Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 483.1. Важные персоны из семьи Ли

Лю Эрлинь и супруга внезапно остолбенели, выражение их лица поникло.

Лю Чжицю встал и сказал:

- Я сам посмотрю, кто приехал.

Перед уходом он объяснил все Вэй Хун:

- Тетя Хун, прошу тебя проконтролировать все, не позволяй никому приближаться к ней.

На въезде в деревню Синхуа было шумно.

Многие люди из семьи Ли подходили к бесчисленным дверям в доме, они хотели агрессивно ворваться внутрь.

За ними стояла карета семьи Ли, в которой сидела пожилая леди из семьи Ли.

Жители деревни Синхуа держали палки, чесали головы, царапались и стояли напротив них, образуя кольцо помощи семье Лю.

Миссис Ли мрачно посмотрела через занавеску кареты и посмотрела на людей в противоположной части дома.

К этим семейным отношениям семья Ли готовилась целый месяц. Когда день близился к рассвету, когда новобрачную попросили одеться и подготовиться к встрече с будущим супругом, она обнаружила, что кого-то не хватает.

Ли Фу была в смятении.

Весь дом и даже весь город был поднят на уши, все было перерыто, чтобы найти ее, но они так и не смогли ее нигде найти.

Когда проходила приветственная вечеринка в семье Мэн, Мэн Юйшань услышал, что Ли Цзюнь ушла из дома. Только Ли Цзюньхуа ждала его, но он тут же отвернулся от нее. Он пригрозил, что если он не женится на Ли Цзюнь, то он не будет жениться и на ней.

Семья Ли после всего случившегося приравнивалась к бамбуковой корзине для сбора воды, что превращало семью Ли в полное посмешище.

Брак Ли Цзяшуань с сыном Мэн Чжичжоу в то же время должен был состояться в городе ранним утром. В результате новобрачная сбежала и никто не смог ее найти и вернуть обратно. В будущем в Канву, какая репутация вообще будет у семьи Ли?

Даже девушки, которые хотели изначально выйти замуж за сына из семьи Мен были в шоке из-за срыва этого бракосочетания!

Пожилая леди была очень зла, но тем не менее, старалась рассуждать абсолютно трезво, куда же могла пойти Ли Цзюнь, в деревне Синхуа.

Со своими мыслями в голове, она немедленно открыла дверь кому-то, стоящему за порогом комнаты.

Она собиралась броситься прямо к семье Лю, но ее остановили жители деревни здесь, на въезде в деревню и обе стороны зашли в тупик.

Чем больше времени сейчас пройдет, тем меньше преимуществ получит семья Ли.

Они все в доме Ли были лишены рассудка и были опустошены.

Чего она не ожидала, так это того, что люди не хотели уходить в сторону и после долгих переговоров ситуация ни капли не сдвинулась с мертвой точки.

Все они пришли с другой стороны от реки Цинхэ.

Эти люди были в обычной в своей одежде, но они выглядели более свирепыми, чем жители деревни Синхуа. Они объединили свои силы с деревней Синхуа и окружили представителей семейства Ли посередине.

Этой толпе не разрешалось ни входить, ни отступать.

- Эй, разве это не миссис Ли из города? Она благородный человек. Интересно, если миссис Ли приехала в нашу глухомань, значит что-то серьезное случилось, не так ли? - спросил Ань Цай с улыбкой, словно насмехаясь над гостями.

- Староста деревни, излишне спрашивать об этом у них. Увидев, как они выглядят, куча людей может прийти к нашим дверям, чтобы сделать что-то хорошее, или, наоборот, захотеть подраться. Жители деревни, стоявшие на склоне холма позади Ань Цая, трясли ногами и руками. Толстая палка в его руке замелькала, совсем как у бродяги в городе.

Некоторые люди в их деревне были заняты работой на земле. Когда они увидели большую толпу, идущую в деревню Синхуа, кто-то немедленно отправился к старосте, чтобы сообщить об этих людях.

Теперь две деревни едят один и тот же горшок риса. Некоторые люди едут в деревню Синхуа, чтобы там работать на винодельне. Они стали, практически единой семьей.

- Деревенский староста, не нужно с ними разговаривать, просто давай изобьём их! Хоть они и будут усердно работать, они не смогут удержать такое количество людей, как у нас, мы сможем раздавить их!

- Господа! Что вы знаете о битвах, знаете ли вы, что вор первым захватил короля? Нужно поймать старую леди, чтобы эти собачьи рабы не осмелились пошевелиться?

Люди из деревни Синхуа поджали губы.

Действительно думаете, что на улице будет драка? Чтобы остановить толпу, нужно сначала захватить короля!

Безрассудное поведение!

Все семейные войны начинались с мелочей.

Если бы мастер не сказал ни слова, они бы убили его.

Даже в городе никто не осмеливался ругать их лично! Семья Ли была богата и сильна, кто во всем городе Канву может перейти им дорогу и остановить их?

Эти простые людишки в деревне Синхуа не только пытались ругать их, но и называли их хозяина собакой!

Видя эскалацию ситуации, некоторые люди начали бить карету палками и лошади начали рычать и шипеть, а миссис Ли не могла сидеть в карете, не производя шума.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1894072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь