Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 413.1. Шансы десять к одному

Если ты хочешь, чтобы она стала моей невесткой, ты должен сначала позволить мне жениться на Шеншен.

Лю Чжися откинул занавеску кареты и отказался отвечать.

Это было то, чего он не мог не сделать для него.

Быть должником - значит быть должником. Дела Наннан абсолютно нельзя было использовать для того, чтобы вернуть должок, но у него не было другого выхода. Он дал слово…

Лучшее, что он мог сделать, это не мешать Фэн Цинбай и Наннан. Что касается того, как пройти мимо остальных членов семьи, Фэн Цинбай должен искать свою собственную удачу.

Зал Шуанъюнь располагался в центре гарема среди множества залов.

Когда Фу Ючжэн и остальные прибыли, менеджер мастерской Шаньи уже ждал внутри. Занавес также был задернут перед залом, а за занавесом сидели вдовствующая наложница Лю и две старшие наложницы, а также император Фэн Мохан.

В настоящее время гарем находился под опекой супруги Лю и она должна быть на месте отбора в качестве главного судьи. Чего Фу Ючжэн не ожидала, так это того, что император тоже будет присутствовать.

Его величеству не нужно было обращать внимание на такие пустяки, как пошив одежды, однако он тоже был здесь…

Более того, ткани, которые будут специально подобраны, не предназначались для использования Его величеством.

Его статус был слишком благородным, поэтому вся его одежда, от ткачества и крашения до пошива, была из мастерской Шаньи. Использовались только лучшие изделия, изготовленные в мастерской Шаньи, а специальные ткани из мастерской предназначались только для наложниц гарема.

У него было мало практической роли в отборе. В лучшем случае он просто присоединился бы к веселью. Если он хотел о чем-то поговорить, у него было меньше власти, чем у супруги Лю в делах гарема.

Фен Мохан сидел за бисерной занавеской, подперев щеки от скуки. Хотя он был совершенно обессилен, аура императора оставалась нетронутой. Однако это было на два балла меньше по порядочности и больше баллов по ауре юноши.

Он не хотел приходить, но супруга Лю, старая ведьма, сказала, что специальные ткани будут использоваться для пошива одежды для наложниц в гареме. Все они были бы надеты для его глаз, так что его симпатии были превыше всего.

В конце концов, у него не было другого выбора, кроме как сидеть там.

Фен Мохан посмотрел сквозь занавес из бисера на толпу, стоявшую внизу зала. С первого взгляда он заметил фигуру Фу Ючжэн, но это едва ли вызвало у него интерес.

Он знал, что тетя Чжэн также примет участие в процессе отбора. В настоящее время семья Фу вызвала в столице такой шквал критики, что даже дворцовые слуги оживленно обсуждали это. Он хотел бы увидеть драку между тетей Чжэн и Фу Суйюань, чтобы у него остались приятные воспоминания, когда он вернется к себе.

Его поездка сюда стоила того.

Войдя в зал, кандидаты аккуратно выстроились в два ряда под командованием евнухов. Было ли это намеренно или нет, но Фу Суйюань оказался в очереди слева от Фу Ючжэн, так что они стояли бок о бок.

- Непослушная дочь, ты действительно не ставишь семью Фу ни о что. Непослушная и нечестная, замышляющая заговор против собственной семьи, тебе лучше поплакать на коленях, пока еще не слишком поздно! Стоя рядом с ней внутри длинной очереди перед собой, Фу Суйюань не мог сдержать своего тлеющего негодования и ругался, склонив голову.

Фу Ючжэн и глазом не моргнула. Она возразила ровным и безжизненным голосом:

- Лорд Фу, если у вас еще есть время для оскорблений, вам лучше потратить его на беспокойство о себе. Ваша жена и дочь получили то, что заслужили, и я думаю, что участь лорда Фу не заставит себя долго ждать. Когда это время придет, не ломайте свои старые кости от бессилия.

- Фу Ючжэн, как ты смеешь так со мной разговаривать?

- Почему я не смею? Разве вы не называли меня непослушной и неподобающей? Если я промолчу в ответ на ваши обвинения, разве не было тогда пустой тратой ваше обучение со мной?

Фу Суйюань был так взбешен, что его лицо почернело. Как раз в этот момент менеджер, стоявший над кортом, начал говорить, информируя их о правилах отборочного конкурса, так что он мог только временно закрыть рот.

Фу Ючжэн выпрямила спину и посмотрела прямо перед собой, уголки ее рта слегка приподнялись.

Она была в восторге.

В течение стольких лет она держалась в тени Фу Суйюань только ради этого дня.

Ей больше не нужно было с ним мириться и потакать ему. Ей больше не нужно было беспокоиться об этой змее. Это было так чудесно.

Конкурс по отбору был направлен на сравнение преимуществ и недостатков тканей, привезенных различными торговцами.

Достоинства ткани были дополнительно разделены на два главных критерия: качество и цвет.

Качество означало комфорт и прочность ткани на растяжение.

Цвет, естественно, указывал на однородность и твердость цвета.

Лучшие в обеих категориях затем будут соревноваться в финальном общем зачете.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1733423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь