Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 276.2. Ты в порядке и мне это нравится

- Нет, мы не будем ужинать сегодня вечером в особняке, - Фэн Цинбай покачал головой и сделал два шага вперед, чтобы заключить женщину в свои объятия, тихо сказав:

- Я отведу тебя сегодня вечером.

- Куда едем? Юйшэн замерла.

Мужчина улыбнулся и ничего не ответил, только вывел ее за дверь.

- Подожди, Фэн Цинбай. Если ты хочешь куда-нибудь пойти, ты должен сказать мне об этом заранее. По крайней мере, позволь мне переодеться и принарядиться... Теперь она выглядела так после того, как весь день просидела, склонившись над столом. Она не выглядела неопрятной, но и выглядела не очень презентабельно.

Кроме того, она обычно не пользовалась косметикой в доме, так что ее внешность действительно не соответствовала ему в это время.

Она все еще заботилась об этом.

- Ты просто в порядке - сказал мужчина - мне это нравится.

- ... Тогда что еще можно было сказать? Губы Юйшэн скривились.

Пойдем.

Юйшен, выйдя за дверь, смутно обнаружила что-то другое.

На самом деле каждый уголок и кусочек дворца украшали разноцветные фонари, повсюду висели большие красные фонари.

Праздничная атмосфера чувствовалась повсюду.

- Какой сегодня день? Юйшен замерла и спросила у Фен Цинбай.

- Октябрь, середина восьмого месяца по лунному календарю. Как ты думаешь, какой сегодня день?

- ... Юйшэн сильно ударила себя по лбу и глубоко внутри завыла от своей забывчивости.

Фестиваль середины осени!

Никто ей не напомнил об этом дне. Она была занята все эти дни и на самом деле забыла об этом дне!

День воссоединения семьи!

- Почему ты мне не напомнил раньше!

- тебе нет необходимости делать какие-либо приготовления. В доме есть слуги. Ты просто следуй за мной и все будет хорошо.

Юйшэн поджала губы:

- Я не ожидала, что так скоро наступит середина осени. Это первый раз, когда я провела этот фестиваль за пределами своего дома с тех пор, как выросла. Я не знаю, как сегодня, интересно, мои родные празднуют дома?

В день воссоединения она тосковала по дому.

Она хотела остаться рядом с Фэн Цинбай.

Она скучала по своим бабушке и дедушке, родителям, дяде, тете и второму брату.

Она также скучала по всей деревне Синхуа.

Фэн Цинбай крепче сжал руку женщины:

- Дома, должно быть, очень оживленно. Месяц назад я попросил кое-кого прислать туда праздничные подарки. После фестиваля середины осени теневые стражи доложат о ситуации дома. Хотя в этом году тебя нет дома, наши бабушки и дедушки в деревне не будут одиноки. Их будет сопровождать много людей. Напротив, рядом со мной только ты.

- ... Она все равно переживала из-за своей семьи. Она почесала его ладонь и сказала:

- Только на этот раз я проведу каникулы со своей семьей.

- А как насчет меня?

- Ты? Ты, естественно, будешь со мной.

Молодая девушка ответила так естественно, что улыбка Фэн Цинбай окрасила его брови.

На этот раз эти двое ехали не в карете.

Вдоль дороги от королевской резиденции с обеих сторон были развешаны красные фонари, светящиеся теплым желтым светом в ночи. На первый взгляд это было похоже на двух длинных драконов.

Это было также чрезвычайно красиво, если рассматривать его как пейзаж.

- Это фестиваль середины осени. У тебя что, нет никаких других развлечений? А как насчет моего брата и Сюэ Цинлянь? Есть еще Фу Ючжэн, но она ранена… Девушка внезапно подняла несколько вопросов.

Развлечение? Конечно, так оно и было.

Каждый год в середине осени во дворце устраивался банкет, и в прошлом он сопровождал Фэн Мохан во дворце.

Сегодня, когда мальчик узнал, что вечером он не пойдет на банкет, он разозлился и настоял на том, чтобы последовать за ним из дворца, но тот отправил его назад.

Завтра он, скорее всего, устроит перед ним скандал.

Королевская резиденция находилась недалеко от столичной улицы.

Как только они вышли на улицу, они увидели шум и суету на улице.

В середине осенней ночи улица была ярко освещена и многолюдна.

Магазины по обе стороны улицы были широко открыты, и из прилавков вдоль улицы раздавались громкие звонки. По пути также висели изящные и красивые фонарики.

Туристы выходили посмотреть на фонари, плавающие в реке фонарей, группами, волна за волной. Они толпились перед различными прилавками.

Некоторые наблюдали за замечательными жонглерами, смотрели на преувеличенные оперные маски или наблюдали за танцем льва. Однако самыми оживленными местами были различные киоски, торгующие праздничными фонарями.

Люди смеялись и шутили, отгадывали загадки фонарей, покупали фонари – почти у каждого на улице был фонарь.

- Значит, в ночь середины осени в столице такая оживленная атмосфера - изумленно вздохнула Юйшэн.

- Я говорил тебе, что в будущем приведу тебя посмотреть ярмарку фонарей? Фэн Цинбай наклонил голову:

- Это и есть ярмарка фонарей в столице.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1549082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь