Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 45.2. Шеншен - его лекарство

Во дворе Ли раздавался смех и ругань, а на другой стороне Юйшэн и дедушка Лю просто вышли через ворота и окаменели от увиденного.

Немногие жители сельской местности выходят на улицу после наступления темноты. Увидев так внезапно на пороге дома холодную темную тень, не двигающуюся и не говорящую, испугались бы даже самые отважные.

- Шэншэн. Раздался мягкий детский голос Аксиу.

- Брат Аксиу! Юйшэн был немного удивлена. Почему он внезапно зашел так поздно?

- Что-то не так?

Дед Лю похлопал Юйшэн по спине и ущипнул ее за ухо, чтобы напугать ее:

- Аксиу? Почему бы тебе не войти, раз ты уже здесь? Пойдем и поговорим об этом. Не бойся, я обо всем позабочусь за тебя.

Аксиу покачал головой и сделал два шага ближе, все его тело, казалось, растворилось во тьме:

- Я не видел Шэншэн целый день, поэтому я пришел посмотреть, все ли хорошо у вас.

Он, действительно, не видел ее весь день и был очень обеспокоен.

- Без промедления! Брат Аксиу, наше вино распродано. Когда я вернулась сегодня, у меня не было времени пойти к тебе в хижину. Я собиралась рассказать тебе об этом завтра утром! Изо всех сил пытаясь вырваться из рук дедушки Лю, Юйшэн подошла и взяла Аксиу за руку.

Осенью погода была все еще жаркой и сухой, но рука Аксиу была немного холодной.

- Дедушка, ты войди первым. А я поговорю с братом Аксиу! Увидев его стоящим на месте, он не должен входить в дверь. Учитывая его особенности, Юйшэн правильно делала, что просила дедушку уйти.

- Эй маленькая девочка, если тебе есть, о чем поговорить, то иди внутрь. Везде темно, но вы, двое маленьких детей, еще ничего не знаете о страхе. - пробормотал дедушка Лю, не желая входить в дверь без внучки. Он не ушел далеко и встал рядом с воротами, чтобы придать детям храбрости.

- Брат Аксиу, разреши мне сказать тебе, что все наше вино продано по 500 вен за кувшин! Юйшэн была в приподнятом настроении и шепотом излила все, что произошло за день. Ее маленький ротик болтал на одном дыхании, пока во рту не пересохло:

- Ресторан Ванжин пришлет кого-нибудь за вином через четыре дня, так что брат Аксиу, возможно, я не смогу пойти к тебе в хижину в течение нескольких дней. Я должна помочь бабушке и дедушке. Почему ты не приходишь ко мне домой? Поможешь мне упаковать вино и заодно поиграем вместе?

- Хорошо! Протянув руку и коснувшись макушки ребенка, на губах Аксиу появилась легкая улыбка. Было темно, поэтому Юйшэн не могла видеть:

Я очень рад, что ты в порядке. Я пойду домой.

- Хорошо, до свидания, брат Аксиу! Приходи ко мне завтра!

- Хорошо, я уйду, как только вы войдете в дверь и закроете ее.

Он смотрел, пока маленький ребенок не вошел и не закрыл ворота двора, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Было так странно, что несмотря на то, насколько он был беспокойным, когда пришел сюда, его настроение радикально изменилось, и он неожиданно почувствовал теплоту и душевное спокойствие, уникальное для этой маленькой деревни.

На обратном пути в хижину его уши наполнились нежным и мягким голосом маленького ребенка, безостановочно болтающего, как жаворонок.

Он совсем не раздражался. Ему нравилось слушать ее разговор. Ему нравилось наблюдать, как она смотрит в его глаза, когда говорит. Ему нравился оживленный взгляд, который она показывала, когда говорила с ним о чем-либо.

Все это делало его чрезвычайно счастливым, когда он был рядом с Шэншэн..

Он был подобен смертельно больному пациенту, и Шэншэн был его единственным лекарством.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1478375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь