Готовый перевод Transmigration: The Peasant Makeup Artist / Трансмиграция: Крестьянка - Визажист!✅: Глава 18

На обратном пути Ли Мо и Сун Дашань несли с горы корзину, полную розовых и золотых цветов. Затем Ли Мо обнаружила, что в горе также растет большой пучок маленьких хризантем. Не раздумывая, она собрала корзину, полную маленьких хризантем, и вернулась. В результате у нее появилась возможность сделать два разных парфюмерных бальзама, один с ароматом розы, а другой с ароматом хризантем. Если она сделает два разных парфюмерных бальзама для духов, у ее клиентов появится выбор.

Как только семья из трех человек подошла к двери своего дома, они увидели Цянь Сянлянь, заглядывающую в их дверь. Ли Мо поспешно шагнула вперед и спросила: "Сестра Сянлянь, ты здесь, чтобы найти меня?". Цянь Сянлянь оглянулась, увидела, что это Ли Мо, и сразу же сказала: "Сестра Ли Мо, куда ты ходила? Когда ты вернулась? Я дважды приходила к тебе домой, чтобы найти тебя".

Ли Мо попросила Сун Дашань открыть дверь. Ли Мо пригласила ее войти и спросила: "В чем дело? К чему такая спешка?". Цянь Сянлянь не стала ждать, чтобы сесть, прежде чем она сказала о своей цели прихода: "Все было так. Вчера я вернулась в дом своей семьи. Двум моим невесткам понравились две коробки духов, которые ты мне дала, и две мои младшие сестры увидели это и купить одну, поэтому я пришла сюда, чтобы получить еще две коробки. Это была одна из причин, по которой я пришла сюда. Более важно то, что вчера я услышала от сестры Ланьхуа, что ты наложила макияж на сестру Циньхуа, и шрамы на лице Циньхуа были скрыты, совсем не видны. Она выглядела очень красиво, поэтому я рассказала об этом своей семье, когда вернулась домой. Моя старшая племянница хочет, чтобы ты нарядила ее, когда она выйдет замуж".

Когда Ли Мо услышала, что это так, она сказала Цянь Сянлянь: "Сестра Сянлянь, у меня есть только эта последняя коробка духов, но я сделаю новые через два дня. На этот раз не только аромат роз, но и аромат хризантем. Если ты не торопишься, можешь прийти и забрать их через два дня". Цянь Сянлянь услышала это и кивнула: "Я не тороплюсь. Дело в том, что моей племяннице срочно нужен косметолог. Она собирается выйти замуж через несколько дней и пригласить визажиста. Кто знал, что, когда я вчера рассказывала о тебе, она решит найти тебя, чтобы ты нарядила ее, и умоляла меня пригласить тебя". Сказав это, она вздохнула и приготовилась сказать правду прямо: "Причина, по которой моя племянница хотела пригласить тебя, заключалась в том, что она услышала, что ты можешь сделать из нее красивую невесту, и это вселило в нее надежду. Лицо моей племянницы выглядит нормально, но у нее квадратное лицо, и она ни с какой одеждой не может хорошо выглядеть. Она очень любит красоту и часто плачет из-за своего квадратного лица, но она родилась именно такой, что поделаешь".

Ли Мо это понимала. Похоже, что у старшей племянницы Сянлянь естественное квадратное лицо с выступающими нижними челюстями, так что на него неприятно смотреть. Когда придет время, она может поработать над ее макияжем, чтобы ее лицо выглядело острым и соответствовало подходящей прическе. Это вообще не проблема. Ли Мо немедленно согласилась с Цянь Сянлянь: "Невестка, я согласна нарядить твою племянницу. Я не знаю, когда она выйдет замуж. Когда я туда поеду?". Цянь Сянлянь кивнула после слов Ли Мо и сказала с улыбкой: "Послезавтра. Я приду сюда рано утром, так что ты можешь пойти со мной".

Ли Мо кивнула. Когда вопрос был улажен, они договорились, что Цянь Сянлянь возьмет бальзам для духов завтра, и девушка, наконец, ушла. На следующий день Сун Дашань отправился в дом дяди Чжана и забрал 30 деревянных коробок, которые он заказал. Затем Ли Мо занялась изготовлением духов, сделав пятнадцать духов с ароматом роз, а остальные превратила в духи с ароматом хризантемы. После того, как он остывал на всю ночь, тридцать коробок бальзама были готовы. Духи с ароматом розовых роз и хризантем выглядели очень мило. Увидев два вида бальзама, Цянь Сянлянь понюхала оба аромата и посмотрела на Ли Мо. Она не могла удержаться, чтобы не кивать Ли Мо снова и снова, и, наконец, достала 16 вень и купила две коробки духов с ароматом роз и две коробки духов с хризантемами. Затем она договорилась о встрече с Ли Мо, чтобы завтра утром отправиться в дом своей матери, и после этого, когда все было согласовано, она вернулась.

На следующий день, когда солнце еще не взошло, Цянь Сянлянь пришла в дом Ли Мо. К тому времени, когда прибыла Сянлянь, Ли Мо была готова к отъезду. Она взяла косметичку и последовала за девушкой. Семья Цянь Сянлянь жила в соседней деревне, не близко, но и не далеко. После более чем получасовой поездки, они прибыли, когда уже рассвело.

Увидев Ли Мо, которая следовала за Цянь Сянлянь, семья Цянь поняла, что это очень опытный косметолог. Они были очень вежливы с Ли Мо. Прежде чем Ли Мо вошла, они поздоровались с ней и сказали: "Спасибо. Тебе наверное было тяжело ехать аж сюда...". Ли Мо улыбнулась, поприветствовала всех и вошла в дом молодоженов. В комнате не было родственников мужского пола. Там были только родственницы невесты и несколько тетушек. После того, как она поприветствовала всех по очереди, Ли Мо посмотрела на лицо невесты.

Действительно, как и сказала Цянь Сянлянь, лицо невесты относительно квадратное, с выступающей нижней челюстью. Помимо темной кожи, другие черты лица не уродливы. Оно совершенно красиво и его нетрудно будет красить. Ли Мо спросила мать невесты: "Можно приступать к работе?". Тетушка кивнула: "Да, начать можно". Дом жениха примерно в часе езды. Ли Мо кивнула и сказала, чтобы на стол поставили небольшую коробку с инструментами для макияжа, а невесте разрешили сесть на освещенное место у окна и положить руки на колени. Самым сложным моментом макияжа невесты является сокрытие кожи и формы лица. Ли Мо сосредоточилась на лице невесты прежде, чем нанести макияж.

Все, кто был рядом с ней, наблюдали за движениями Ли Мо. Ли Мо не боялась, что все это увидят. Она не боялась, что другие увидят ее технику макияжа и научатся делать также. Однако в наше время многие люди повторяли за ней. Они копировали навыки Ли Мо за ее спиной, но в принципе никто не смог достичь ее уровня. У нее другая техника нанесения макияжа, и она также имеет разные эффекты. Среди них здесь также очень важен личный талант. В эту эпоху людям труднее понять ее философию макияжа. Они не могут вспомнить ее сложные методы. Так оно и было на самом деле. Некоторые из людей, наблюдавших за ней рядом, намеренно пытались понять, как наносить макияж и трудно ли этому научиться. Они все еще продолжали наблюдать за всем процессом, их глаза были затуманены, их сердце было сбито с толку, и, наконец, они подумали о том, что никогда так не смогут, им просто придется запомнить это, но они не могут понять, почему она должна так много гладить и вытирать лицо. Теперь все их мысли об обучении ушли.

Ли Мо потратила полчаса на то, чтобы закончить макияж невесты, затем сняла ленту с волос невесты и снова завязала их в пучок. Она намеренно оставила пряди волос с обеих сторон спереди и одну свисающую со лба. Две пряди волос были завиты и свисали до подбородка, закрывая только нижнюю челюсть, а верхняя часть волос была высоко уложена; все лицо человека спереди выглядело как гусиное яйцо.

Сначала семья Цянь услышала, как Цянь Сянлянь вернулась и рассказала о невероятных навыках макияжа Ли Мо. И все же никто не знал, правда это или нет. Некоторые люди думают, что нет такой вещи, как уродливые люди, превращающиеся в красивых. Уродливые люди останутся уродливыми. Но будут ли они уродливы, если нанести на них макияж? Многие люди не верят в это, но невеста не может смириться с этим, поэтому она просит кого-нибудь сделать ей макияж. Так что семья Цянь считает, что в любом случае они должны будут позвать косметолога. Любой может это сделать. Если это заставит невесту чувствовать себя лучше, так тому и быть. Вот почему они согласились пригласить Ли Мо.

Когда пришла Ли Мо, они увидели, что она относительно молода и не из косметической лавки. Их недоверие к ней ухудшилось, но никто этого не показывал. Но на этой встрече, увидев лицо невесты, семья Цянь полностью устыдилась своих прежних сомнений. Эта маленькая леди была действительно потрясающей. Этот навык макияжа был похож на магический навык. Если бы они не смотрели с начала до конца, то бы усомнились, была ли невеста именно их невестой (или дочерью), или была чужим человеком. Они увидели, что квадратное лицо, от которого у них болела голова, исчезло. Оно стало похоже на овальное лицо. Кожа тоже была белой и нежной, как очищенное яйцо, а волосы, они были… безупречными! Она просто выглядела как фея! Их дочь действительно выглядела хорошо везде; сказать, что она просто красивая леди, было бы слишком скромно.

Сама невеста взяла зеркало и посмотрела на себя, а затем влюбилась в человека в зеркале. Она не уставала смотреть на него. Она держала зеркало и не отпускала. Поначалу все могли ее понять. Позже она выглядела как сумасшедшая. Они не знали, смеяться им или плакать. Дочь (кому-то племянница) в их семье выглядит прекрасно, и теперь она наконец-то осуществила свое желание. После нанесения макияжа для невесты задача Ли Мо была выполнена. Первоначально семья Цянь хотела оставить ее на ужин, но люди за обеденным столом не знали Ли Мо, а сама девушка не хотела есть там, поэтому она поздоровалась с хозяином семьи и отправилась обратно домой. Перед отъездом Ли Мо семья Цянь передала Ли Мо красный конверт с 15 вень. Ли Мо сунула первые заработанные деньги на макияже в сумочку и тем же путем пошла домой.

Пройдя около четверти часа на перекрестке, Ли Мо увидела Сун Дашаня, сидящего на обочине дороги и ожидающего ее. Мужчина увидел, что она приближается, и с улыбкой встал. Ли Мо удивилась: "Зачем ты пришел сюда?". "На дорогу уходит больше получаса. Сегодня Сянлянь должна была помочь в доме своей семьи. У нее не было бы времени проводить тебя домой. Я беспокоился, что ты пойдешь домой одна, поэтому я пришел, чтобы встретить тебя".

"Тогда откуда ты знал, когда именно я вернусь? Когда ты приехал сюда?". Ли Мо увидела, что его лицо слегка покраснело. Похоже, он прибыл давно, поэтому она не могла не спросить.

Сун Дашань улыбнулся: "Я догадался, что ты вернешься после обеда, поэтому пришел сюда на полчаса раньше. Ты уже обедала?". Дашань волочил сюда свою хромую ногу только для того, чтобы встретить Ли Мо. Он даже ждал так долго. Странное, но очень теплое чувство хлынуло в сердце Ли Мо. Она моргнула и сказала с улыбкой: "Тогда пойдем".

"Да", - сказал Сун Дашань, и они вернулись вместе.

Увидев, что Сун Дашань хромает, Ли Мо в глубине души подумала, что если бы у них была ослиная повозка, он мог бы возить людей на ней без вреда ноге. Теперь у нее есть свой бизнес и ей нужно часто ездить по разным местам. Дашань не должен постоянно забирать ее пешком, однако он может возить ее на своей ослиной повозке. В таком случае будет маленькая нагрузка на его ногу. В этот момент у Ли Мо возникло сильное желание купить ослиную повозку.

http://tl.rulate.ru/book/55569/1474579

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Такое ощущение, что автор новичок, так как написано местами коряво. А после двойного перевода ещё страньше звучит. Ну подобное часто встречается в новеллах, учитывая, что многие автора с языком не шибко дружат и только учатся писать. Это не камень в огород переводчика, но внесу свои предложениями глава заблокирована кажется, и я не могу использовать систему ошибок сайта).
К примеру, нелогично выглядит, где гг пришла в соседнюю деревню и ее посчитали опытным косметологом (даже слово современное), но в конце главы говорят о семье Цян, что беспокоилась об опыте героини.
Остальные ремарки напишу потом, так как с телефона неудобно.
Развернуть
#
Скорее всего на родном языке всё звучит хорошо. Китайский слишком сильно отличается от русского (и английского), так что при переводе некоторые вещи и так звучат странно, а если учесть двойной перевод и неопытность переводчиков, то судить об оригинале вообще невозможно.
Развернуть
#
Может и так, просто смысл то разный получается и если в реале так написано, то возникает большой вопрос к автору - как он писал? Тем более, когда я проверила автора по новел апдейт, это не первая книга и у автора есть минимальный опыт написания книг.
Ну, в общем, это не такая проблема, просто автору точно надо сделать работу над ошибками, что улучшит историю на один два балла.
Развернуть
#
Да-да! В прошлой главе сломалась моя математика, а в этой главе - логика!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь