Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 302.1. Совершенно безжалостный прием

Зима в столицу пришла быстрее, чем в Юньчжоу.

В это время в предыдущие годы в деревне Синхуа было бы достаточно тонкой куртки, чтобы защититься от холода.

Но в декабре в столице людям приходится носить толстые хлопчатобумажные пальто.

В начале зимы в течение нескольких дней непрерывно шел дождь. Он нес с собой холодный ветер, и не было никаких признаков того, что он остановится.

Юйшэн не нужно было беспокоиться о чайной горе. Семья Цянь отвечала за его управление, например, за поддержание надлежащего тепла чайных деревьев. Она оставалась взаперти во дворе Шэнсяо. Она ни на шаг не могла выйти за дверь и неторопливо приготовила питательный чай.

Примерно через месяц наступит лунный Новый год.

После того, как все здесь уладится, она будет готова отправиться обратно в Юньчжоу.

Она должна вернуться домой, чтобы провести Новый год со своими родителями, бабушкой и дедушкой.

Ее не было дома несколько месяцев, и она скучала по дому.

Сегодня в полдень на улице снова пошел дождь. Она открыла окно, и в него с пронизывающим холодом ворвались капли дождя.

Юйшэн опустила голову, но не закрыла окно.

Ей нравилось ощущение ясной головы, когда врывался холодный ветер.

- Мисс Лю, могу я войти?

За дверью раздался голос Фу Ючжэн.

- Входите.

Фу Ючжэн толкнула дверь и плавно вытерла капли воды, брызнувшие на ее темно-зеленую куртку.

Когда она вошла, в комнате было тепло и уютно.

- Проходите и погрейтесь у огня. На улице холодно, не так ли?

- Все в порядке. Я не чувствую холода, бегая вокруг. Фу Ючжэн улыбнулась и вошла внутрь.

В комнате горел небольшой камин и Юйшен была плотно укутана. Она даже держала в руке глиняную посуду потеплее, ужасно боясь леденящего до костей холода.

Зная, что ее внешний вид был немного забавным, Юйшэн беспомощно сказала:

- Я не боюсь холода, но в столице слишком холодно. Я еще не приспособилась к этому.

Это был хороший аргумент. Фу Ючжэн кивнула с улыбкой:

- Здесь очень холодно. Когда слуги в доме не заняты, они также обычно разжигают костер и сидят вместе, чтобы поболтать. В противном случае, действительно трудно сидеть спокойно, просто сидя там.

Это заявление заставило Юйшэн почувствовать себя лучше, но не потому, что она была слишком избалована.

Абсолютно нет.

- Вы пришли сюда на этот раз, потому, что в городе открылись магазины?

- Да - кивнула Фу Ючжэн. Окрашенная ткань была отправлена, и в наши дни бизнес по-прежнему хорош. Погода становится холодной, поэтому многие люди покупают ткань, чтобы сшить новую одежду.

- А как насчет семьи Фу?

Семья Фу также занималась крашением и продажей цветных тканей. Они закрепились в столице на протяжении многих лет и уже имели ряд постоянных клиентов. Если бы они хотели стоять с ними плечом к плечу, это заняло бы много времени.

Фу Ючжэн села напротив девушки и скривила губы, как будто видела ее насквозь.

- Я уже говорила вам раньше, что секретная формула, которую приняла семья Фу, была ошибочной.

Даже если они рано закрепятся в столице, они не всегда смогут ее поддерживать.

- О чем это говорит?

В тот день Фу Ючжэн упомянула, что формула была ошибочной, но не стала вдаваться в подробности. Юйшен еще предстоит узнать всю внутреннюю историю.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1552337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь