Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 491.1. Шахматы

- Бабушка, тетя, сегодня я увидела новую хлопчатобумажную ткань в магазине тканей. Она была такой мягкой, когда я прикоснулась к ней. Я купила ее для вас. Когда вы будете бездельничать, то можете сшить несколько маленьких одежек для своего маленького золотого правнука. Подгузники тоже будут хорошим подспорьем.

Юйшен на ходу сжимала в руках большой кусок хлопка.

В гостиной теща и невестка, которые были вокруг Фу Ючжэн, улыбнулись и прищурились.

- Подойди и покажи мне, если ткань достаточно мягкая, из нее получится облегающая одежда для согревания малыша. Но количества одежды может быть недостаточно. Детскую одежду нужно часто менять, чтобы она была чистой.

Фу Ючжэн поддерживала все их просьбы и предложения по отношению к ней. В течение этого времени семье приходилось обращаться с ней как с фарфоровой куклой, которая могла разбиться при прикосновении.

Они также следили за общей атмосферой в доме, чтобы все могли повеселиться, постоянно добавляя что-то новое в эту атмосферу.

- Я купила много хлопка. Его хватит, чтобы сшить большое количество одежды.

- Одежда будет тонкая и мягкая. Разве хлопок не все тот же?

Её сердце было полно счастья и тепла.

Здесь, находясь у бабушки и свекрови, они с ней обращались так же, как со своей дочерью.

Они относятся к ней не только как к внучке и невестке, но и как к своему собственному ребенку.

Они не делили ее и не ругали.

Даже Чжися находился под их контролем.

Юйшен передала ткань своей бабушке и своей матери, повернула свою голову и присела перед ней на корточки, уставившись на ее живот:

- Дорогая, твой живот сегодня кажется не таким большим, как всегда, разве он не растет время от времени?

- ... Фу Ючжэн не могла удержаться, чтобы не рассказать ей, что живот «не может расти так быстро, как она этого хочет.

- Бабушка и мама снова настаивали на том, чтобы ты съела куриный суп, верно? Юйшен хихикнула, прикрыв рот рукой.

Фу Ючжэн, не обращая внимания, схватила двух старейшин за руку и легонько щелкнула себя по лбу:

- Это так приятно и теперь уже твоя очередь узнать, каково это на вкус.

- Мне еще рано, - сказала Юйшен. Фу Ючжен успешно справлялась со всесторонним преследованием бабушки и своей матери:

- У меня появилась хорошая идея. Прошло уже больше четырех месяцев, как я беременна и остается еще пять месяцев. Я хочу выйти отсюда и встретиться со своей тетей.

- Еще осталось почти пять месяцев. Наша семья не покупала детские игрушки уже более десяти лет. К тому времени у нас будет девочка, такая же милая, как и ее дяди. Бабушка проводит тебя.

- Мама, позволь мне проводить ее, а ты отдыхай. Наша прогулка может затянуться поэтому тебе не стоит идти на улицу. Теперь ты уже стала старше и не можешь безболезненно ходить на такие большие расстояния.

Когда она родилась, она всегда думала о благополучии и здоровье своих близких людей.

Теперь настала очередь ее внука, должна ли она позволить ему тоже быть таким, как она?

- Почему ты считаешь меня уже такой старой? Старая леди не желала с ней соглашаться.

- Посмотри на меня. Мои волосы еще не поседели, у меня хорошие зубы, у меня хороший аппетит, у меня хорошее здоровье, у меня хороший дух, я все выдержу, подождите меня. Если что-то произойдет по дороге, что будет с Ючжэн в спешке?

- ...

Юйшен надулась и рассмеялась вместе с Фу Ючжэн.

На тему о том, кто будет заниматься малышом в будущем, бабушке и маме приходится спорить между собой по нескольку раз в день.

Они были такими энергичными и возбужденными.

Лаская свой живот, который начал все больше и больше показываться из под одежды, глаза Фу Ючжэн излучали любящую материнскую заботу, ее глаза стали такими мягкими, что с них могла капать вода.

Дымка прошлого осталась в прошлом и ее сердце больше не переживало из-за этого.

У нее уже есть семья, муж и милые и заботливые родственники. Через несколько месяцев у нее появится ребенок и у нее появится еще больше близких родственников, связанных с ней и Чжися.

Наполненность жизнью – это было для нее сейчас главным мотивирующим фактором.

Юйшен тоже улыбнулась, подмигнув ей и теперь Фу Ючжен действительно была счастлива.

Члены семьи здесь счастливы, старик в цветочном зале и Лю Далин, все были краснолицыми и улыбающимися. Они все время играли в шахматы.

Они недостаточно были готовы, чтобы собраться все вместе со своими родственницами и их часто бросали по разным направлениям, а один или двое из членов семьи отправлялись развлекаться.

Фэн Цинбай и Лю Чжися научили их играть в шахматы.

Они вдвоем стали зависимыми друг от друга, но при этом они относились друг к другу с огромным уважением и любовью.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1898340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь