Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 66. Чувства (2)

   Если подумать, то Блэк и миссис Фламбад впервые разговаривали наедине. Он немного отличался от её смутного представления о нем, как о страшном и свирепом лидере наёмников. По его поведению было ясно, что Блэк привык отдавать приказы. Хотя он не был обходительным, грубым глава Тивакана тоже не был. Как ни странно, от него исходила властная аура, которая могла бы быть у высокостатусного человека.

   ― Это… Свадебный костюм… ― дрожа, осторожно проговорила миссис Фламбад.

   ― Если речь о том, что нужно сшить новый, так и сделайте. Поговори с Фермосом, если проблема в деньгах, он обо всем позаботится.

   ― О, тогда не могли бы вы поговорить сами об этом с принцессой? Она пытается продать драгоценности…

   ― Драгоценности?

   ― Да. Если бы это касалось других украшения, я бы промолчала, но принцесса попросила меня продать ожерелье покойной королевы. Она даже сняла мраморную ванну, но бережно хранила его, поэтому мне было больно слышать, что она хочет отдать это ожерелье. Ведь у неё осталось только оно, остальные вещи королевы принцесса продала.

   Блэк нахмурился.

   ― Она продает ожерелье, которое досталось ей по наследству, ради моего свадебного костюма?

   ― Да.

   ― Это же просто одежда, подойдёт что угодно…

   Миссис Фламбад быстро продолжила:

   ― Это не просто одежда. Это свадебный подарок взамен другого. Она попросила подготовить всё самое лучшее, не думая о деньгах. И всё равно, продавать ожерелье королевы, как мне кажется, уже лишнее. Продав, она, скорее всего, не сможет купить его снова.

   Вот почему миссис Фламбад попросила Блэка остановить принцессу. Ей казалось, что он искренен по отношению к Лиэне, к тому же у него, похоже, было много денег, поэтому женщина рассчитывала, что он с лёгкостью выслушает её просьбу.

   ― …Тяжело, ― пробормотал себе под нос Блэк.

   ― Что? ― миссис Фламбад, растерявшись, схватилась за юбку.

   «Ему жалко денег? Должна ли я снова попросить этого мужчину об этом?»

   ― Разве ей не претил этот брак?..

   «Нет, он говорил о другом».

   Успокоившись, миссис Фламбад проговорила:

   ― Это невозможно. Принцесса готовилась принять лорда Тивакана в качестве своего супруга. Хотя она впервые шила свадебный костюм, принцесса очень старалась, и большую часть работы сделала сама. Она вложила в это свое сердце и душу, но пока её не было, женщина, которую отвели в северную башню, испортила одежду… Ох, боже мой. Я не должна была этого говорить.

   Хотя казалось, что миссис Фламбад проговорилась, на самом деле она сказала это специально, потому что считала эту ситуацию несправедливой. Ведь это не Лиэне испортила коронационные одежды. Конечно, потом она по неизвестной причине вдруг разозлилась и порвала костюм, но всё началось с той женщины из северной башни. Было несправедливо, что Лиэне взяла всю вину на себя. Миссис Фламбад не знала, какие отношения были у лорда Тивакана с той женщиной, но решила, что должна ему рассказать об этом.

   ― Принцесса велела мне ничего не говорить. Вся её вина лишь в том, что она, видимо, подумав, что порча свадебного костюма серьёзное преступление, решила его скрыть.

   Она словно говорила: «Вот такой ангел наша принцесса, она заботится и с пониманием относится ко всем своим подданным». И, конечно же, это означало, что простой глава наёмников не заслуживает такую девушку, и ему нужно стараться ради неё.

   ― Если это не так…

    К счастью, её усилия, похоже, увенчались успехом. Блэк настолько погрузился в свои мысли, что у него заныло в висках.

   ― …Понятно.

   Миссис Фламбад улыбнулась, словно знала, что так и будет.

   ― Тогда что мне сказать ювелиру? Принцесса хотела увидеться с ним сегодня.

   Помедлив, Блэк ответил:

   ― Делай, как велела принцесса.

   ― Что? Но тогда украшение…

   ― Оно не попадёт в чужие руки.

   ― Ох, хорошо, поняла.

   Похоже, он думал о чем-то другом.

   ― Тогда я попрошу ювелира зайти.

   Блэк кивнул в ответ, затем повернулся и исчез.

   ― Ох… Боже, как у него могут быть такие широкие плечи?

   «А ещё он непредвзятый и щедрый», ― подумала миссис Фламбад.

   ― …Верно. Какая польза от социального статуса мужчины. Важнее, чтобы он хорошо заботился о своей женщине. Остальное не имеет значения.

   Миссис Фламбад подумала, что, похоже, теперь она может забыть о своих длительных сожалениях о том, что мужем Лиэне станет глава наёмников.

 

   Лиэне, которая не подозревала о том, о чем говорили эти двое, в тот вечер продала ожерелье своей матери ювелиру. Довольно щедрая цена смягчила её потерю.

 

   *****

 

   Наступила ночь. Если прислушаться, то в тишине можно было услышать тихий плеск воды. Это мылся Блэк перед сном.

   «Похоже, я больше не смогу уснуть, если не буду слышать этот звук».

   Хотя они часто ложились в разное время, шум воды перед сном был приятным утешением от того, что день наконец-то закончился. Это означало, что они оба благополучно вернулись домой.

   ― …

   Лиэне теребила подушку, которую положила рядом с собой. Она ещё не знала, придёт ли Блэк в её спальню. Лиэне положила для него подушку и одеяло, но, возможно, ими никто не воспользуется.

   «Он сказал, что ему нужно остудить голову… Он уже успокоился? Он выглядел сердитым. Или разочарованным? Он думал, что я пытаюсь избежать свадьбы. Нужно сказать ему, что всё не так. Как мне это сделать?»

   Пока Лиэне терзалась мыслями, шум воды прекратился. Это означало, что Блэк закончил мыться и сейчас выйдет из ванной.

   ― …Нет.

   Лиэне поспешно встала с кровати и обыскала комод. Она придумала предлог, чтобы поговорить с ним.

   *****

   Тук, тук.

   Осторожно постучала в дверь ванной Лиэне.

   ― Могу я войти?..

   Ответа не последовало.

   «Неужели он уже закончил мыться и вышел через другую дверь?»

   Лиэне снова постучала.

   ― Вы уже закончили мыться?

   …

   Когда из-за закрытой по-прежнему двери не донеслось ответа, Лиэне почему-то показалось, что ей отказали. Задумавшись, она пожевала губу.

   «Что мне делать? Стоит ли отложить примирение до завтра? Возможно, есть люди, которым не нравится, когда их заставляют говорить что-то, когда они не в настроении. Но разве он бы не сказал тогда «нет»? Не думаю, что этот мужчина из тех людей, которые притворяются, что не слышат, когда их зовут. Тогда он действительно не слышит… Ох, а вдруг, он потерял сознание, как тогда?».

   В тот раз Блэк был сильно ранен и истекал кровью. Лиэне сильно испугалась.

   ― Лорд Тивакан?

   Бам, бам.

    Стук в дверь стал немного грубоватым.

   ― Я беспокоюсь, потому что вы не отвечаете… Я захожу, ― в конце концов Лиэне открыла дверь ванной. ― ?..

   В ванной всё было в порядке. Блэк, стоя на своих двоих, вытирал влагу с волос. Единственное отличие было в том, что вместо одежды на нем было лишь полотенце, обёрнутое вокруг талии.

   ― С вами…всё в порядке?

   ― Да.

   Его ответ был коротким. Почему-то от него исходил холод. Блэк словно говорил: «Хватит смотреть на меня и исчезни».

   ― Вы не ответили, когда я вас звала…

   ― Мне нечего было сказать.

   ― …

   «…Вот как. У этого мужчины есть и такая сторона. Я и не знала. Он всегда был таким милым, но, оказывается, может быть настолько холодным…»

   ― Я хотела спросить, может вам нужно лекарство. Может, у вас есть серьёзные раны, ― её голос становился всё тише, а сама она съежилась.

   ― Нет.

   ― А… Вот как. Слава богу.

   Хотя она так сказала, Лиэне не чувствовала себя счастливой.

   «…Тогда предлога больше нет».

   Лиэне спрятала руку, держащую коробочку с лекарством, за спину.

   https://novel-phinf.pstatic.net/20211116_112/novel_1637051494517h8LD8_JPEG/EC95BCEBA78C_066.jpg?type=w650_2g

   На самом деле Лиэне ждала этого с лёгким нетерпением, потому что ей нравилось что-то делать для него. Он сказал, что его радует, когда она касается его. Поэтому Лиэне думала, что им будет легко помириться, если она намажет его лекарством. Ведь его мысли о том, что принцесса испортила свадебный костюм, чтобы избежать брака, были простым недоразумением.

   «Я очень сильно хочу вас. Просто я боюсь, что вы уйдёте».

   ― В какой комнате вы будете спать? ― нерешительно спросила Лиэне. ― Мне принести одеяло?

   На самом деле, она уже всё подготовила.

   ― …Не нужно, ― ответил Блэк медленнее, чем обычно.

   Его рука пригладила мокрые, взъерошенные волосы. Лиэне было тяжело смотреть на его обнажённое тело в полотенце.

   «Этот мужчина должен знать, как выглядит в моих глазах».

   С трудом отведя взгляд, Лиэне нерешительно произнесла:

   ― Вы сказали, что не нужно это делать… Могу я спросить, почему?

   Она не знала, почему поспешно задала этот вопрос. Возможно, потому что расстроилась. Ей было грустно, что человек, который собирался остудить голову, охладел к ней сердцем.

   ― Я хочу знать, это только на сегодня или оно не понадобится вам и в будущем?

   ― Мне не хотелось бы заставлять вас делать что-то, что вам не нравится. Забавно, что я говорю подобное сейчас, ведь я вынудил выйти вас за меня замуж.

   В это было трудно поверить, но с причёской, обнажившей его лицо полностью, выражение Блэка было ещё более бесстрастным. Лиэне думала, что если лицо ничего не закрывает, то прочитать его легче. Но с ним было всё с точностью до наоборот. Она не могла понять, о чем он думает. Словно на Блэке была маска.

   ― Мы начали спать в одно кровати, потому что я вас заставил. И сейчас я понимаю, что набрасываться на человека, которому это не нравится, нехорошо. Это больше не повторится.

   ― Я никогда не говорила, что мне это не нравится.

   ― Я сделал кое-что для принцессы, а это получил взамен, как плату. На самом деле так происходило всегда, поэтому я даже не помню, с чего всё началось.

   ― Хотя это и была плата…

   Блэк перевел равнодушный взгляд на Лиэне.

   ― Мне жаль, что я каждый раз заставлял вас это делать. Не беспокойтесь об этом и идите спать. Я больше не буду тревожить ваш сон.

   ―  Я никогда не думала, что вы мне мешаете.

   ― И всё же, не думаю, что вам это нравилось, ― Блэк открыл противоположную от её спальни дверь. ― Теперь вы можете делать то, что вам нравится, принцесса.

   Щёлк.

   Бросив эти равнодушные слова с бесстрастным лицом, он исчез.

    Бам.

    Из её руки, потерявшей силу, на пол выпала деревянная коробочка с лекарством. Лиэне посмотрела вниз на неё, но даже не подумала снова поднять.

   «Я никогда не думала об этом. …Так больно, когда тебя отвергают».

   Лиэне поморщилась, словно у неё действительно что-то болело. Принцесса чувствовала себя слабой и уставшей до купания, а теперь ей казалось, что она не сможет вообще уснуть.

 

   *****

   Незадолго до рассвета.

   Скрип.

   Лиэне тихо подкралась к двери спальни и схватила одеяло одной рукой, чтобы отворить её другой. Всё это время принцесса не могла уснуть из-за переживаний. Ей казалось, что она не сможет заснуть до конца своей жизни.

   «С каких пор?.. ― Лиэне сильно прикусила нижнюю губу, стоя перед спальней Блэка. ― Когда это началось? С каких пор я не могу уснуть без этого мужчины?..»

   Плотно закрытая дверь сегодня выглядела толстой, большой и тяжелой. Её уверенность в том, что она сможет открыть её одной рукой, таяла.

   ― …

   «Может просто вернуться? Он, скорее всего, спит. Поскольку этот мужчина жил на поле боя, то, думаю, его сон очень чуткий. Если я открою дверь, он проснётся. Я не должна его будить. У него и так плохое настроение, а потом может стать еще хуже. Да, мне лучше вернуться».

   Однако, вопреки своим мыслям, Лиэне и не думала поворачивать назад. Снова и снова сглатывая слюну, она осторожно взялась за дверную ручку.

   Скрип…

   Дверь с лёгкостью распахнулось, словно её ждали. Лиэне испуганно съежилась, но затем осмелела.

   «Дверь открылась сама… Это не я».

   В комнате стояла тишина. Блэк даже дышал тихо. Поскольку признаков пробуждения не было, Лиэне подошла к кровати. Он спал мёртвым сном. Она почувствовала себя странно, увидев его плотно закрытые глаза. Лиэне была рада, что он так сладко спит, и в то же время ей было немного горько.

   «А я не могу заснуть. Кажется, я забыла, как спать в одиночестве. Но я рада, что он не проснулся».

   Когда её глаза привыкли к темноте, Лиэне посмотрела на него. Прошел всего день, но она уже сильно по нему соскучилась.

   «…Спокойной ночи. Надеюсь, что завтра вы будете такой же, как вчера».

   Лиэне тихонько повернулась, потому что подумала, что если останется ещё, то обязательно захочет его коснуться. И в этот момент…

   ― Вы просто уйдёте?

  

  

http://tl.rulate.ru/book/55359/2320925

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь