Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 55.1. Это уже вошло в привычку

- Правильно, сколько раз наши две деревни ссорились раньше? Помня о старых обидах, будут ли жители деревни Синхуа когда-нибудь относиться к нам доброжелательно? Уважаемый наш староста, я думаю, нам следует собрать наших людей вместе. Разве этот молодой знатный господин не хочет построить винодельню? Мы тоже можем построить такую же в деревне Сяпо. Мы также можем очистить место у реки Цинхэ! Когда он придет в следующий раз, мы дадим ему больше преимуществ. Я не верю, что он может поселиться в деревне Синхуа, не узнав про наши преимущества!

- Верно! Давайте его заманим к нам, разве нам не нужно зарабатывать деньги? Не верю, что наши жители деревни Сяпо уступают этим двум идиотам из деревни Синхуа.

Жители деревни говорили один за другим, и чем больше говорили, тем больше они становились уверенными в своих силах.

Цай яростно закрыл глаза и отрезал:

- Заткнитесь, все! Вы все мечтаете? Заманить его? Как мы его заманим? Они открыли винодельню в деревне Синхуа, потому что кто-то умеет хорошо делать фруктовое вино! Кто в нашей деревне умеет это делать? У кого есть навыки? У тебя есть это? У тебя есть это? А как насчет вас?

Жителям деревни нечего было ответить на это.

Этот объективный фактор был намеренно упущен из виду в момент активного обсуждения.

Никто не хотел этого признавать, потому что, как только бы они это сделали, им сразу же пришлось бы смириться с тем фактом, что их деревня хуже других.

В будущем, жителям деревни Синхуа жить будет становиться все лучше и лучше, а они в деревне Сяпо будут просто сидеть сложа руки и смотреть!

- Что нам теперь делать? Мы просто позволим деревне Синхуа развиваться? Крестьянин раздраженно выругался:

- Черт побери, деревне Синхуа просто повезло! Почему в нашей деревне нет ничего хорошего?

- В деревне Синхуа есть Божественный младенец, как мы можем сравнивать? Можем ли мы забрать этого ребенка? Пробормотал другой сельский житель.

Как только это произнесли, в доме сразу же повисла зловещая пауза.

Староста деревни, Ань Цай просто прислонился к стене, его глаза прищурились и прикрыв глаза, он подумал про себя. Его яркие и ясные глаза стали при этом тусклыми и холодными.

- Этот Божественный младенец идет к подножию горы Луофу каждый день?

Жители деревни замерли, и кто-то ответил:

- Да, мы часто видим этого ребенка, когда ежедневно работаем в поле. Я слышал, что она каждый день ходит в хижину у подножия горы, чтобы чему-то научиться у матери и сына, которые там жили. Я не обращал внимания на то, что она изучает.

Цай поднял холодные глаза и оглядел всех в комнате:

- Я слышал, что фруктовое вино было ее детищем. После того, как семья Лю приготовила целую партию вина, его перевезли прямо в столицу для развлечения тамошней знати. Вы можете себе представить, насколько ценным является фруктовое вино. Если мы сможем получить от нее секретный рецепт, то наша деревня сможет открыть новую страницу в своей истории! Секретный рецепт - это бесконечный поток денег.

После паузы он покачал головой и вздохнул:

- К сожалению, у них есть Божественный младенец из деревни Синхуа. Как она может рассказать нам секретный рецепт? Мы можем только мечтать об этом. Ладно, давайте все разойдемся. Нет смысла оставаться в моем доме, я всего лишь староста деревни Сяпо. Я не могу вмешиваться в дела деревни Синхуа, не говоря уже о ее жителях. Уходите все домой.

Выпроводив людей из дома, Ань Цай закрыл дверь внутреннего двора, и когда он обернулся, то можно было заметить холодный взгляд в его глазах.

Жители деревни на время рассеялись, но их сердца не могли успокоиться после слов старосты деревни.

Секретный рецепт ... Если бы можно было получить секретный рецепт и варить вино для продажи в столицу, вот это была бы ступенька к вершине! Почему они должны жить в таких условиях, испытывать финансовые проблемы и чувствовать себя несчастными?

Многие подумали так же.

И тот факт, что божественный младенец приходил в хижину каждый день, был важной информацией!

Тем временем Юйшэн все еще находилась в хижине, помогая Ванрон правильно сушить травы.

Сушив их, Ванрон подробно рассказывала ей, как приготовить каждую траву, особенно те, которые подходили для приготовления лечебного вина, и какая польза каждой из них.

На следующий вечер, когда было уже почти время обеда, бабушка Лю вовремя пришла за ней.

- Наннан, пора домой. Чему ты сегодня научилась у своей тети?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1482281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо 🌼
Развернуть
#
Манипулятор хренов
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь