Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 211.2. Падение с власти

Сегодня наказывать Ван Чэнбинь действительно было приятно!

- Лорд Кан честен и откровенен. Как местный чиновник, вы должны были стать благословением для народа. Как могли злодеи сдерживать вас и не давать вам возможность их наказать? Несмотря на то, что Ван Чэнбинь был совершенно отвратителен, вам также не хватило смелости разбить котлы и потопить лодки. Я надеюсь, что в будущем вы изменитесь и не подведете Его Величество. Вэй Цзы передал слова своего учителя и взял со стола стопку документов:

- Золотые, серебряные и нефритовые изделия, захваченные семьей Ван, будут использованы для пополнения национальной казны. Я заберу эти документы с собой, а позже, попрошу кого-нибудь прислать эквивалентную сумму в серебряных купюрах. Как вернуть их людям, зависит от вас.

- Я, как Ваш покорный слуга, буду выполнять все ваши приказы! Увидев, что Вэй Цзы собирается уходить, Кан Шимин заколебался:

- Ваше превосходительство, поскольку его Величество здесь, я хотел бы спросить, могу ли я пойти и засвидетельствовать ему свое почтение?

Если бы этот человек внезапно не появился вместе с указом Его Величества с большой печатью, он действительно был бы в неведении, что император прибыл в уезд Сяншань.

- В этом нет необходимости. Его величество находится в тайном путешествии и не любит, когда его беспокоят.

Сказав это, мужчина исчез, оставив Кан Шимин вздыхать сзади.

Мастер специально поручил ему прийти и помочь Кан Шимин уладить это дело. В противном случае, Кан Шимин в одиночку не смог бы прикоснуться к Ван Чэнбинь и наказать его.

На протяжении многих лет Ван Чэнбинь вступал в сговор с богатыми чиновниками сельской местности, и кто-то поддерживал его. Его власть в уезде Сяншань была безграничной. Если бы не поясная пластина чиновника четвертого ранга в его руках, он просто не смог бы никогда подавить этих людей.

После того, как Вэй Цзы представил документы на суд мастеру, Фэн Цинбай долго сидел в комнате.

Он не двигался с места почти полчаса.

- Императорский дядя, бабушка и дедушка попросили тебя прийти во двор. Фэн Мохан просунул голову в дверь и сразу увидел стопку бумаг на столе. Его глаза потемнели, но он ничего не сказал. Он повернулся и выбежал:

- Императорский дядя, поторопись!

Во дворе перед домом в гостиной сидела большая семья. Они оживленно обсуждали текущие основные события, произошедшие сегодня в уезде Сяншань.

Слухи об этом деле распространилось чрезвычайно быстро. Всего за полдня работы вся деревня Синхуа уже пронюхала об этом.

Когда Фэн Цинбай прибыл, бабушка Лю все еще хлопала себя по бедрам, ругая кого-то в гневе:

- Я знала, что этот человек нехорош, вымогая с таким трудом завоеванное имущество людей и угнетая людей! Я слышала, что потребовалось десять больших коробок, чтобы вместить золото, серебро и нефрит из его дома! Сколько крови, пота и денег он, должно быть, украл у людей!

- Я должен был избить его метлой в то время! Теперь, когда я думаю об этом, он действительно дешево отделался! Лю Эрлин тоже с сожалением хлопнул себя по бедрам.

Такого коррумпированного чиновника, как он, следовало бы избить!

- В этом нет ничего простого. Тогда ты его не ударил, и теперь он приговорен к обезглавливанию. Вот что действительно здорово! - вмешалась Ду Дзцзуань.

- Оба эти указа были официальными. К счастью, окружной судья рассудил дело беспристрастно и оправдал ожидания людей! Чэн Сюлань вздохнула:

- Ван Чэнбинь был обезглавлен, а вся семья Ван была сослана на каторгу. Когда чиновник сделает неверный шаг, это будет конец его мира.

Джисю скоро пойдет по этому карьерному пути. Она всегда должна напоминать ему, чтобы он не забывал о своем первоначальном намерении, и не должен делать вещей, которые были позорны для людей и для его совести.

- Дедушка, бабушка, вы меня ищете? Вошел Фэн Цинбай.

- Ой! Аксиу, иди сюда! Как только пожилая леди увидела Фэн Цинбай, морщины на ее лице от улыбки стали еще глубже:

- Скажи мне, ты что-то делал с делом Ван Чэнбинь? В противном случае, как могло случиться такое совпадение, что он упал именно в момент, когда он бесчинствовал в округе Сяншань в течение стольких лет без каких-либо проблем?

Всего несколько дней назад Ван Чэнбинь подходил к двери их дома.

Если бы Аксиу сказал, что он не имеет к этому никакого отношения, она бы точно не поверила в эту историю!

- Аксиу, расскажи нам, как ты это сделал? Как ты смог привести и заставить работать окружного судью всего за несколько дней? Лю Чжицю был полностью убежден, что это работа Аксиу.

Он всегда был безжалостен в своих поступках, и как только он переедет, он, безусловно, не оставит места для ошибок.

Он видел это с тех пор, как был ребенком!

- Я просто попросил людей собрать определенные доказательства. Судить по этому делу - задача окружного судьи - не стал отрицать Фэн Цинбай.

- Хорошая работа! - была в восторге бабушка Лю. Она гладко погладила мужчину по затылку. Такого рода коррупционер должен быть наказан и отправлен в отставку! Если бы ты не нашел так много доказательств, как могли бы люди узнать, что он на самом деле присвоил так много и совершил так много злодеяний!

У Фэн Мохан болели глаза, когда он наблюдал за происходящим со стороны. Бабушка была слишком счастлива, и удар, который она только что нанесла, не был легким.

Однако его императорский дядя не стал бы сердиться. Его терпимость к бабушке и дедушке Лю была бесконечной.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1532386

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь