Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 328.1. Уютное тепло

Ранним зимним утром в сельской местности можно было услышать слабый шум снаружи сквозь стены.

Погода была холодной, но у деревенских жителей не было привычки вставать поздно, поэтому они все равно вставали, когда наступало определенное время.

Они зажгли камин в холле, сели рядом с ним и стали ждать, пока семья встанет одна за другой, сидя вокруг и болтая о разных вещах.

Соседям в сельской местности зимой нечего делать, кроме как сидеть взаперти дома. Когда им было скучно, они заходили друг к другу в гости, неся грелки для рук и протискиваясь рядом с камином. Они могли бы начать разговор в мгновение ока.

Не было абсолютно никакой необходимости держаться на расстоянии от вежливой и оборонительной манеры, в которой люди во внешнем мире взаимодействуют друг с другом.

Они, естественно, были близки как одна семья.

Поскольку Юйшен только что вернулась, жители деревни с большим любопытством отнеслись к ее визиту в столицу. Таким образом, на следующий день территория семьи Лю была особенно переполнена людьми.

Несколько любопытных тетушек, маленьких дьяволов, дядюшек и дедушек – в доме Лю горели два камина, но они почти все не могли поместиться вместе в одной гостиной.

Некоторые просто несли грелки для рук сами, чтобы присоединиться к общему веселью.

Было слишком утомительно путешествовать месяца подряд, поэтому Фу Ючжэн встала немного позже обычного.

Когда она встала, то увидела, что окно соседней комнаты девочки открыто, а из него доносится слабый аромат лекарств. Молодая девушка уже с утра пораньше сортировала травы.

- Мисс Лю. Фу Ючжэн слегка покраснела от позднего пробуждения. В конце концов, она была гостьей в чьем-то доме.

Через окно девушка подняла голову и улыбнулась ей:

- Ты уже встала. Завтрак должен быть готов. Давай сначала позавтракаем. Не называй меня мисс Лю дома. Это очень странно, так что зови меня просто Наннан.

- Хорошо, Наннан. Губы Фу Ючжэн растянулись в улыбке.

Это действительно сделало их намного ближе.

Она знала, что Юйшен, вероятно, ждала здесь, пока она встанет, прежде чем вместе выйти на передний двор, чтобы она не смутилась выходить в одиночку.

Покинув внутренний двор и пройдя по мощеному голубым камнем тротуару второго двора, они услышали шумную и веселую болтовню, доносившуюся с другой стороны, прежде чем они достигли переднего двора. Более того, жители деревни говорили, не сдерживая голоса. Поэтому, когда они говорили о чем-то захватывающем, они повышали голос и кричали во всю глотку, хлопали себя по бедрам и хохотали.

Увидев двух молодых девушек, идущих вместе, прежде чем бабушка Лю и другие смогли заговорить, жители деревни первыми поприветствовали их.

- Обе девушки встали. Идите и быстро позавтракайте. После еды приходите погреться у камина и поболтать с нами.

- Только не торопитесь. Не торопитесь и возвращайтесь, когда все закончите!

Бабушка Лю встала, похлопала по складкам на своей одежде и рассмеялась над этими людьми:

- Ты действительно считаешь это своим собственным домом. Ты поздоровалась с Наннан?

- Эй, старушка, почему ты обращаешься с нами, как с чужаками? Ты можешь приходить к нам домой и делать все, что захочешь. Я позволю тебе заниматься в нашем доме сем угодно!

В уговаривающем смехе бабушка снова рассмеялась и выругалась, и последовала за двумя девочками на кухню.

- Я приготовила овсяную кашу на завтрак, она уже согрелась на плите. Булочки из белой муки все еще дымятся в кастрюле - сообщила она, доставая две миски густой и сливочной овсяной каши, ставя их на обеденный стол для двух девочек и снова поворачиваясь к ним. Она открыла другую кастрюлю и взяла несколько булочек:

- Остальные члены семьи уже поели. Это зарезервировано специально для вас. Чжися и Цинлянь тоже поели, так что вы единственные, кто остался.

Фу Ючжэн села и прошептала слова благодарности.

Юйшэн преувеличенно вдохнула аромат вкуснейшей каши и похвалила:

- Бабушкина овсяная каша самая ароматная. Я уже давно ее не ела.

Пожилая леди улыбнулась и села с маленькой грелкой для рук, наблюдая, как едят двое уже взрослых детей.

- Если это вкусно, ешьте больше и я приготовлю вам еще завтра тоже самое.

- Если Ючжен захочет что-нибудь съесть дополнительно, скажите мне, чтобы я не приготовила что-нибудь, что тебе не понравится, и ты не наелась досыта. Мы никого не считаем посторонним в нашем большом доме.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1565876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь