Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 191.2. Какой смысл было зарабатывать так много денег

Как только все наладится в будущем, подняться прямо на вершину мира не будет иллюзией!

Как может человек не иметь амбиций? У него они тоже есть.

Его амбиции отнюдь не были удовлетворены только округом Сяншань.

Тем не менее, он не ожидал, что этот, так называемый, дворянин окажется столь высокопоставленным.

Такой персонаж действительно появился в отдаленной сельской местности, остановившись в крошечной деревушке.

К сожалению, он был недостаточно хорошо информирован, и этот человек только что не ясно выразился.

Он не знал, приходили ли еще какие-нибудь новости извне.

Завтра он собирался один отправиться в деревню Синхуа. Как он должен ответить ему, чтобы иметь возможность отступить целым и невредимым и заработать очки перед будущим наступлением?

Молодой человек, который смог занять пост регента и своей властью обуздал министров при дворе, определенно не был простым персонажем.

Больше всего он боялся, что умрет, прежде чем добьется успеха. Если бы что-то не получилось, он бы навлек на себя беду.

После смерти, как он сможет наслаждаться богатством и славой в будущем?

Он должен собраться с мыслями и придумать лучший путь вперед.

Человек, покинувший дом Вана, вернулся в свою резиденцию, немедленно взмахнул кистью, написал секретное письмо своим людям и отправил его в столицу.

Человека, который отправился в деревню Синхуа, охраняли строже, чем когда-либо. Их люди не могли даже войти в границы деревни Синхуа. В этом случае посылать письма через голубей было небезопасно.

Отпустив своих людей, мужчина постучал пальцами по столу и пробормотал:

- Деревня Синхуа, семья Лю...

Между тем, новости о текущем ситуации на винодельне деревни Синхуа также распространились среди представителей высшего класса.

Цены на фруктовые вина и лечебные ликеры, производимые деревней Синхуа, снова подскочили. Цена продолжала расти, но это не охладило энтузиазма покупателей. Фруктовые вина и лечебные ликеры на крупных винодельнях под названием семьи Цянь были распроданы в кратчайшие сроки, что также привело к росту продаж других ликеров в отрасли семьи Цянь.

Семья Цянь сколотила состояние.

Глядя на книги и банкноты, сложенные перед ним стопкой, Цянь Ванцзинь был совершенно несчастен и безжизненно растянулся на стуле.

Какой смысл было зарабатывать еще больше денег?

Сейчас у него даже не было возможности выйти на улицу. Когда ему нужно было в туалет, вокруг него стояли четыре охранника, чтобы следить за ним!

Фэн Цинбай, этот парень с человеческим лицом, но звериным сердцем, уже прибыл в деревню Синхуа. Основываясь на его понимании Лю, они не могли защититься от этого парня.

Если бы он не был рядом, его дорогая Наннан понесла бы большую потерю!

- Отец, просто выпусти меня, хорошо? Я обещаю, что больше никогда не убегу! Посмотри на эти счета. Фирменное фруктовое вино винодельни было распродано полностью. Я должен пойти, чтобы подтвердить покупку товара, ах!

- Владельцы винных магазинов будут нести ответственность. Они работают в бизнесе уже столько лет, и они больше знакомы с передачей винодельни деревни Синхуа, чем ты. Тебе не нужно придумывать оправдания передо мной. Короче говоря, ты хочешь выйти, ты хочешь!

Цянь Байхао в последнее время почти ничего не делал, за исключением необходимых вещей, с которыми нужно было разобраться. Все остальное время он тратил на то, чтобы присматривать за своим глупым сыном.

Даже с увеличенной охраной он ухватился за возможность перелезть через стену посреди ночи, минуя охрану несколько дней назад.

Это было очень близко, и ему снова удалось сбежать!

Теперь, когда брак с семьей Ши был решен, он должен присматривать за ним до тех пор, пока он не совершит свадебные обряды!

Когда ему отрезали путь к выходу, Цянь Ванцзинь был так зол, что хотел вырваться наружу.

Случилось так, что слуга пришел доложить:

- Господин, молодой Цянь, к вам пришла младшая юная леди генерала.

- Не хочу ее видеть! - Цянь Ваньцзинь был в ярости.

Если бы не эта странная девушка, как бы он мог быть сейчас таким несчастным!

Он подумал, не было ли у нее проблем со зрением! В день предложения руки и сердца, он специально принарядился так, чтобы выглядеть очень уродливо и даже скривил рот и глаза перед толпой. Но женщина отнеслась к нему незаметно и приняла предложение на месте с улыбкой!

http://tl.rulate.ru/book/55568/1524731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь