Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 513.2. Кровавая плесень

Как они могут быть готовы жить так, как в прежние экстравагантные дни? Семья Лю облажалась капитально.

- Ючжен, когда ты успела испортить им ткань для работы? У тебя это, действительно, получилось. Семья Лю прятала ткань так плотно, что ее нельзя было вытащить. Ударив такого противника, как они, Лю Хуай действительно заболел кровавой плесенью. Сюэ Цинлянь лениво посетовал, что куриных ножек почти не осталось, потому что с Цянь Ванцзинь невозможно было соперничать.

Даже Ши Сяньроу начала смеяться над ним:

- У Лу Хуай было благословение, как он считал и тем, кто собирался противостоять им, обязательно не повезет. Все, что я могу сказать сейчас, это то, что семья Лю из Киото столкнулась с этим и это было необходимо в данной ситуации.

Если бы семья Лю из Киото не боролась с идеями Юйшэн и перестала бы нападать на них. Более того, если бы они сами отказались от борьбы с ней, вся их семья определенно не попала бы в такую ситуацию.

Что можно сказать по этому поводу? Несправедливость к себе не может жить, это изображение семьи Киото Янаги.

Вы должны столкнуться с этим, чтобы убедиться, насколько вы сами плохи. Есть ли какой-нибудь другой способ показать это?

Юйшэн держала свои куриные лапки в руках и улыбалась, нахмурившись при этом:

- Завтра настанет очередь Цянь Ванцзинь выйти на арену. Когда наступит подходящий момент, он должен выступить еще лучше. Когда он вернется назад, пусть бабушка даст ему тарелку куриных лапок в качестве награды.

Бабушка любит готовить. Когда она освободится, она пойдет на кухню и выучит несколько новых рецептов вместе с шеф-поваром Фужонг. Тушеные куриные ножки - одно из них.

Так что в наши дни они каждый день стали грызть куриные лапки.

Лю Хуай уже должен был знать этот прием. Когда Цянь Ванцзинь придет к ним, я боюсь, что он сможет найти последний ключ.

- Хорошо, ты говоришь, что он не захочет смириться с мыслью о том, что он проиграл один и потери есть у обеих сторон? Фу Ючжэн все еще была немного обеспокоена этим и эта ситуация являлась определенным камнем преткновения.

Неоднократно втоптанный на дно долины, Лю Хуай боялся, что ему пора принять яд.

Если другая сторона действительно думает о том, что у Фу Ючжен тоже есть проблемы, то, когда они узнают, что все у нее в порядке, они, наверняка, будут задушены.

Юйшэн нисколько не волновалась и рассмеялась по этому поводу:

- Чего ты боишься? Даже если ты не сможешь получить товар, разве у тебя на складе нет запасной партии ткани?

- Но эта партия ткани не супер-класса. Это действительно будет видно. Я боюсь, что дворец будет недоволен...

- Ты забыла, что еще есть Фен Мохан и Фен Цинбай? Кто осмелится сказать при них, что ткань неудовлетворительного качества? Фу Ючжэн посмотрела на Юйшэн и моргнула глазами.

- Если ты отправишь всю ткань вовремя, большой проблемы быть не должно. Лю Хуай хочет сражаться с рыбой насмерть, но это также зависит от того, есть ли у него такая способность.

Цянь Ванцзинь рассмеялся и ответил:

- Нет, у нас не самые плохие рыболовные сети. Они очень прочные!

Эта метафора заставила всех рассмеяться и это был реальный образ того, что было в реальности.

Лю Хуай может стать мертвой рыбой, но их сети не так легко разорвать и они очень прочные.

Старейшины семьи Лю собрались с другой стороны, чтобы посмотреть, как их дети смеются, им было любопытно, но они не хотели вмешиваться в этот разговор. Они только пробормотали несколько слов одними губами. Дети так счастливо смеялись, когда о чем-то разговаривали. Когда они что-то бормотали, в уголках их губ тоже появлялась легкая улыбка.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1912720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь