Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 156.2. Шеншен, ты ревнуешь

Тон молодой девушки был переполнен наглостью, но это заставило изгиб рта Фэн Цинбай углубиться:

- Шеншен, ты ревнуешь.

В этом не было никаких сомнений. Он был уверен.

Юйшен была уязвлена и чуть не топнула ногой:

- Кто ... чья ревность? Я не ревную!

- Если ты не ревнуешь, то почему ты возражаешь против ничтожной служанки? - спросил он с улыбкой, и его слова подразумевали его безразличие в этом вопросе.

Юйшен сразу же почувствовала, что по-настоящему задыхается.

Он был человеком, жившим в древние времена – с настоящей королевской семьей здесь.

С его точки зрения, считал ли он, что для мужчин нормально и правильно иметь трех жен и четырех наложниц, чтобы обниматься направо и налево? Что он должен был это сделать?

Означало ли его безразличие, что он вообще не воспринимал это всерьез?

Но она была другой, ей это очень не нравилось.

Она не обладала тремя послушаниями и четырьмя добродетелями женщины в эту эпоху и не могла считать своего мужа своим раем.

Говоря эмоционально, она хотела преданности только ей одной, и она хотела только одну вторую половину на всю вечность.

У нее есть только он, так что он мог быть только с ней!

Юйшен внезапно почувствовала себя обиженной и испуганной.

Если он действительно был такой, она поняла, что не сможет принять это, и она никогда не пойдет на компромисс ради него.

Даже если бы она никогда в жизни ни за кого не вышла замуж, она никогда не смогла бы смириться с тем, что у ее мужчины был кто-то еще, кроме нее самой.

Заметив перепады настроения женщины, Фэн Цинбай перестал шутить и обнял ее за плечи обеими руками:

- Шеншен, что случилось?

Юйшэн уставилась на него и, не говоря ни слова, прикусила губы. Однако в ее глазах явно читались упрямство и обида.

Она думала, но он понятия не имел, что это было в данный момент, заставляя Фэн Цинбай чувствовать себя взволнованным.

У него было такое чувство, что если он сейчас же не спросит и не прояснит этот вопрос, то потеряет ее!

Поэтому он не мог позволить ей держать рот на замке – не мог позволить ей сбежать.

- Шеншен, не важно, о чем ты думаешь, что бы ты ни подозревала, есть одна вещь, которую ты должна иметь в виду. Неважно, в какое время или в какой ситуации, я никогда не причиню тебе вреда.

- До того, как ты узнала меня, ты подсознательно доверяла мне, так почему бы не сейчас продолжать это делать?

- Скажи мне, о чем ты думаешь. Если у тебя есть какие-либо сомнения или неуверенность в отношении меня, спроси меня сама и дай мне возможность ответить лично.

- не хочу, чтобы между нами возникло ненужное недопонимание из-за подозрений или из-за того, что ты растягиваешь дыхание! Я позабочусь о тебе, очень сильно!

Этот человек был очень серьезен и решителен в каждом своем слове и предложении.

Юйшен закусила губы и поймала встревоженный и огорченный взгляд мужчины в своих глазах, и угрюмость в ее сердце странным образом исчезла.

Он был прав. Почему бы ей не спросить его об этом вместо того, чтобы предаваться диким мыслям и бороться с собой здесь? Разве он не был сейчас прямо перед ней?

Он был тем Аксиу, кого она так хорошо знала и кому доверяла, не так ли?

Почему она полностью отвергла его, даже не спросив?

- Тогда позволь мне спросить тебя, и ты должен ответить серьезно.

Фэн Цинбай кивнул и пристально посмотрел на нее.

Юйшэн сжала пальцы и глубоко вздохнула:

- У тебя в будущем будет три жены и четыре наложницы? Я слышала, что королевская семья уделяет особое внимание наследникам и уделяет особое внимание размножению листьев и ветвей. Королевские сыновья женятся на многих наложницах и женах, чтобы иметь больше детей.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1516653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь