Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 376.2. Сбросил с себя ношу

Если они хотят, чтобы их продвигали, они должны добиться заметных политических достижений.

Итак, Кан Шимин не понес никаких потерь.

Более того, Кан Шимин будет терпимо относиться к ним и попытается смягчить предоставленную им льготную политику. Возможно, все это тоже было связано с Фэн Цинбай.

С проницательностью Кан Шимин он, должно быть, догадался, что Фэн Цинбай останавливался в доме Лю раньше. Затем последовавший императорский указ назначил ее послом по оказанию помощи в случае стихийных бедствий. До тех пор, пока винодельни будут построены, а люди получат ощутимую выгоду, слава Юйшэн в народе в одно мгновение достигнет беспрецедентно высокого уровня.

Теперь кажется, что императорский указ был скорее специально разработан для поддержки и защиты Юйшэн. Теперь у него не было никаких сомнений в этом.

- Ну что, моя дорогая Наннан, мы совершаем редкую поездку в округ вместе. Хочешь, я покажу тебе его окрестности? Цянь Ванцзинь был настолько расслаблен и в хорошем настроении, что сделал предложение с большим интересом.

Юйшэн взглянула на него и сказала:

- Какие покупки ты можешь делать в такую морозную погоду, а? На улице мало людей, так что давай лучше поспешим домой.

- Не надо так быстро возвращаться. Когда мы вернемся, делать будет нечего. Как только ты войдешь во внутренний двор семьи Лю, ты сразу же устроишься в маленькой консультационной комнате и не сможешь выйти долгое время. Давай вернемся чуть позже, и пусть Сюэ Цинлянь будет занят. У него, очевидно, отличные медицинские навыки, но он не знает, как тебе помочь, когда ты там работаешь. Он становится ленивым. Более того, кто-то заботится о его еде и питье бесплатно. Круто с его стороны так устроиться.

- Ты только что укрылся в его комнате прошлой ночью, но сегодня ты ругаешь его, так что ты возвращаешь услугу неблагодарностью.

- Послушай себя. Какое убежище? Я боялся, что он будет один, ясно? Поэтому я пошел составить ему компанию, - упрямо возразил Цянь Ванцзинь, довольно величественно махнув рукой:

- Пойдем. Я сегодня в хорошем настроении, так что давай купим подарки бабушке и дедушке!

Когда молодой мастер Цянь был в хорошем настроении, он был готов потерять деньги.

Юйшен улыбнулась и последовала за ним. Они вдвоем пошли осматривать различные холодильные камеры на улице. Только когда стало поздно, они наконец поехали домой с полной загрузкой различными подарками.

На заднем дворе правительственного офиса, как только Цянь Ванцзинь и Юйшен ушли, то сразу же кое-кто появился за ширмой гостиной.

- Отец, ты, по крайней мере, ключевой чиновник Сяншань, так почему же ты боишься торговца? Как получилось, что ты согласился на все, о чем они просили? Когда это дело закончится, ты не получишь никакой выгоды, но при этом тебе придется упорно трудиться, чтобы справиться с этими старыми чудаками в городе, которые скользки, как вьюны. Тебя не смущает, что это понижает твой статус?

С каких это пор важные и основные чиновники отворачиваются и пытаются угодить своим собственным подданным?

По ее мнению, Цянь Ванцзинь и Юйшэн явно оправдывались тем, что помогали решать проблемы людей с обеспечением средств к существованию и, в свою очередь, требовали непомерную цену от ее отца. Они не были удовлетворены небольшими достижениями.

- Как ты недальновидно смотришь. Кан Шимин посмотрел на свою дочь и сказал:

- Это все, что ты видишь на поверхности?

- Они зашли слишком далеко. Отец, ты привержен работе на благо народа и являешься редким хорошим чиновником. Если они могут ясно видеть, они должны не жалеть усилий для Сяншань вместе с тобой, вместо того, чтобы использовать возможность принуждать тебя и искать выгоды для себя, - сказал Кан Цзыюй, - они должны быть благодарны, что это ты. Если бы это был кто-то другой, как ты думаешь, могли бы они попросить половину преимуществ от других? Кто в соседних округах может соскрести слой кожи с людей, чтобы...

- Замолчи! Чем больше ты говоришь, тем глупее становишься! - крикнул Кан Шимин. Где твоя мать? Как она тебя учила? Это та добродетель, которой она тебя научила? Я не вижу ни малейшего образования и разума с прежних времен. Кроме того, не болтай без умолку и не говори все, что приходит в голову, не подумав! Ты говоришь полную ерунду и это лишний раз показывает мне, твоему отцу, как ты недалека и глупа по отношению к другим людям.

Кан Шимин сделал выговор своей дочери. Увидев ее покрасневшие глаза, надутые и обиженные, когда она стояла неподвижно, Кан Шимин беспомощно потер лоб:

- Всегда думай, прежде чем говорить. Подумай дважды, прежде чем говорить в будущем. Я не ругаю тебя, а учу.

- Я понимаю, отец.

Когда его дочь вышла, Кан Шимин глубоко вздохнул.

Если бы этого инцидента не произошло, Цзыюй не стала бы тем, кем она была сейчас.

В конце концов, это он, отец, причинил ей вред.

На следующий день был опубликован официальный указ Ямена (правительственного офиса Сяншань), который достиг всех городов и деревень, находящихся под его юрисдикцией.

Весь округ Сяншань гудел от возбуждения.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1626983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь