Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 87 - В поисках Брэндона

В поисках Брэндона я оказалась в квартале красных фонарей. Причина, по которой я пришла сюда, заключалась в том, что, зная его, вероятность того, что он придет сюда, чтобы выпустить пар после всего, что произошло, была высока. Даже если бы я не смогла найти его здесь, в квартале красных фонарей, эта поездка все равно убила бы двух зайцев одним выстрелом, поскольку у меня были кое-какие связи в этом месте. Поэтому я начала обшаривать различные заведения в поисках информации о местонахождении Брэндона.

 

Некоторое время я искала в районе красных фонарей, посещая различные места, куда он мог бы зайти, но мне не удалось найти ни единого следа информации о нем. Учитывая полное отсутствие информации, мне пришло в голову, что существует вероятность того, что он наложил запрет на информацию о своем местонахождении. Но чем больше я думала об этом, тем менее вероятным это казалось, так как не может быть, чтобы такой человек, как бывший глава гильдии целителей, смог бы сделать что-то подобное.

 

Поспрашивав немного, я не обнаружила никакой скрытой информации… казалось, что его здесь просто не было. Я ожидала, что он будет развлекаться в квартале красных фонарей, но неожиданно он, должно быть, где-то дулся и был не в духе. Смеяться над тем, кто и так в депрессии, было как-то не очень приятно, поэтому я решила навестить своего знакомого, у которого были связи в этом районе.

 

Из квартала красных фонарей я направилась в грязный бар под названием "Бинкус". Это заведение принадлежало бывшему торговцу информацией, который много помогал мне в молодости. Несмотря на то, что он был "бывшим" торговцем информацией, не будет преувеличением сказать, что он был самым информированным человеком о происходящем в Грецесте. Лично я не хотела с ним встречаться, но… я хотела поиздеваться над Брэндоном. У меня не было выбора, поэтому я вошла.

 

Переведя дух, я открыла дверь в Бинкус, и потрепанная деревянная дверь неприятно скрипнула и заскрипела. Обидевшись на шум, я вошла в бар. Хотя снаружи бар был грязным и обветшалым, интерьер, напротив, был довольно продуманным и стильным.

 

- Добро пожаловать. Только одна… Я все думал, кто же это, черт возьми, такая, но разве это не Айрин-сан? Давно не виделись. Думал, что ты уже сдохла.

- Гарольд. Ты выглядишь как всегда. (Айрин)

Это был подозрительного вида мужчина с небольшими усиками, одетый в чистый черный костюм. Это был человек, который раньше был информационным дилером Грецесты, Гарольд.

 

- Так что сегодня? Я был бы рад, если бы ты пришла выпить. (Гарольд)

- Тцк. Кто в здравом уме придет к тебе просто выпить? (Айрин)

- …Значит, ты надеешься, что я продам тебе какую-то информацию? (Гарольд)

Как только он это сказал, я бросила ему несколько золотых монет. Секунду назад он стоял там и полировал очки, но ловко поймал их в воздухе. В былые времена я передавала ему монеты вот так, поэтому, видя, как он ловит их, я почувствовала ностальгию.

 

- 3 золотые монеты? У меня нет такой хорошей информации, как в те времена, понимаешь…? (Гарольд)

- Я не ищу от тебя такой хорошей информации. Я все еще точу на тебя зуб за тот случай, когда ты обманул меня. (Айрин)

Когда я сказала об этом Гарольду, он криво улыбнулся.

 

- Прошло уже несколько десятилетий с тех пор, как это случилось, а ты все еще собираешься держать это против меня? Тогда я был еще молод, просто случайно обманул не того человека. Прошло уже столько времени, может, просто оставим это как воду под мостом? (Гарольд)

 

- Ни за что. В любом случае, может, ты уже расскажешь мне информацию? Я хочу знать местонахождение бывшего главы гильдии целителей, парня по имени Брэндон. (Айрин)

- Ааа. Брэндон, да? О нем сейчас много говорят. Если я не ошибаюсь, я слышал, что он часто посещает бар под названием "Морской Крот". (Гарольд)

- …Морской Крот. Паб в трущобах, да? Такой приверженец благородства, как он, пьет в трущобах… он сильно опустился. Неудивительно, что я не смогла найти его в квартале красных фонарей. (Ирен)

- Ну, в конце концов, его лишили звания благородного придворного… Это вся информация, которая тебе нужна? Поскольку ты дала мне три золотые монеты, я могу дать тебе немного информации о господине Артуре, если хочешь. (Гарольд)

- Гарольд. В следующий раз, когда ты скажешь такую глупость, я убью тебя. (Айрин)

Со скоростью, на которую Гарольд не успел среагировать, я пересекла прилавок и оказалась у него за спиной, приставив трость-меч к его шее. На мгновение воцарилась тишина, а сразу после этого его прошиб холодный пот. Гарольд молчал и медленно поднял руки вверх, я опустила трость и вернулась ко входу в бар.

 

- Как всегда… ты не умеешь шутить. Я думал, что умру. (Гарольд)

- Это ты виноват, что рассказал несмешную шутку. В следующий раз, когда ты упомянешь при мне имя Артура, я позабочусь о том, чтобы твоя голова действительно разлетелась. (Айрин)

- …Я больше не буду этого говорить. (Гарольд)

- Тогда я ухожу отсюда. Спасибо за информацию, - сказала я Гарольду, который лежал лицом вниз на прилавке, и покинула Бинкус. Я чуть не вышла из себя и не убила там кого-нибудь, прежде чем смогла как следует посмеяться над Брэндоном, но мне удалось вовремя успокоиться.

 

…В общем, мне очень не нравился этот Гарольд. Поскольку в его распоряжении было так много информации, и он всегда был человеком с гнилой натурой, он часто получал удовольствие, раскапывая прошлые травмы людей. Оставив в стороне это небольшое раздражение по поводу Гарольда, я прибыла в трущобы и направилась прямо к Морскому Кроту.

 

С того момента, как я вошла в трущобы, несколько человек пристально смотрели на меня. Конечно, это были не похотливые взгляды, а взгляды людей, которые хотели меня ограбить. Я бы никогда не проиграла в схватке с этими людьми, собравшимися в трущобах, но никогда не было приятно, когда на тебя смотрят так пристально. Игнорируя их взгляды, я следила за своей спиной, пока добиралась до Морского Крота.

 

"Морской Крот", несомненно, был местом, где собирались отбросы общества без гроша в кармане. Мне очень не нравилось такое небезопасное и вульгарное место, но я уже зашла так далеко, поэтому должна была войти. Я уже потратила 3 золотые монеты на то, чтобы посмеяться над Брэндоном.

 

Как только я открыла дверь, все пьяницы внутри повернулись и посмотрели на меня. Все до единого негодяи были одеты в никудышную, поношенную одежду. Когда я вошла, на их лицах появились злодейские ухмылки, словно они решили, что нашли свою добычу.

 

Посреди всего этого я сразу же обратила внимание на одиноко сидящего мужчину, который лежал с осунувшимся лицом на столе и с напитком в руке. Его внешность была странной, но это, без сомнения, был Брэндон.

 

Теперь настало время свести счеты со мной и Левином, и как следует поиздеваться над Брэндоном… ущипнуть побольнее поверженного врага.

http://tl.rulate.ru/book/55369/1498259

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
И вновь тут он также Брэндон, а не Брендон.... Если правильный вариант первый то надо менять везде где он упоминается в предыдущих главах, а если второй то во всей главе...
Развернуть
#
Моской Крот - Морской
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь