Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 484.1. Хочешь прикоснуться к фарфору

- Я, Лю Чжицю, не занимаюсь тем, чтобы обманывать вас, уважаемая госпожа. Если вы мне не верите, то здесь полно свидетелей! Похоже, вы недостаточно хорошо информированы. Если вы хотите понять, что произошло, подождите, пока не придет правительство. И тогда все станет понятно.

После всего сказанного, Лю Чжицю рассмеялся.

Он никогда не был добродушным человеком.

Особенно сейчас, он не собирался проявить даже немного терпения по отношению к семье Ли.

Госпожа Ли испугалась и яростно уставилась на Лю Чжицю:

- Она была хорошей и здоровой девушкой в доме Ли, как она могла внезапно умереть! Ты убил ее? А? Ты убил ее! Она сразу же продолжила говорить. - Она собиралась жениться, но выбежала из своего дома и приехала к тебе в деревню Синхуа! Наконец-то ты решился сказать мне, что она была здесь и умерла! Где она, я хочу увидеть ее своими глазами! Зная, что твоя семья Лю очень могущественная, но если мой ребенок оказался в ваших руках и умер, будь уверен, что наша семья Ли никогда вас не отпустит и не простит!

- Что за чушь несет эта старая леди! Что произошло здесь всем известно, половина всей нашей деревни видела это! Не нужно обвинять в смерти вашего родного человека невинных людей! Чжицю не убивал вашу девушку, он отчаянно пытался спасти ее! Жители деревни Синхуа не смутились и сердито ответили ей.

Люди в деревне Сяпо тоже подключились к разговору и засмеялись:

- Все что произошло, всем известно. Когда правительство придет, чтобы выяснить это, все, естественно, станет ясно. Не думайте о том, чтобы полагаться на других в получении вами каких-либо дополнительных привилегий. Вы хотите потрогать фарфор, да? Мы вам говорим, не нужно так думать. Этот трюк с вашей стороны нам понятен, мы все про вас знаем, можете идти на все четыре стороны!

Жители деревни Синхуа кивнули головой в знак согласия с жителями деревни Сяпо...

У прошлых скандалов было лицо, которым можно похвастаться, ха, ха!

Лицо госпожи Ли было искажено, а Лю Чжицю застыл, его лицо тоже было чрезвычайно уродливым.

Он действительно не ожидал, что так внезапно умрет близкий ему человек.

За одну ночь!

- Никто этого не видел, я не верю в то, что вы мне сейчас сказали! Даже если она мертва, я должна увидеть труп своими собственными глазами!

К сожалению, Лю Чжицю вовсе не собирался закрывать ей дорогу. Она не могла прорваться из-за толпы, а не из-за него.

Ради сегодняшних мер мы можем только подождать официальное правительство, а затем мы поступим так, как решат официальные власти.

Поскольку сообщить об этом пришла семья Лю, это было связано с тем, что на них правительство быстро отреагирует и пришлет людей в округ Сяншань, кроме этого между винодельней и другими близлежащими деревнями существовала связь. Битва между бандами Цзяньмэнь произошла очень быстро и ее инициировал сам Кан Шимин.

Это была тупиковая ситуация на въезде в деревню, которую невозможно было разрешить собственными силами.

Лю Чжицю забрал Кан Шимин и солдат, а также вместе с госпожой Ли и главами двух деревень отправился в поместье семьи Лю, рассказывая все по дороге.

- Она, действительно, была убита? Кан Шимин нахмурился очень сильно, его глаза были глубоко задумчивы.

- Место убийства нам хорошо известно и окружной судья может отправиться туда, чтобы осмотреть его. Вэй Хун продолжала рассказывать. - Другая сторона прибыла с четырьмя убийцами, они все убиты, а тела все еще находятся на склоне горы Синхуалинг.

Ей потребовалось полчаса усилий, чтобы вернуть трупы убийц с горы Луофу.

Чжицю притащил людей, которые стояли у въезда в деревню и она воспользовалась возможностью все устроить и время было как раз подходящее.

Кан Шимин и его спутники уже стояли в комнате для медицинских консультаций. На диване в кабинете для консультаций молча лежала девушка, покрытая белой тканью, которая была пропитана кровью. Кожа на лице и руках у девушки была серой.

Раны на ее теле были чрезвычайно глубокими.

Когда мадам Ли увидела ее лично, она была потрясена и побледнела.

- Она, действительно мертва?

Приходил врач, который сделал посмертное вскрытие, он немедленно вернулся и сообщил результаты вскрытия:

- Сэр, человек мертв уже почти час, смертельная рана находится в сердце, ее убили ударом ножа.

- Это невозможно, как это может быть, еще вчера она была живой, моя луна, моя луна! Миссис Ли громко закричала, а затем указала на Лю Чжицю:

- Это ты, ты убил ее! Каким бы ни было убийство, ты, должно быть, убил мою Цзюнь! Я знаю, что вы избегаете моих вопросов, но как не может быть виноват ваш сын, если моя Цзюнь приехала к нему в вашу деревню и умерла здесь! Вы, родители Чжицю, должны понимать, что моя любовь умерла несправедливо и виноват в этом ваш сын!

Лю Эрлинь стоял рядом со своей супругой, его лицо было тяжелым, но он ничего не сказал.

Ли Цзюнь действительно умерла после приезда сюда к Чжицю.

Вэй Хун холодно посмотрел на старую женщину, которая плакала от горя и сказала:

- Не смейте так говорить, иначе я вас сейчас же вышвырну вон!

- Ваша семья Лю продолжает запугивать других? Моя девочка из семьи Ли умерла несправедливо. Это как-то связано с вашей семьей Лю. Я, хоть и старая леди, но я никогда

http://tl.rulate.ru/book/55568/1895037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь