Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 397.2. Сильный и прямолинейный

С этими типичными вопросами и ответами Юйшен тоже захотелось почесать голову и Цянь Ванцзинь тайно усмехнулся, увидев это.

Он не хотел, чтобы маленькая девочка задыхалась и чувствовала себя плохо, пытаясь найти хоть какую-нибудь тему для разговора, поэтому сам обратился к Кан Цзыюй:

- Как обстоит дело с привлечением средств среди богатых торговцев в городе, за которые отвечает магистрат?

Теперь, когда он спросил о том, с чем Кан Цзыю была немного знакома, она немного расслабилась и ответила ему:

- Раньше были некоторые трудности. Эти богатые люди тайно сопротивлялись и находили множество оправданий. Когда отец присутствовал на банкете в вашем ресторане, его продвижение после возвращения стало намного более плавным.

- Это точно. Торговцы ценят прибыль. Мало кто захочет брать большую сумму денег просто так, кроме как для того, чтобы заработать репутацию. Теперь, когда винодельня собирается предоставить им скидку, как одному из владельцев, плюс Наннан также является послом по оказанию помощи в случае стихийных бедствий, они будут слишком счастливы заплатить даже ради только одной Наннан.

- Мой отец тоже очень предан своему делу, - добавил Кан Цзыюй. Заслуга Юйшен, безусловно, была, но заслуга ее отца не должна быть принижена.

- Конечно, без координации лорда Кан все было бы трудно сделать. Наша семья заинтересована в этом, в то время как сторона лорда Кан является официальным органом сдерживания - при двустороннем подходе эффект очевиден.

Только тогда Кан Цзыюй удовлетворенно кивнула.

Дедушка Лю и бабушка Лю слушали разговор неподалеку и придумали еще один забавный комментарий о Кан Цзыюй. Ее характер был более упрямым и прямолинейным, чем у Вэй Хун в их семье.

Ли Цзюнь пришла с миской еды.

Она прошла в середину группы людей, зацепила ногой табурет и села, сразу же приступив к еде.

- О чем вы говорите?

Кан Цзыюй наблюдала за ее позой и уголки ее глаз подскочили.

Действительно ли это была та Ли Цзюнью, которую она знала?

Она полностью игнорировала свой имидж и сидела во дворе с миской еды средь бела дня, как эта группа деревенских жителей. Она была похожа на деревенскую девушку, выросшую в сельской местности.

Она не могла заметить ни единого намека на опасения или дискомфорт на ее лице. Как она могла быть такой невежественной?

- Цзюнью...

- Хм, так вкусно. Сестра Цзыюй, хочешь немного? В кастрюле еще осталась лапша.

Кан Цзыюй промолчала.

- ... Она просто покачала головой.

Чтобы сопровождать ее сегодня, она не осмелилась надеть одежду с длинной юбкой, опасаясь, что маленький семейный табурет не сможет ее удержать. Кроме того, чтобы заставить ее есть так грубо, как она, она никогда бы этого не сделала.

Пока две девушки разговаривали, Юйшен наступила на ногу своему второму брату. Лю Чжицю чуть не закричал от боли.

Ты сам сделал все, чтобы они пришли сюда, а сам игнорируешь их. Мы не собираемся помогать тебе убирать твой беспорядок! Говорили ее глаза.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1721869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь