Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 44.1. Это невозможно сделать

- Ну что? Вы все полностью продали?

- Никаких потерь нет, правда?

Как только они вошли, они окружили дедушку Лю и все одновременно стали спрашивать.

Дедушка Лю громко рассмеялся:

- Все распродано! Никаких потерь!

Люди вокруг тоже заулыбались от этой новости, они были искренне счастливы за семью Лю.

- Лю Далин, открывай кувшин с фруктовым вином и давай всем этим старикам и барышням попробовать!

- Хорошо!

В этот вечер смех и радость переполняли дом семьи Лю.

Бабушка Лю повела своих двух невесток на кухню чтобы приготовить еду, иногда она смотрела наверх, чтобы увидеть гостей на улице, а иногда смотрела вниз, чтобы увидеть, чем занимается ее маленькая внучка у ее ног, ее глаза были полны удовлетворения.

После того, как ушли последние гости, пришло время ужина, и на улице стало смеркаться.

- Жена, дай мне немного серебра. Я пойду в дом Ли, чтобы вернуть их телегу с волами и верну долг за кувшины по дороге. Это было уже давно. Думаю, они беспокоится о наших делах, поэтому не заставляли нас возвращать им долг. Сказал дедушка Лю.

- Хорошо, просто заплати деньги за кувшины, которые мы заказали заранее. Их семье тоже сейчас нелегко. Недавно брак Пин был расторгнут, - вздохнула бабушка Лю. - Это все из-за нехватки денег.

Дед Лю тяжело вздохнул.

Что говорить о бедности, каждая семья в деревне Синхуа была бедна. Недавно они едва могли зарабатывать на жизнь. Только последние два года их рисовые поля давали много урожая. После уплаты налогов у них все еще оставалось много зерна, так что их жизнь стала немного лучше.

Два года назад они боялись заболеть, потому что не могли позволить себе лекарства. Если такое случалось, и они начинали болеть, то они могли только молиться. Если они выживут, то им повезло. Но если нет, то на то была Божья воля.

Он взял с собой серебро и свою драгоценную внучку и неторопливо поехал на телеге с быком к семье Ли Да.

Всякий раз, когда дедушка Лю выходил из дома не на работу, то всегда старался брать с собой свою любимую и драгоценную внучку.

Даже если это была просто прогулка по дому, слушать нежный смех его внучки делало его сердце счастливым и его самого.

На этот раз они пошли сразу после обеда, так что вся семья Ли Да была дома.

Супруги Ли Да и Ян, их старший сын Ли Пин и их второй сын Ли Ань – все были дома.

- Ли Да, я привез твою телегу с быками и деньги, которые мы тебе остались должны за винные кувшины. У двери крикнул дедушка Лю.

- Заходи быстрее. Я только вчера вернулся домой, было уже поздно идти к тебе. Я слышал, как жители деревни говорили, что ваше вино было все распродано, поэтому я почувствовал облегчение. Ли Да поприветствовал его и помог завести телегу с быком во двор.

- Я говорил вам, что вино моей семьи обязательно будет распродано. Винных кувшинов, которые мы заказали вначале, было слишком мало. Ха-ха-ха. Обнимая внучку, сказал дедушка Лю, разглаживая складки на лице, когда он шел:

- Остальное вино, которое оставалось дома, тоже было куплено. 2000 кувшинов, которые мы заказали ранее, нам недостаточно, поэтому тебе следует обжечь еще 1500.

- Нет проблем! Я сделаю тебе столько кувшинов, сколько ты захочешь, пока есть работа и мне не нужно беспокоиться об этом.

- Но этот заказ очень срочный. Скажи, как быстро ты сможешь обжечь кувшины для меня. Люди придут за вином уже через четыре дня.

К этому времени они уже вошли во двор. Ян, который принес во дворе пару стульев, чтобы они могли сесть и поболтать, он был потрясен этой новостью:

- Они придут за вином уже через четыре дня? Ой, это уже так скоро...

http://tl.rulate.ru/book/55568/1478115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь