Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 153.1. Кроме тебя у меня ничего нет

Юйшен чувствовала, что прозрение, которое она только что испытала, было абсолютно бредовым.

Как мог ей нравиться этот парень

Когда она влюбилась в него

Если бы она знала, что он такой человек, она бы... ничего не сделала с этим.

Она действительно чувствовала себя сладко глубоко внутри

- ... Это зависит от твоей работы, - неловко проворчала она

- Я буду вести себя так, как ты захочешь.

Она была откуда-то из современности, а Фэн Цинбай считал, что он, на самом деле, был древним водителем.

За садом, недалеко от древнего камфорного дерева в маленьком дворике, съежилось несколько наблюдающих фигур.

Они оценивали сцену от начала до конца, и выражение их лиц, со временем, изменилось. Периодически они издавали беззвучные восклицания.

- Императорский дядя действительно потрясающий! Фэн Мохан изумлялся про себя.

Удивительный, он был действительно удивительный.

В течение стольких лет его дядя не был близок с женщинами. Он почти думал, что его не интересуют женщины, а также думал, что у него есть какая-то тайная болезнь.

Он никогда не думал, что дядя возьмет на себя инициативу и будет флиртовать!

Просто звездное дерево и еще один поцелуй, и он мог бы уложить женщину!

Можете ли вы представить, как рассердилась тетя Лю в кабинете сегодня днем?

Она колотила дядю в грудь, как мешок с песком. Это было отчетливо слышно через стену.

В конце концов, дядя смог только последовать за ней и жалобно прокричать несколько раз:

- Шэншен.

Прошло совсем немного времени, но в мгновение ока они стали неразлучны!

Это действительно потрясающе.

Тск-тск, этот трюк действительно заставляет меня смеяться!

Вэй Хун холодно присела на корточки спиной к месту.

С того момента, как ее хозяин начал проявлять легкомыслие по отношению к Наннан, она не осмеливалась взглянуть снова. Она чувствовала себя глубоко виноватой.

Она собственноручно передала Наннан своему хозяину, словно послала овцу в пасть тигру. Ей было так стыдно смотреть в лицо семье Лю.

- Вы, все вы, помогите мне придумать выход, как искупить мои грехи.

Как только семья Лю узнает правду, они, вероятно, зарежут меня кухонным ножом.

- Какой грех ты собираешься искупить? Ты оказала большую услугу! В будущем, ты гарантированно станешь любимчиком Мастера и мисс Лю. Не волнуйся, не волнуйся!

Глаза Вэй Бай продолжали светиться зеленым, и он смотрел вперед, не моргая и даже не оглядываясь.

Вэй Цзы был позади них:

- Говорите потише и не увлекайтесь. Вы думаете, Хозяин нас не заметил? Сейчас он в хорошем настроении, и у него пока нет на нас времени. Он скоро нас найдет.

- …

Все четверо посмотрели друг на друга и быстро двинулись в разные стороны, пригнувшись и опустив глаза.

Отступаем!

Приблизившись к полумесяцу, Фэн Цинбай взглянул в их сторону. Он немного расслабил женщину в своих объятиях, поставил ее на толстую ветку и сел, прислонившись к стволу дерева.

В таком положении ей пришлось прижаться к нему поближе, чтобы не упасть с ветки.

Последствия их романтических отношений все еще слабо ощущались между ними. Целое мгновение никто не произносил ни слова.

Юйшен прижала ухо к груди мужчины, прислушиваясь к его ровному, сильному сердцебиению, одно за другим.

Ее беспокойное настроение постепенно успокоилось, и ее застенчивость, наконец, понемногу улетучилась.

Более того, температура его тела, его дыхание и его запах окружали ее, заставляя чувствовать себя чрезвычайно довольной и защищенной.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1516198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь