Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 416.2. Она так долго ждала этот день

Остальные участвующие торговцы, которые наблюдали и смотрели в глаза Фу Суйюань, смотрели на него со смесью сочувствия, насмешки и злорадства.

Каким восторженным и гордым был совсем недавно Фу Суйюань и каким несчастным он скоро станет.

Старую одежду стирали много раз, так что это не заняло много времени. Когда служащий снова представил одежду, которая была выстирана дважды, стало видно, что она, несомненно, выцвела.

Супруга Лю тут же в гневе разбила чашку, которую держала в руке:

- Как ты посмел так сделать!

- Вдовствующая наложница, простите меня! Ваше величество, пожалуйста, пощадите мою жизнь! Фу Суйюань вырвался из рук слуг, которые удерживали его. Он ползал на коленях и плакал, слезы текли по его лицу:

- Я всегда был добросовестным в моем семейном бизнесе. Ткань, которую мы производим, много раз проверялась на стойкость цвета и выцветание, прежде чем мы решились ее показать. Я совершенно не осознавал, что есть такой недостаток. В противном случае, даже если мне будет дана возможность остаться при деле, я никогда не посмею скрывать и обманывать ваше величество!

- Семья Фу не осмелилась бы совершить такую большую ошибку, потому что ваши навыки ткачества и крашения украдены. Они не являются наследственным творением вашей семьи! Вы можете учиться и использовать украденные вещи, но не обязательно использовать их хорошо, - Фу Ючжэн холодно наблюдала за уничтожением Фу Суйюань и усмехалась.

- Фу Ючжэн! Ты хочешь увидеть, как я умру, прежде чем ты остановишься? Я твой отец! Своими действиями ты отправила меня на смерть! Ты непокорная, непослушная дочь! Я должен был бы забить тебя до смерти прямо сейчас!

- Неужели я непослушная дочь? А как насчет того дня, когда вы, лорд Фу, избаловали свою наложницу и убили свою жену, отравив ее и задушили своего сына? Как люди, которые умерли несчастной смертью, должны приходить к вам, чтобы урезонить вас? Если вы будете ругать меня за непослушание и неподчинение, кто воздаст должное моей матери и брату?

Забить ее до смерти? Неужели он думал, что она все еще та Фу Ючжэн, которая находится в его власти? Кто унижал ее, чтобы она умерла?

Она стиснула зубы и выживала столько лет только ради этого дня!

Она позволила ему быть полностью удовлетворенным своими достижениями. Когда он стоял высоко, она хотела, чтобы он беспомощно наблюдал, как вся семья Фу падает с облаков!

Только тогда люди, которые предавались богатству и почестям и привыкли к роскошной жизни, в которой все осыпали их лестью, потом оказываются на дне, могут лучше всего понять унижение и боль!

- Кто-нибудь, дайте Фу Суйюань пощечину! Боюсь, что лорд Фу не воспринял мои слова всерьез. Постоянно шумит и шумит, кажется, что дворцовых правил в его глазах не существует?

Фу Ючжэн молча опустилась на колени перед ним, отведя глаза.

Фен Мохан в свою очередь излил свой гнев на него, ударив его перед его самой ненавистной дочерью. Фу Суйюань никогда в жизни не забудет этого унижения!

Поскольку возникла проблема с тканью семейства Фу, конечный результат отбора изменился.

Наконец, было объявлено, что Феникс Фу Ючжэн в полете превзошел двух других поставщиков в производстве высококачественных тканях и, наконец, стал единственным поставщиком специальных тканей в этом году.

Семья Фу, с другой стороны, была исключена из списка отбора и осуждена за их предыдущие специальные поставки.

Хотя прошло десять лет с тех пор, как произошел предыдущий отбор, преступление произошло во дворце и расследование дела не было слишком долгим для людей во дворце.

Кроме того, Фэн Мохан должен был проявить сыновнее благочестие к своему покойному деду, который незримо наблюдал за всем, так как же он мог оставить это без внимания?

Семья Фу была приговорена…

- Фу Суйюань из семьи Фу в столице, представил плохую ткань во время отбора, обманул суд, а затем, после расследования его прошлой службы в качестве специального поставщика, все специальные ткани были признаны плохими! Это гнусное преступление, которое по сути заключалось в обмане императора! Учитывая тот факт, что он не знал обо всех обстоятельствах, он освобождается от преступления, наказуемого обезглавливанием и приговаривается к конфискации и изъятию всего имущества его семьи. Его семья будет изгнана за тысячи миль от столицы и ей не позволят вернуться в столицу никогда! Клянусь самим императором! Вот такой указ…

Фэн Мохан подписал императорский указ в зале Шуанъюнь и немедленно отправил его для вывешивания на городских воротах, чтобы проинформировать жителей города и всего мира.

С семьей Фу было покончено.

После этого инцидента у них не было возможности вернуться обратно.

Семья Фу больше не будет принадлежать к высшему классу столичных кругов.

Фу Суйюань вывели из зала.

Отбор официально закончился и те, кто пришел участвовать в отборе, были отправлены евнухами, чтобы снова покинуть дворец через боковые ворота.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1734615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь