Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 399.2. Непримиримая вражда

- В противном случае, для чего еще ты здесь? Если ты не собака, значит ты можешь быть свиньей. Ты чертовски ленив! Цянь Ванцзинь побежал и на бегу кричал во всю силу своих легких.

Тени этих двоих мгновенно исчезли вместе с бегом и погоней, оставив семью Лю смеяться, переводя дыхание.

Над деревней Синхуа стоял яркий весенний день. Без их ведома деревня Сяпо приветствовала некоторых особых гостей.

- Деревенский староста, Деревенский староста! Ань Цай все еще был в поле и как раз стряхивал грязь с ботинок и собирался идти домой, когда кто-то, тяжело дыша, побежал по тропинке.

- Из-за чего все эти крики? Ань Цай нахмурился.

В настоящее время в деревне не происходило ничего плохого. С момента открытия новой винодельни жители деревни серьезно посвятили себя работе на винодельне. Редкую картину процветания можно было увидеть в деревне Сяпо. Почти все, кого видели вдоль дороги, улыбались, их глаза были полны надежды.

Это было совершенно не похоже на цинизм и грубость предыдущих лет.

- Староста деревни, несколько человек прибыли прямо в деревню и спросили наших жителей о Благословенном ребенке, как только они вошли! Судя по их наглому поведению, они абсолютно нехорошие парни! Что нам делать, деревенский староста?

- Кто-то спрашивает о Благословенном ребенке? Ань Цай изначально был с треугольными глазами. Когда он был бесчувственным, он излучал мрачную ауру, а в сочетании с его опущенными веками он казался еще более свирепым. Он часто мог напугать людей до такой степени, что они замолкали. Он сказал им:

- Показывайте дорогу, я сам посмотрю на них.

- Пойдем. Прямо перед домом Дафу у въезда в деревню! Я попросил Дафу задержать их и дождаться нас!

После того, как Ань Цай ушел, жители деревни в поле посмотрели друг на друга. Без Цай это чувство подавленности рассеялось, но, выслушав то, что только что было сказано, все по-прежнему слегка хмурились.

- Деревня Синхуа находится прямо через дорогу от нашей деревни. Если они действительно хотят узнать о Благословенном ребенке, им следует отправиться прямо в деревню Синхуа. Почему они вместо этого побежали в нашу деревню?

- Может быть, они здесь для того, чтобы обратиться за медицинской помощью? Медицинские навыки Благословенного ребенка первоклассные и люди поэтому ищут ее, повсюду. Это не редкость.

- Не похоже на это. Они пришли сюда не за этим. Если они действительно хотят обратиться за медицинской помощью, им следовало бы пойти прямо к ним в деревню Синхуа. Почему они пришли спросить у нас?

- Почему бы нам не пойти и не взглянуть?

- Нет, деревенский староста уже ушел и он не оставил дальнейших распоряжений. Если мы пойдем и присоединимся к этим разбирательствам без его указаний, разве мы не получим жесткий нагоняй от него?

Все вздрогнули. Они склонили головы, собрали вещи и отправились домой соответственно.

Недалеко от входа в деревню находился дом деревенского жителя, Тафу. Перед его домом никого не было, но внутри слышались звуки разговоров, так что Дафу, должно быть, пригласил людей к себе домой.

- Деревенский староста, он задержал их, - хихикнул мужчина, шедший впереди. Дафу был вполне надежен.

Ань Цай искоса взглянул на него и сделал первый шаг в дом и спросил:

- Дафу, разве ты не ходил работать в поле?

- Староста деревни, почему ты здесь? Я вернулся, чтобы взять с собой свои железные грабли и просто случайно встретил гостей, поэтому пригласил их отдохнуть. Дафу, сорокалетний порядочный мужчина, увидел, как вошел Ань Цай, и встал, чтобы принести ему табурет.

Ань Цай прошел вперед и сел, а затем посмотрел на мужчин, которые и бровью не повели и беззвучно оценивали его.

Двое мужчин, обоим около тридцати лет, были одеты в обычную одежду и их лица были обычными. В них не было ничего особенного.

Ань Цай небрежно спросил:

- Они родственники твоей семьи?

- Нет, мы только что познакомились. Деревенский староста - эти два младших брата как раз спрашивали меня о Благословенном ребенке из деревни Синхуа.

- Благословенная девушка из деревни Синхуа живет прямо через реку в деревне Синхуа. Если вы хотите что-нибудь узнать о ней, вам лучше спросить у тех местных жителей напрямую. Мы не знакомы с Благословенной девушкой из деревни Синхуа. Ань Цай опустил глаза и снял один ботинок. Он просто пришел вовремя и грязь на краях его ботинка не была стерта начисто.

Увидев его действия, двое мужчин нахмурились, а затем снова улыбнулись:

- Вы деревенский староста деревни Сяпо?

Ань Цай кивнул:

- Да. Меня зовут Ань Цай.

- Когда мы впервые вошли в деревню, то обнаружили, что ваша деревня отделена от деревни Синхуа только рекой, но внешняя обстановка в ваших деревнях находится в разных мирах.

- Наши жители деревни не настолько способны, поэтому они не могут подняться к людям через реку. Следовательно, мы можем жить только в страдании.

- Я слышал, что даже во время этой снежной бури деревня Синхуа помогала всем окрестным деревням, но не оказывала помощи деревне Сяпо... Староста деревни Ань Цай, не обижаешься ли ты на них в глубине души?

Ань Цай поднял глаза и холодно ответил:

- Если вы хотите посеять раздор, в этом нет никакой необходимости. Никто в десяти милях отсюда не знает об отношениях между моей деревней и деревней Синхуа. У нас непримиримая вражда. Нет никакого решения.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1722432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь