- В противном случае, для чего еще ты здесь? Если ты не собака, значит ты можешь быть свиньей. Ты чертовски ленив! Цянь Ванцзинь побежал и на бегу кричал во всю силу своих легких.
Тени этих двоих мгновенно исчезли вместе с бегом и погоней, оставив семью Лю смеяться, переводя дыхание.
Над деревней Синхуа стоял яркий весенний день. Без их ведома деревня Сяпо приветствовала некоторых особых гостей.
- Деревенский староста, Деревенский староста! Ань Цай все еще был в поле и как раз стряхивал грязь с ботинок и собирался идти домой, когда кто-то, тяжело дыша, побежал по тропинке.
- Из-за чего все эти крики? Ань Цай нахмурился.
В настоящее время в деревне не происходило ничего плохого. С момента открытия новой винодельни жители деревни серьезно посвятили себя работе на винодельне. Редкую картину процветания можно было увидеть в деревне Сяпо. Почти все, кого видели вдоль дороги, улыбались, их глаза были полны надежды.
Это было совершенно не похоже на цинизм и грубость предыдущих лет.
- Староста деревни, несколько человек прибыли прямо в деревню и спросили наших жителей о Благословенном ребенке, как только они вошли! Судя по их наглому поведению, они абсолютно нехорошие парни! Что нам делать, деревенский староста?
- Кто-то спрашивает о Благословенном ребенке? Ань Цай изначально был с треугольными глазами. Когда он был бесчувственным, он излучал мрачную ауру, а в сочетании с его опущенными веками он казался еще более свирепым. Он часто мог напугать людей до такой степени, что они замолкали. Он сказал им:
- Показывайте дорогу, я сам посмотрю на них.
- Пойдем. Прямо перед домом Дафу у въезда в деревню! Я попросил Дафу задержать их и дождаться нас!
После того, как Ань Цай ушел, жители деревни в поле посмотрели друг на друга. Без Цай это чувство подавленности рассеялось, но, выслушав то, что только что было сказано, все по-прежнему слегка хмурились.
- Деревня Синхуа находится прямо через дорогу от нашей деревни. Если они действительно хотят узнать о Благословенном ребенке, им следует отправиться прямо в деревню Синхуа. Почему они вместо этого побежали в нашу деревню?
- Может быть, они здесь для того, чтобы обратиться за медицинской помощью? Медицинские навыки Благословенного ребенка первоклассные и люди поэтому ищут ее, повсюду. Это не редкость.
- Не похоже на это. Они пришли сюда не за этим. Если они действительно хотят обратиться за медицинской помощью, им следовало бы пойти прямо к ним в деревню Синхуа. Почему они пришли спросить у нас?
- Почему бы нам не пойти и не взглянуть?
- Нет, деревенский староста уже ушел и он не оставил дальнейших распоряжений. Если мы пойдем и присоединимся к этим разбирательствам без его указаний, разве мы не получим жесткий нагоняй от него?
Все вздрогнули. Они склонили головы, собрали вещи и отправились домой соответственно.
Недалеко от входа в деревню находился дом деревенского жителя, Тафу. Перед его домом никого не было, но внутри слышались звуки разговоров, так что Дафу, должно быть, пригласил людей к себе домой.
- Деревенский староста, он задержал их, - хихикнул мужчина, шедший впереди. Дафу был вполне надежен.
Ань Цай искоса взглянул на него и сделал первый шаг в дом и спросил:
- Дафу, разве ты не ходил работать в поле?
- Староста деревни, почему ты здесь? Я вернулся, чтобы взять с собой свои железные грабли и просто случайно встретил гостей, поэтому пригласил их отдохнуть. Дафу, сорокалетний порядочный мужчина, увидел, как вошел Ань Цай, и встал, чтобы принести ему табурет.
Ань Цай прошел вперед и сел, а затем посмотрел на мужчин, которые и бровью не повели и беззвучно оценивали его.
Двое мужчин, обоим около тридцати лет, были одеты в обычную одежду и их лица были обычными. В них не было ничего особенного.
Ань Цай небрежно спросил:
- Они родственники твоей семьи?
- Нет, мы только что познакомились. Деревенский староста - эти два младших брата как раз спрашивали меня о Благословенном ребенке из деревни Синхуа.
- Благословенная девушка из деревни Синхуа живет прямо через реку в деревне Синхуа. Если вы хотите что-нибудь узнать о ней, вам лучше спросить у тех местных жителей напрямую. Мы не знакомы с Благословенной девушкой из деревни Синхуа. Ань Цай опустил глаза и снял один ботинок. Он просто пришел вовремя и грязь на краях его ботинка не была стерта начисто.
Увидев его действия, двое мужчин нахмурились, а затем снова улыбнулись:
- Вы деревенский староста деревни Сяпо?
Ань Цай кивнул:
- Да. Меня зовут Ань Цай.
- Когда мы впервые вошли в деревню, то обнаружили, что ваша деревня отделена от деревни Синхуа только рекой, но внешняя обстановка в ваших деревнях находится в разных мирах.
- Наши жители деревни не настолько способны, поэтому они не могут подняться к людям через реку. Следовательно, мы можем жить только в страдании.
- Я слышал, что даже во время этой снежной бури деревня Синхуа помогала всем окрестным деревням, но не оказывала помощи деревне Сяпо... Староста деревни Ань Цай, не обижаешься ли ты на них в глубине души?
Ань Цай поднял глаза и холодно ответил:
- Если вы хотите посеять раздор, в этом нет никакой необходимости. Никто в десяти милях отсюда не знает об отношениях между моей деревней и деревней Синхуа. У нас непримиримая вражда. Нет никакого решения.
http://tl.rulate.ru/book/55568/1722432
Сказали спасибо 16 читателей