Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 17.2. Я убью Вас обоих

Маленький мальчик ничего не сказал и лишь опустил свои ресницы, понимая, молчаливо продолжая стоять на своем.

Он никогда ни о чем ее не просил, это было в первый раз.

В конце концов, женщина сказала, согласившись с ним:

Хорошо, пойдем в деревню Синхуа.

………

В другом же месте, дедушка Лю с сыном и внучкой вернулись домой и принесли из телеги большие и маленькие сумки с покупками.

Семья очень обрадовалась, узнав, что дедушка Лю совершенно здоров и что Ганодерму продали за сорок серебряных монет.

Тяжесть, которая была на сердце семьи Лю, наконец-то, спала и они смогли вздохнуть с облегчением.

Бабушка Лю потрогала новую ткань в своей руке не могла не сказать:

- Хорошо, хорошо, действительно хорошо ……

Две невестки, сидевшие рядом с ней, посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Мальчишки, находясь дома, увидели набор чернил, бумагу и просто сошли с ума от радости.

- Бабушка и дедушка! Отец, мама, можем ли мы с моим братом (старшим братом) сейчас пойти в школу?

Да, мы отправим вас в школу завтра!

«Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа! Мы действительно сможем пойти в школу! С этого момента мы и в будущем станем великими учеными!

Радость обоих мальчиков заразила всех в комнате.

Учеба и учеба. Учиться в школе, значит стать умным и образованным в будущем.

Ради будущего детей, семья боролась несколько лет и с трудом накопила немного серебра. Сначала они думали, что смогут отправить детей учиться, но потом случилось несчастье со дедушкой, в результате чего, все деньги были потрачены на лечение и благодарность доктору.

Когда все думали, что все пропало, произошли очень серьезные перемены.

Оглядываясь назад, можно сказать, что их сердца до сих находятся в смятении.

- Жена, вот оставшиеся деньги, сохрани их. Дед Лю достал их и положил перед женой:

- Тридцать шесть серебряных таэлей и четыре медных копейки, все здесь.

Бабушка Лю сразу же заявила:

- Тридцать шесть таэлей и четыре копейки? Вы потратили сегодня больше трех таэлей и шести монет!

- … Дедушка Лю и Лю Далин отступили назад, пытаясь ускользнуть от пронизывающего взгляда супруги и матери.

- Хм! Бабушка Лю ухмыльнулась, взяла в руки метлу и погналась за двумя мужчинами:

- Вы, двое негодяев! Думаете, так легко зарабатывать деньги? И не говорите, что это все счастливые деньги Наннан, вы сумели истратить три таэля и шесть медных монет одним взмахом руки! Этого бы хватило семье на целый год! Плата за обучение моего внука! Приданое для нашей Наннан…. Я убью вас обоих!

Три таэля и шесть медных монет! Ее сердце истекало кровью!

http://tl.rulate.ru/book/55568/1461292

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Копейки? Шта?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь