Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 490.1. Долг в размере 50 тысяч

- Возможно, её и не удастся спасти. Вэй Хун не хотела так говорить Лю Чжицю, но ей пришлось напомнить ему об этом факте. - Хотя ее тело не окоченело и даже ее раны начинают заживать, но это все может быть результатом действия наркотиков. Это все равно конец, Чжицю, у нее нет температуры, сердцебиения и пульса.

Лю Чжицю на мгновение замолчал, подняв глаза:

- Я хочу попробовать.

- Хорошо. Давай попробуем. Вэй Хун вздохнула.

Люди в семье Лю упрямы.

Как только решение было принято, оно должно быть приведено в действие.

Семейный стиль никогда не сдаваться сидел в каждом из членов семьи Лю.

Ранним утром следующего дня, когда Лю Эрлинь и Ду Дзуань узнали эту новость, они почти не испугались, но остались сидеть на земле, как вкопанные.

Губы Лю Эрлинь поджались и он пробормотал:

- Это мошенничество, мошенничество, мошенничество?

- Папа, мама, лекарство, которое приготовила моя сестра, необычное. Вы все знаете, что я буду стараться изо всех сил воскресить ее. Результат будет или хорошим или плохим. Посмотрим на ее состояние. Сказал Лю Чжицю

Если есть хоть один шанс, то его нужно использовать.

Ду Дзуань сказала:

- Раз уж все решено, будем делать так, как нужно. Нужно только учитывать, что помощи в нашей деревне нам ждать неоткуда. Нужно везти ее в областной центр.

- В винный магазин нужно поставить товары. Когда я буду проезжать мимо окружного центра, я сообщу сотруднику магазина, чтобы он забрал товар самостоятельно. Когда передача состоится, тетя Хун посмотрит за этим. Лю Чжицю сделал следующие приготовления, а затем развел руками в сторону матери и пробормотал:

- Мама, дай мне деньги, мне они очень нужны.

- Разве ты не богат? Ду Дзуань уставилась на него.

- У меня больше нет денег. Я потратил все свои деньги на покупку нефритового ожерелья к новому году.

- Мальчик, ты приходишь ко мне, чтобы попросить деньги у своей старой матери? Вчера ты потратил пятьдесят тысяч талей и ты даже не моргнул глазом, когда достал их. Это было так великодушно. Теперь же ты спрашиваешь меня, есть ли у меня деньги для тебя?

- Эти пятьдесят тысяч - не мои деньги. Я взял бабушкину копилку и забрал деньги оттуда.

- Пятьдесят тысяч, если ты забрал у нее так много денег, сможет ли она теперь дарить красные конверты на Новый год?

- ... На этот раз, не дожидаясь, пока Ду Дзуань найдет метлу, Лю Эрлинь снял обувь и набросился на сына:

- Ты, блудный щенок, ты забрал пятьдесят тысяч у своей бабушки, так вот почему ты вдруг стал таким щедрым, ты действительно вытащил деньги из копилки своей бабушки! Блудный сын, не убегай, я убью тебя сегодня, я выгоню тебя из дома!

Лю Чжицю запрыгнул на тумбочку, высоко, как только смог, а Лю Эрлинь, который присел на корточки и хотел дотянуться до него, не смог этого сделать:

- Папа, не злись, подожди, я заработаю серебро, а потом незаметно положу деньги обратно в копилку и верну своей бабушке. Давай не будем ей об этом говорить, тогда никто этого не узнает. Я думаю, она сама не знает, сколько денег она сэкономила.

Трое во дворе замолчали.

Лю Эрлинь был убежден, что его сын не прав, он бросил ботинки на землю и надел их:

- Ты должен запомнить, что должен вернуть пятьдесят тысяч, если ты этого не сделаешь, я убью тебя!

Позавтракав, Лю Чжицю подготовил карету, взял мертвую девушку, взял из рук матери две сотни талей на лечение в клинике и поехал один в город.

Всю дорогу, пока они ехали в экипаже, Лю Чжицю хмурился и о чем-то думал.

С долгом в пятьдесят тысяч, даже, если он будет работать на своего дядю и семью, он сможет зарабатывать максимум пятьсот талей в год, включая деньги на проживание и питание в своем доме.

Пятьдесят тысяч он сможет вернуть только через сто лет.

Ему нужно будет дожить до 123 лет, чтобы расплатиться со всеми своими долгами.

Это определенно не сработает в его случае, он должен был думать, как заработать деньги.

Каждый год он может еще просить сотню или две у своего старшего брата, также он может выманить несколько сотен у дурака Цянь Ванцзинь. Есть также некоторые торговцы, с кем он может договориться, но не более...

Они должен найти другой способ.

Он не может потратить всю свою жизнь на погашение долгов, это будет так грустно.

Проезжая мимо областного центра, Лю Чжицю подошел к каждому из партнеров по винным магазинам, чтобы объяснить им, что его некоторое время не будет. Доставка вина из деревни будет временно передана деревенским старостам и Вэй Хун.

Эти бизнесмены были очень сообразительными, но не наглыми. Люди обычно играют в маленькие игры на счетах, но на винодельне деревни Синхуа они не осмелятся обманывать.

Сотрудничество только что было налажено. Если целостность конструкции не будет потеряна в самом начале, в будущем с ними все будет в порядке.

Разве он неправильно поступает?

Никто не был бы настолько глуп, чтобы копать могилу самостоятельно.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1898169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь