Готовый перевод Married to the Male Lead’s Brother / Замужем за братом главного героя: Глава 1.3

Предыдущая владелица не очень любила Лу Цзюэ. На самом деле, она даже втайне обижалась на него, и именно поэтому у нее никогда не было с ним много контактов.

Нин Чжи крепко держала Лу Цзюэ за руку, и он не сопротивлялся. Мужчина посмотрел на свою ладонь, и ему показалось, что она была завернута во что-то мягкое, благодаря этому он почувствовал себя хорошо.

Нин Чжи попыталась поговорить с ним:

— Не бейся головой. Можешь ли ты сказать мне, почему тебе плохо?

На индикаторе Лу Цзюэ плавало черное облако. Повелитель говорил, что это означает плохое настроение человека.

О Лу Цзюэ в книге почти ничего не говорилось, кроме того, что он был аутистом и что главный герой очень заботился о своем брате. Год спустя его симптомы стали настолько серьезными, что он целыми днями сидел в углу и отказывался есть и пить. В конце концов он причинил себе такой вред, что покончил с собой.

Что касается его жены, то, если бы она не умерла от того, что Линь Тяньтянь украла у нее ауру героини, она сбежала бы из семьи Лу с каким-нибудь другим мужчиной. Тогда семья Лу обвинила бы ее в смерти Лу Цзюэ, и у нее было бы несчастное будущее из-за подавления семьи мужа.

Лу Цзюэ опустил голову и не сказал ни слова.

Он был для нее инструментом, чтобы остаться в живых на какое-то время. Как бы она ни смотрела на это, Нин Чжи не могла просто оставить его в покое.

Девушка повернулась к госпоже Лу и слугам.

— Что он делал до своего приступа? Он вступил в контакт с кем-то или с ним что-то случилось? — Лу Цзюэ, скорее всего, был чем-то затронут или спровоцирован, прежде чем начал биться головой о стену.

Слуга быстро ответил:

— Обычно нам не разрешается приближаться к комнате второго молодого мастера без разрешения мадам. Около двух часов дня Сяо Лин убиралась в коридоре, но я не думаю, что она осмелилась бы войти в комнату второго молодого мастера и потревожить его.

Услышав это, мать Лу строго сказала:

— Пусть она сейчас же придет, — раньше она так беспокоилась о состоянии сына, что даже не подумала об этом.

На расспросы молодая горничная сказала ей, что в это время она убирала коридор пылесосом.

Нин Чжи некоторое время молчала, а потом решительно приказала:

— Принеси пылесос.

Вскоре снова послышался звук пылесоса. Лу Цзюэ вырвался из рук Нин Чжи и закрыл уши руками, продолжая биться головой о стену.

— Выключи его! Быстро выключи его! — в отчаянии крикнула госпожа Лу молодой служанке.

Нин Чжи остановила Лу Цзюэ и, когда он замер, положила ладони на его уши.

— Не бойся.

Люди, страдающие ауитизмом, могут не обращать внимания, когда другие разговаривают с ними, но иногда они будут сверхчувствительны к определенным звукам и сочтут их раздражительными. Нин Чжи слышала, что некоторые из них боятся шума дождя или работающего фена, а иной раз и гудков машин.

Лу Цзюэ, судя по его поведению был сверхчувствителен к шуму пылесоса.

После того, как пылесос выключили, Нин Чжи посмотрела прямо на мужа и убрала руки, которые закрывали его уши.

— Все в порядке. Значит, это был пылесос, который тебе не нравится. Мы больше не позволим этому беспокоить тебя.

Глаза Лу Цзюэ слегка заблестели, и он бросил быстрый взгляд на Нин Чжи, прежде чем снова опустил голову.

Нин Чжи заметила, что черное облако над его головой исчезло, и остался только белый дисплейный индикатор.

Она была немного удивлена. Неужели так легко избавиться от черного облака? Что, если она немного поухаживает за ним? Появится ли тогда солнце?

Подумав об этом, Нин Чжи намеренно сделала свой голос более нежным:

— Лу Цзюэ, ты все еще плохо себя чувствуешь?

У этого тела был очень приятный голос. Нин Чжи заметила это с тех пор, как заговорила в первый раз. Он был легким и мягким, и она всегда заканчивала свои слова на низкой ноте, вызывая ощущение мурашек по коже.

К сожалению, ее нынешний вид без ореола был недостаточно хорош для такого голоса.

Лу Цзюэ никак на нее не отреагировал.

Нин Чжи приблизилась к нему, и ее нежный голос продолжал звучать в его ушах.

— Улыбнись мне, ладно?

Лу Цзюэ поднял глаза.

На мужчине была красная толстовка, из-за которой его кожа казалась еще бледнее, чем была на самом деле. Его глаза и брови были аккуратными и нежными, и все в нем было просто идеальным. У него был именно такой вид, который нравился Нин Чжи. Она чувствовала, что из всех знаменитостей и богатых детей, которых она встречала в прошлом, никто из них не мог сравниться с Лу Цзюэ по своей внешности.

Девушка с нетерпением взглянула на индикатор над головой Лу Цзюэ. Она хотела посмотреть, как выглядят маленькие солнца.

— Ты превратилась в уродину, — голос Лу Цзюэ был очень глубоким и, возможно, из-за того, что он не часто говорил, он также был немного хриплым.

Нин Чжи была немного озадачена, но потом поняла смысл его слов. Он хотел сказать: «Ты стала уродливой»?

Он назвал ее уродиной?

 

На этом заканчивается 1 глава.

Это новый проект нашей команды, я взялась за работу над этим романом и после одна очень хорошая читательница посоветовала нам его! «Вот это совпадение!» — подумала я, и решила ускорить перевод. Будем стараться придерживаться анлейта. Мы взяли проект у переводчика, который переводит роман «Мачеха главного героя – злодейка». И с ее слов, как только у нее закончится работа над этим проектом, она возьмётся за новеллу «Замужем за братом главного героя» более активно (июль 2021 года).

Спасибо всем вам за то, что вы поддерживаете нашу команду. Не забудьте проголосовать за проект и оценить его! — https://tl.rulate.ru/book/55371. Пожалуйста, сделайте закладку этой серии и проверяйте обновления позже в нашей группе — https://vk.com/webnovell

http://tl.rulate.ru/book/55371/1460693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!

"Кое-кто" украл ореол главной героини... Уже стоит готовится к интригам той девушки?
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь