очках помахал подросткам рукой.

- Йоу.

- А я Гэвин! - произнес с иностранным акцентом последний мужчина, который выглядел довольно долговязым.

Джек, похоже, был не слишком доволен прерыванием и заорал:

- Черт возьми, Гэвин! Ты все испортил!

- Сукин сын Гэвин! Неужели ты не можешь хоть на пару секунд стать более серьезным? - огрызнулся Майкл.

Когда группа взрослых мужчин перешла к бездумной ругани и обзывательствам, четверо подростков из команды NNPR могли лишь неловко наблюдать за происходящим.

Оскорбления, которые сыпались вокруг, заставили бы большинство людей разрыдаться или прекратить дружбу, но, судя по их улыбкам на лицах, для владельцев магазина это было нормально. Казалось, что именно так они и сблизились - через язвительные оскорбления и грубые выражения друг к другу.

Кашлянув в кулак, Наруто сумел вернуть внимание мужчин, ни один из которых, казалось, ничуть не смутился своих предыдущих действий.

- Так зачем ты привел сюда детей? - спросил Майкл, разглядывая четверых подростков.

С ухмылкой, скрытой за волосами на лице, Джек просто указал на Наруто, чтобы тот показал им. Пожав плечами, светловолосый нин схватил лежащее рядом копье и исполнил одно из самых простых искусств шиноби, шокировав тех, кто не видел его раньше.

Первым отреагировал сильно татуированный Джефф:

- Ни хрена себе парень! Ты может его обратно вернуть?

Не говоря ни слова, Наруто влил мизерное количество чакры в печать, и после того, как последовавшая за этим дымка исчезла, в его руках оказалось запечатанное копье.

Все еще широко улыбаясь, Джек продолжил:

- Блондин согласился, что если мы будем держать его и остальных членов его команды здесь с хорошим запасом припасов, он будет готов предоставить нам несколько этих замечательных свитков для нашего собственного использования.

- Хм, значит, мы сможем наконец убраться здесь? - заметил темнокожий Рей, уловив идею Джека.

- Я за. Здесь чертовски грязно, - усмехнулся Гэвин.

Райан вмешался:

- Гэвин, большая часть этого беспорядка - твоя вина, так что тебе не стоит жаловаться.

- Да, Гэвин, это ты всегда устраиваешь беспорядки, - с ухмылкой присоединился Майкл.

Зная, что еще одно слово, и взрослые мужчины снова вступят в перепалку, Наруто решил прервать их:

- Есть еще кое-что, в чем вы, ребята, будете заинтересованы. Мне просто нужно какое-то место, где не надо будет переживать о разрушениях.

Услышав его последнее предложение, Гэвин повернулся к Рей и усмехнулся:

- Бункер?

Захихикав, Рей кивнул:

- Бункер!

Остальные совладельцы магазина, следуя за ними в гораздо более медленном темпе, нашли время, чтобы все объяснить, без сомнения, очень смущенным подросткам, Джефф показал себя несколько большим лидером, чем остальные:

- Гэвин и Рей любят испытывать многие опасные вещи в команде, поэтому они сделали себе то, что они называют "Бункер". Это их личный маленький испытательный полигон, и если он может справиться со всеми их выходками, то без проблем справится и с тем, что ты нам хочешь показать.

Повернув за тот же угол, что и два нетерпеливых совладельца, команда NNPR могла только с удовлетворением смотреть на настоящий арсенал, который предстал перед ними. Конечно, сам магазин и подсобные помещения могли бы с легкостью обеспечить целое ополчение, но каким-то образом Гэвину и Рею удалось построить свою собственную мастерскую в уже существующей, в которой хранилось почти столько же оружия. Как они умудрились уместить столько всего в бункере, который выглядел как обычный бункер для ядерной войны, просто уму непостижимо.

Затем они провели группу в гораздо меньшую комнату, в которой одновременно могло поместиться не более пяти человек; толстая стальная дверь со стеклянным смотровым окном отделяла ее от остальной части бункера.

Полагая, что это "комната взрывов", где испытывались более взрывоопасные предметы, Наруто вошел внутрь и достал из подсумка небольшой листок бумаги. Положив его на пол, блондин присоединился к остальным, а Гэвин и Рей закрыли за ним дверь.

- И что может сделать этот маленький клочок бумаги? - спросил Майкл, недоверчиво глядя в комнату.

Конечно, хотя никто этого не сказал, по выражению их лиц было ясно, что все, даже товарищи Наруто по команде, согласны с этим вульгарным утверждением и скептически относятся к тому, какой вред может нанести простой клочок бумаги. Конечно, они не знали, что Фуиндзюцу - это искусство, ограниченное только собственным воображением. Мастера этого искусства могли сделать все, что угодно: запечатать душу и силу сильнейшей части первобытного бога в младенца или изменить пространство и время по своей воле. Использовать клочок бумаги, чтобы сделать что-то простое, например, взрыв, было детской забавой даже для новичка.

Сформировав необходимую ручную печать, Наруто ухмыльнулся и пробормотал:

- Взрыв.

Последующий взрыв потряс весь магазин и охватил комнату взрывов бурей пламени и сотрясающего воздуха, так как пламя пыталось вырваться наружу, стремясь к дальнейшему разрушению. Похоже, Гэвин и Рей действительно построили это место как бункер, поэтому стены и двери смогли удержать пламя внутри.

С ухмылкой на лице Джефф повернулся к озорно ухмыляющемуся Наруто:

- Блондинчик... это будет началом прекрасного сотрудничества.

______________________________________

Не забываем ставить пальчики вверх и комментировать, мне важно ваше мнение.

А так же, за помощь в исправлении ошибок, опечаток, некорректного перевода будут дариться бесплатные главы.

Приятного вам чтения!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/55580/1507183

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь