Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 21.1. Я легко смогу победить вас обоих

Дружба между маленькими детьми - это странно.

В один момент они могут враждебно относиться друг к другу, а в следующий станут хорошими друзьями.

Она смотрела на маленьких товарищей, которые бросились вперед и с любопытством болтали с Аксиу. После этого, Юйшэн ухмыльнулась и ухмыльнулся Аксиу, который был непреклонен и не знал, что с ними делать.

Она до сих пор не отпускала его руку.

Потому что он удерживал ее жесткой хваткой.

Она подумала, что, возможно, он был слишком взволнован и нуждался в поддержке.

Такую поддержку она была готова оказать.

Хотя в предыдущей жизни у нее не было большой практики в отношении психического заболевания, но она слышала об этом в кругу практикующих врачей, и кое-что знала.

- Аксиу, сколько тебе лет? Остаешься один?

- Ты умеешь лазить по деревьям? Когда мы соберемся и пойдем на охоту за птичьими гнездами, мы тебе сообщим, хорошо?

Аксиу знал мало слов, в основном отвечал одним или двумя словами, а чаще молчанием.

К счастью, дети простодушны по своей природе, они не чувствовали его безразличия и сами отвечали на свои вопросы.

Например, если вы такого же роста, как и мы, значит, вам должно быть семь или восемь лет!

Или, например, это ваша корзина с дикими овощами? Значит, вы пришли копать дикие овощи!

Другой пример, ничего страшного, если вы не умеете лазить по деревьям, тогда я научу вас! Вы сможете ползать быстрее обезьяны, и все облазите за полдня!

Сюр! Сюр? Вдали раздался тревожный голос женщины.

Толпа оглянулась и вскоре увидела женщину в старом платье зеленого цвета, которая подходила к ним.

Подойдя ближе, она почувствовала облегчение, увидев, что мальчик был в целости и сохранности.

- Привет, тетя! Юйшэн подняла голову и ласково поздоровалась. Она, должно быть, мать Аксиу.

Ее кожа была белой, а платье из грубой ткани не могло скрыть ее красоты. Она была очень элегантной, что достаточно необычно для местных женщин.

В это время, когда взгляд женщины упал на две маленькие ручки, держащие друг друга, она остановилась, как вкопанная. Когда она услышала приветствие Юйшэн, ее глаза переместились на лицо маленькой девочки, и она снова удивилась:

- Малыш, это ты!

Юйшэн непонимающе моргнула.

- Разве ты нас не помнишь? В прошлом году я потеряла сознание на обочине дороги. Это ты спасла мне жизнь, проезжая со своей семьей в тележке и напоила меня водой.

В прошлом году на обочине дороги ... Глаза Юйшен немного расширились от удивления, да, действительно это были те самые мать и сын!

Тогда они только просто помогли той семье, но вскоре она забыла об этом, когда они вернулись домой.

Удивительно, но это также были и те самые люди, которые жили в хижине.

Юйшэн кивнула и рассмеялась:

Я помню, тогда я даже дала брату Аксиу несколько конфет!

- Три. Внезапно вмешался Аксиу, его детский голос был ясный, как ночная весна.

- Три конфеты. Он пристально посмотрел на нее и повторил эти слова.

- …… Юйшэн моргнула и слегка рассмеялась, оказалось, что он тоже вспомнил

http://tl.rulate.ru/book/55568/1463909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь