Готовый перевод Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 221

Глава 221

 

И одна из этих молодых леди робко спросила Гленна:

- Вы уже решили, с кем будете танцевать, лорд Дадли?

- Хм, я не так уж хорош в танцах. Думаю, я пока удовлетворю свой желудок и съем много блюд.

- Вы такой забавный, лорд Дадли.

Казалось, дамы веселились, даже услышав вольный ответ Гленна. На этот раз другая дама в шутку спросила:

- Не могли бы вы сказать нам, какой тип девушек вам нравится, лорд Дадли?

- И я с удовольствием послушаю!

- Пожалуйста, расскажите нам!

«Я бы тоже хотела послушать», - Элиана сосредоточила все свое внимание.

Гленн сложил руки и серьезно задумался, позволяя своему взгляду блуждать по воздуху, затем заговорил:

- Девушка вроде Амелии, я полагаю.

Амелия, жена короля-основателя Ральфа - роль, которую играла Элиана. Его слова были похожи на то, что он обожает Элиану, которая играла роль Амелии.

«О, боже! Если бы ты сказал это при мне, я бы ответила, что обожаю Феликса больше, чем Ральфа!» - пока у Элианы витали в голове эти неприятные мысли, Гленн продолжил:

- С тех пор как в детстве я прочитал историю о короле-основателе, мне всегда нравились такие собранные женщины, как Амелия. Она спокойна, хороша в своем деле, и хотя она прямо скажет тебе, когда ты сделал что-то не так, она также серьезно выслушает твои проблемы... и когда тебе больно, она может сказать "ну, ничего не поделаешь", но в конце концов она позаботится о тебе. И желательно девушка должна быть постарше меня.

Элиана неосознанно разинула рот.

Это неожиданно. Все аспекты, которые он перечислил, были полной противоположностью Элиане во всех отношениях. Девушка училась в первом классе на продвинутом курсе, поэтому она была младше Гленна.

Когда Элиана поспешно прикрыла веером свое почти отрешенное выражение лица, молодые люди вокруг нее спросили:

- Вам нехорошо?

Но она быстро натянула милую улыбку и подняла на них глаза:

- Я прошу прощения, что заставила всех вас волноваться... Просто, мне стало неловко, что меня так хвалят, - с улыбкой сказала Элиана, и все вокруг замерли от восторга.

Так и должно быть. Если уж на то пошло, то единственным, кто не отличался зоркостью, был Гленн Дадли. Даже когда он выступал на сцене с такой прекрасной дамой, как она, он не поздоровался с ней, не говоря уже о комплиментах.

Как насчет того, чтобы поприветствовать ее и, возможно, похвалить? Если да, то она могла бы похвалить его за внимательность.

Словно прочитав мысли Элианы, Гленн перевел взгляд и посмотрел на неё. Конечно, Элиана и не думала подходить к нему. Даже если он подойдет к ней, она не окликнет его первой.

Пока Элиана размышляла об этом, Гленн быстрым шагом подошел к ней, но бодро прошел мимо нее и окликнул маленькую девочку, стоявшую у входа:

- Я так и знал! Это ты, Моника! Эй, Моника!

- О, Дадли... Добрый вечер...

- Добрый! Твоё платье выглядит так прекрасно. Оно тебе очень идет!

- С-спасибо... вам... э-хе-хе.

Элиана бессознательно опустила веер, и молодые люди вокруг нее с беспокойством окликнули ее, но были напрасно проигнорированы. В то время как в ее сине-серых зрачках разгорался гнев, Элиана спокойно смотрела на Гленна Дадли и Монику.

Если дело дошло до этого, то она могла больше не заботиться об этикете молодой леди. Поэтому она быстрым шагом подошла к Феликсу и, убедившись, что его разговор с учителями окончен, обратилась к нему:

- Лорд Феликс, не хотите ли вы потанцевать со мной?

 

***

Моника в этот момент разговаривала с Гленном, когда заметила несколько завистливых взглядов окружающих ее людей. Особенно молодые девушки, которые хотели поговорить с Гленном.

«Наверное, это эффект от его выступления в спектакле», - вспомнив аплодисменты и шум в конце спектакля, Моника внутренне криво улыбнулась.

- Кстати, я не вижу сегодня с тобой Ланы, - отвлёк её друг.

- Ну... Мы вместе дошли до входа в зал... но она сказала: "Я могу стать помехой, если буду рядом, поэтому...", после чего рассталась со мной...

- Помехой...? Интересно, кому она помешает? – задумался парень.

- Я не уверена...

Вспомнив многозначительную улыбку Ланы, Моника могла только наклонить голову в замешательстве. Поскольку дальнейшее обдумывание этого вопроса не принесло бы никакого результата, она просто перестала думать об этом.

- Говоря о вашем наряде, оно вам очень идет, - последовал комплимент от ведьмочки.

- Вообще-то, это платье подготовил хозяином, - улыбнулся Гленн.

- Лу-Лорд Барьерный Маг действительно приготовил его для тебя?

Моника почти нечаянно сказала "Лу", но тут же поправила себя. Ведь Гленн не знал ни истинной личности Моники, ни ее отношения к коллеге Луи.

«Он так предан своей работе...»

 

http://tl.rulate.ru/book/55474/2296657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь