Готовый перевод The Darkness Was Comfortable for Me / Мне комфортно в темноте: Глава 18

Свет

Тьма

TLN: Предупреждаем.

Религиозным людям стоит быть осторожными. Хотя это всего лишь небольшая часть главы.

Помните, что это всего лишь "эмуляция" интернета.

–1: Аноним с Земли

Что мы знаем на данный момент.

・Можно изменить свой возраст.

・Специальные возможности требуют ненормального количества очков (подробности неизвестны).

・Умения в основном связаны с физическими и магическими бафами.

・Предметы, которые можно купить за очки, в основном состоят из вещей с высокими характеристиками.

・Зелья за 3 очка могут даже восстановить утраченные части тела.

・Место портала по умолчанию устанавливается совершенно случайно. По-видимому, требуется целых 30 очков, чтобы выбрать безопасное место, поэтому Избранные, выбравшие случайный пункт назначения, появлялись один за другим, и большинство из них уже погибли.

・Предметы в наборе новичка в общей сложности стоят 15 очков.

・Неблагоприятные факторы значительно увеличивают количество ваших очков. Подробности неизвестны, но, похоже, Избранные, которые привели детей и домашних животных, выбрали неблагоприятный фактор.

Подробности будут перенаправлены на другую страницу. (Ссылка)

–2: Аноним с Земли

Выбранный из Японии объяснял все на флип-чарте, так что это очень помогло.

Теперь, если бы только переводчики потрудились, мы бы смогли понять большую часть написанного.

–3: Аноним с Земли

Избранные, которые не взяли с собой язык исекай, в конце концов, замолчали.

Если бы они только объяснили ситуацию, когда они были перенесены, мы бы не боролись.

–4: Аноним с Земли

Они вообще не говорят.

Кроме того, они начали самостоятельную деятельность и были захвачены властями.

Возможно, они были теми, кто не вписывались в общество.

–5: Аноним с Земли

Автоматический перевод, применяемый также к письменному тексту, это большая ловушка.

Кроме того, сами люди думают, что они пишут на своем языке.

Но ладно, благодаря их объяснениям на флип-чарте, мы довольно быстро закончили перевод чисел.

–6: Аноним с Земли

О, говорят, они выпустили альфа-версию программы перевода! (Ссылка)

–7: Аноним с Земли

Разве они не слишком быстрые?!

–8: Аноним с Земли

Если я правильно помню, есть несколько языков исекай.

–9: Аноним с Земли

Согласно пресс-конференции, проект был начат на следующий день после появления Бога.

–10: Аноним с Земли

На следующий день, говорите...

Проекты могут начинать двигаться так быстро...?

–11: Аноним с Земли

Это было объявлено.

Мой знакомый участвовал в этом.

Два японских гения взяли на себя командование и завершили проект в мгновение ока.

–12: Аноним с Земли

Что это? Японские маги?

В этой стране есть те, кто владеет магией?

–13: Аноним с Земли

Должно означать, что они супер-опытные программисты.

Но разве это связано с программами перевода?

–14: Аноним с Земли

Аа, это только для языка континента Рингпилл.

–15: Аноним с Земли

Хватит с этих глупых названий...

–16: Аноним с Земли

Тогда что? Язык исекай А?

–17: Аноним с Земли

По-видимому, это будет делать сайт объявления.

–18: Аноним с Земли

Уточни.

–19: Аноним с Земли

Через 2 часа, да.

……

……Пропущено.

……

–207: Аноним с Земли

Объявление содержало переводы, так что его было легко понять.

–208: Аноним с Земли

Предприятия, которые вложили средства в это, должно быть, выиграли по-крупному.

–209: Аноним с Земли

В конце концов, преимущества первых неоспоримы.

Существует Божественное наказание, поэтому было бы опасно использовать пиратскую версию.

–210: Аноним с Земли

Они сказали: "Спасибо тем, кто внес большой вклад в разработку этого, Селика и Карен". Это те самые японские маги, которые находятся на вершине?

–211: Аноним с Земли

Селика и Карен? Это название команды компании?

Я никогда о них раньше не слышал.

–212: Аноним с Земли

Разве это не те же имена, что и у сестер этого мальчика?

–213: Аноним с Земли

Хоеех~. Так что в наши дни можно даже использовать ИИ для переводов.

–214: Аноним с Земли

Но похоже, пока работа еще не завершена. Видимо, еще уйдет немало времени, прежде чем машина сможет делать идеальные переводы.

–215: Аноним с Земли

Естественно. Знаете, прошло всего около одной недели с того самого момента переноса? Примеров слов все еще не хватает, а если сюда добавить местные диалекты, может выйти сущий хаос.

–216: Аноним с Земли

Если подумать, это не как перевод с древних языков, а как проект, в котором переводит весь мир. Думаю, в таком случае темпы понятны.

–217: Аноним с Земли

А ведь и в самом деле, при переводе с древних языков создается впечатление, что этим занимаются всего несколько человек.

–218: Аноним с Земли

Говорили, что языки неожиданно оказались похожи на земные, так что особых проблем не возникло, но вот по какому критерию они это замеряли…

–219: Аноним с Земли

Древние языки переводят, исходя из ограниченного объема письменной информации. Так что тут сравнение не очень уместно.

–220: Аноним с Земли

Да уж, это правда.

–221: Аноним с Земли

А с чего вдруг начали переводить именно с языка Кольца? Там ведь не так много Избранных.

–222: Аноним с Земли

Не знаю, может, потому что там много рассказчиков? Континент Кольца и большой остров под ним ведь находятся в сфере языка Кольца.

–223: Аноним с Земли

К тому же не стоит забывать о японском ютубере Икакине, который как раз в этих краях. Кто знает, может, перевод его флип-досок оказался очень полезен.

–224: Аноним с Земли

Так за перевод ведь нужно платить. Разумеется, оно так и должно быть.

–225: Аноним с Земли

Есть несколько примеров перевода, но вот выбрали почему-то монолог какого-то мальчика.

–226: Аноним с Земли

Не может быть? Японская сторона бунтует на грани восстания, может, их хотят таким способом успокоить?

–227: Аноним с Земли

А вот мне кажется, только подбросят дров в огонь.

–228: Аноним с Земли

Это обычное сообщение для семьи. Ничего особенного.

–229: Аноним с Земли

А как насчет его девушки?

–230: Аноним с Земли

Он не затрагивал эту тему. Как ни крути, он не может быть виновным.

Эти японцы спятили или подняли шум, прекрасно об этом зная?

–231: Аноним с Земли

По-моему, виновника пока так и не нашли.

Но не похоже, что японцы верят в принцип презумпции невиновности.

–232: Аноним с Земли

Да не было ли тут устроителя всего этого шума? Я всем сердцем болею за этого мальчика.

–233: Аноним с Земли

Им разве не весело играть в эту игру в шумиху?

–234: Аноним с Земли

Я японец, но журналистика в нашей стране просто ужасная.

Они вещают без остановки про этого мальчика, будто он уже признанный преступник, ради своего развлечения.

–235: Аноним с Земли

Его подруга детства умерла, и его переместили в параллельный мир. Вот, собственно, и все, что им нужно знать.

Их совершенно не волнует, были ли переданы права Избранного или нет. Сначала они заявляют, что «он виновен», а потом говорят, что проблема в том, что он скрылся от правосудия.

Они решили, что раз уж законы не могут его наказать, значит, возьмутся за него они сами.

Это безнадежно.

–236: Аноним с Земли

Мы что-то совсем отвлеклись. Давайте лучше вернемся к навыкам.

Я слышал про минусы примеров перевода, но неужели это правда?

–237: Аноним с Земли

«Любовь твоя будет измерена», что ж, Бог чертовски изобретателен.

–238: Аноним с Земли

Нет, вот эта про потерю памяти еще хуже.

Был один Избранный, который вроде бы ничего не помнил. Как думаете, может быть, это…

–239: Аноним с Земли

Тот немец, да?

Должно быть…

–240: Аноним с Земли

Вот эта про «Любовь твою будет измерена» опасная штука.

Ведь тогда твою любовь определяет Бог.

Погодите, я скопирую и вставлю это сюда.

Ты можешь привести того, кого ты хочешь защитить больше всего, в параллельный мир. Мальчика или девочку до 12 лет или животного. Ты не можешь усилить того, кого ты должен защитить, с помощью очков. Будет применяться только язык исекая. Добавленные очки будут вычисляться из того, насколько слаб защищаемый и насколько сильна любовь Избранного к этой цели.

–241: Аноним из Земли

Дерьмо.

–242: Аноним из Земли

Бог — это существо, переполненное агапе.

Превращать любовь в баллы — это немного…

–243: Аноним из Земли

Мне все равно, Бог это, Дьявол или инопланетянин.

–244: Аноним из Земли

Конечно, я думаю, что есть Избранные, которые хотели бы взять с собой своих детей.

Но…

–245: Аноним из Земли

Ясно… но превращать любовь в очки…

Этот парень, должно быть, и вправду Дьявол.

–246: Аноним из Земли

Я даже не могу сказать, милосердие ли это или нет.

–247: Аноним из Земли

В конце концов, религиозные боги — это всего лишь творения людей.

А что еще более важно, каковы другие Неблагоприятные факторы?

–248: Аноним из Земли

・Нет аффинитета к духовным способностям: +30 очков.

・Потеря памяти: +50 очков.

・Прожорливый: +10 очков.

–249: Аноним из Земли

Ох… У меня есть идея об Избранном, который взял Неудержимый голод.

–250: Аноним из Земли

Без сомнений, это Макс.

–251: Аноним из Земли

Если потеря памяти отнимает все твои воспоминания, тогда это по сути самоубийство.

–252: Аноним из Земли

Но подумать только, что язык исекая расшифруют так скоро. Это божественно.

–253: Аноним из Земли

Это всего лишь язык Ringpill.

Что ж, остальные языки — вопрос времени с такими темпами.

–245: Аноним из Земли

Так что ты можешь даже выбрать, чтобы у тебя не было аффинитета к духовным способностям, а?

Тебе выпал редкий шанс попасть в исекай, и все же, не иметь возможности использовать магию? Нет ни одного стойкого Избранного, который бы выбрал это.

–255: Аноним из Земли

Нет, на самом деле, есть один человек, который приходит на ум…

–256: Аноним из Земли

Я также видел девушку-мага, у которой нет никакого интереса к магии…

–257: Аноним из Земли

Ладно, ладно, разговоры о Жанне-чан тоже не по теме.

–258: Аноним из Земли

Что насчет особых умений?

–259: Аноним из Земли

Переводы для этого еще не закончены.

Неизвестно, займет ли это больше времени или информацию намеренно скрывают.

–260: Аноним из Земли

По-видимому, упомянутые ранее Селика и Карен — на самом деле сестры Хикару.

–261: Аноним из Земли

А? Ты шутишь, правда?

Как ни смотри на Хикару, кажется, он в подростковом возрасте.

Нет, может, он подкрутил свой возраст?

–262: Аноним из Земли

Как сообщается, они 12-летние сестры-близняшки.

–263: Аноним из Земли

Что за… Они дети.

–264: Аноним из Земли

Кажется, они собираются осваивать YouTube из-за своего старшего брата.

Социальные медиа Японии сходят с ума.

–265: Аноним из Земли

Селика и Карен, которые перевели язык исекая, и эти двое должны быть разными людьми, так?

У них просто одинаковые имена. Мне не провести.

–266: Аноним из Земли

Просто загугли это сам, черт возьми.

Это не то, о чем здесь стоит говорить.

–267: Аноним из Земли

Ладно, так или иначе, давай просто посмотрим.

Я фанат Хикару.

http://tl.rulate.ru/book/55548/3817653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь