Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 24.2. Дедушка говорил, что наша бабушка самая лучшая

Выйдя на улицу, величественный ореол дедушки Лю исчез в мгновение ока, и его ноги ослабли, пока он плелся по дороге.

Неужели он действительно заказал тысячу кувшинов вина?

- Гм! Наннан, наше вино будет продаваться, не так ли?

- Юйшэн отчаянно кивнула головой, и ее детский нежный голос произнес:

- Конечно, будет!

- Тысяча… это немного, верно?

- Немного! Тысячи недостаточно, чтобы продать!

Что ж, Наннан права. Тысячу кувшинов такого хорошего вина точно не хватит для продажи. Ваш дедушка смотрит на перспективу, и он будет строить планы на будущее. Нужно продавать партию по тысяче за раз, чтобы, при необходимости, у нас не было слишком много одновременно в одних руках и было время для подготовки следующей партии!

- Дедушка – самый лучший! Маленький поцелуй Наннан был как булавка в сердце. Согнутая талия дедушки Лю в одно мгновение снова выпрямилась.

- Если не сможем продать, выпьем сами! Трое из нас могут пить все это вино в течение года, поэтому нам не нужно будет тратить деньги на алкоголь!

Когда они вернулись домой, чтобы сообщить эту новость, остальные члены семьи были в шоке от услышанного.

Затем, все переварив, каждый пошел заниматься своими делами, ничего ему не сказав в ответ.

Дед Лю стоял ошеломленный. Что это? Тихий протест? Молчаливое осуждение?

Бабушка Лю закатила глаза:

- Что ты здесь делаешь, давай, иди на работу! После того, как вы заказали столько кувшинов, неужели вы не будете работать еще более усердно чтобы все получилось? Независимо от того, сработает это в конце концов или нет, неужели вы, трое мужчин с руками и ногами и своей силой, сможете позволить женщинам и детям умереть от голода? Это большое дело и им нужно постоянно заниматься!

Кем бы я был, если бы не осмелился принять такое решение? Сердце дедушки Лю наконец успокоилось. Он медленно подошел к своей жене и прошептал:

- Любимая жена, ты по-прежнему прекрасна, как и всегда.

Старуха поспешила оттолкнуть старика одной рукой. Ее морщинистое лицо покраснело, и она громко сказала:

- Уходи! Наннан смотрит! Какой же ты бесстыдник!

Она плюнула, развернулась и пошла на огород за домом.

- Наннан, дедушка просто похвалил твою бабушку! Из-за сухого кашля дедушке Лю было очень тяжело сохранять серьезный вид.

Юйшэн восхищенно кивнула:

Наннан знает, что дедушка хвалил бабушку!

- Да! Дед Лю посмотрел в дальнюю часть дома и сказал громче, чтобы его голос услышала бабушка Лю:

- Дедушка хвастался, что бабушка у нас самая лучшая!

За домом, бабушка Лю, засмущалась и по ошибке сорвала молодой незрелый овощ, пробормотала что-то тихо себе под нос, и улыбка осветила ее лицо.

В следующие несколько дней все занимались своими обычными делами.

Утром, Юйшэн часто ходила вместе со своим дедом, отцом и дядей на поля и украдкой подливала святой родниковой водой урожай.

Грядка для овощей в дальней части их дома также не была обделена вниманием Юйшен. Несколько дней назад саженцы овощей превратились в пышную зелень, которая уже скоро будет готова для стола.

Иногда она сопровождала своего отца к подножью горы Синхуалин, чтобы посмотреть на виноградную рощу и увидеть, как растет виноград.

Семья также подготовила подсобное помещение в западном крыле дома для хранения больших кувшинов для вина.

Даже подвал был переделан, чтобы освободить как можно больше места для винных кувшинов.

Десять дней пролетели в мгновение ока, и трое взрослых мужчин из семьи Лю пошли забрать готовые кувшины, таская телегу семьи Ли взад и вперед двенадцать раз, прежде чем все кувшины были перемещены к ним домой.

Такой большой переполох в семье Лю, естественно, вызвал шок и любопытство у людей в деревне. Многие люди приходили к ним во двор, чтобы узнать новости, но бабушка Лю всех отправляла восвояси, говоря, что они все заняты и собираются кое-что варить дома.

Семья работала не покладая рук, создавая новое, поэтому два брата, Лю Чжися и Лю Чжицю, после школы, не выходили на улицу гулять, что было редкостью. Они стояли вокруг кувшинов с вином, и занимались определенными вещами.

- Чжися, Чжицю! Я пришел поиграть с вами! За дверью Дабао кричал изо всех сил, вбегая к ним.

- Зачем ты пришел к нам? Спросил Лю Чжицю.

- Ты еще об этом спрашиваешь? Поскольку вы оба отказываетесь выходить гулять, мне, ничего не оставалось, как прийти сюда и увидеть вас. Дабао проворчал, а затем последовал их примеру, протянул руку и коснулся винных кувшинов:

- А я только что видел маленького сумасшедшего у входа в деревню… Аксиу. Он просто сидел на вершине валуна прямо перед лесом, ни с кем не разговаривал и не стал с нами играть, он все-таки странный парень.

- Ага. Аксиу действительно странный, но в любом случае, очень милый...

http://tl.rulate.ru/book/55568/1465936

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
A-Xiu это А-Сю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь