Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 56. Девять водопадов

Блэк подстёгнул миссис Хентон. Его голос был тихим и бесстрастным, как обычно, но тиваканцам, которые его слышали, показалось, что он звучит несколько нервно.

― Чем скорее ты заговоришь, тем будет лучше. Потому что принцесса Лиэне, похищенная твоим сыном, должна быть жива.

― П-принцесса Лиэне?..

― Если принцесса жива, я не убью его.

― Почему?.. Почему?..

― У меня нет на это времени.

― Ах…

Миссис Хентон наконец смирилась с тем фактом, что её старший сын похитил принцессу Лиэне.

― Я-я ничего не знаю… Какое-то время он был в моей комнате…а затем исчез. С тех пор я его не видела…

― Куда ещё он мог пойти?

― Такого места не… А.

Миссис Хентон кое-что вспомнила. То, что сказал её муж, отворачиваясь от тела их второго сына. Это была воля и любовь её мужа. А также причина, почему миссис Хентон не могла проклинать его за то, что он отдал жизнь их второго сына ради семьи Гейнерс.

 

«― Есть путь, которого никто не знает. По нему разрешено ходить только членам семьи Гейнерс».

 

Её муж нарушил клятву рыцаря и назвал ей единственное место, куда они могли сбежать. В этот момент душа её мужа, должно быть, разлетелась на куски. Точно так же, как труп их второго сына уничтожил её душу.

 

«― Вы можете жить там».

 

А затем её муж исчез. Первый сын испортил тело второго сына согласно его последней просьбе. Это было её последнее воспоминание.

― Девять водопадов, ― миссис Хентон сказала то, что мог понять только Гейнерс. ― Это всё, что я слышала. Я ответила, поэтому вы должны оставить этого ребёнка в живых. Вы не можете его убить. Этот ребёнок… Что бы он ни сделал, если вы убьёте…

Миссис Хентон закусила губу и вздрогнула, словно её переполняли эмоции.

― Только не второй раз. Второй…

― Как я уже сказал, если принцесса Лиэне в безопасности.

Блэк убрал руку миссис Хентон и встал.

― Что нам делать? ― быстро спросил Фермос.

Его вопрос касался миссис Хентон. Судя по их разговору, они знали друг друга. Казалось, что они были не в лучших отношениях, но она явно была частью прошлого Блэка. И он, похоже, не собирался избавляться от всего, связанного с его прежней жизнью. Иначе Блэк бы не заговорил о сохранении жизни.

― Забери её и найди место, где она сможет остаться на некоторое время. Не смешивай её с остальными людьми из этого дома.

― Понял.

― Освободите это место и возвращайтесь в замок. Защитите его, на случай если появятся другие, желающие отомстить.

― Только защищать?

― Смотри по обстоятельствам. Если будет возможно от них избавиться, делайте, что пожелаете. Но защита замка должна быть на первом месте. В нем много тайных проходов, поэтому если ослабите бдительность, то можете получить удар в спину.

― Буду иметь это в виду. Господин, вы пойдёте отдельно от нас?

― Я должен туда идти.

― …

Она сказала лишь про девять водопадов. Фермосу хотелось многое спросить, но он отступил. Блэк был не из тех, кто отвечает на вопросы. Если бы Фермосу нужно было бы что-то знать, он бы уже сказал об этом.

― Надеюсь, вы не опоздаете.

Блэк молча покинул комнату.

 

*****

 

― …Ошиблась. Снова не та дорога.

Лиэне прикусила губу. Она была измучена. Принцесса уже несколько раз шла неверным путём и возвращалась обратно. Она наконец понял, почему Клима так волновался. Её глаза привыкли к темноте, но это ничуть не помогло. Лиэне наклонился и ощупал землю. Проверив следы перед и за собой, она определила направление.

― Что ж, нужно вернуться обратно тем же путем, что и пришла. Я оставила там отметку.

Пройти по этому месту, похожему на огромный лабиринт, было нелегко. Многие места не были похожи на дорогу, созданную для людей.

― Похоже, что я неправильно выбрала направление там, где дорога раздваивается на идущую вверх и вниз.

Лиэне вздохнула и снова пошла вперёд своими уставшими ногами. В голове мелькнула мысль, что она умрёт, так и не найдя верную дорогу.

«Что сделает этот мужчина, если я умру?.. Поскольку той что останавливала его, больше не будет, начнёт ли он войну с шестью семьями? Тогда, что будет с Наукэ? Много людей погибнет…»

― …

«Почему этот мужчинка не сделал этого с самого начал? Это действительно из-за меня?..»

Сколько бы она ни думала об этом, ей казалось, что это невозможно. Семья Арсак, вероятно, была центром восстания. Поэтому они забрали самую сладкую плату ― корону. Зная это, Блэк совершил невероятно противоречивую вещь: сделал ей предложение.

«Так и знала…есть что-то ещё. Брак ― это ещё не конец, возможно, он собирался сделать что-то ещё после этого. Со мной и этой страной. Даже если тогда мужчина изменит свое отношение, я не должна винить его за это. Я должна принять это».

Лиэне остановилась и закрыла глаза. Возможно, из-за своих мыслей она больше не могла идти. Шаги, на которые принцесса откуда-то находила последние силы, замерли.

― !..

Пошатнувшись, Лиэне упала на землю. Точнее, она просто рухнула.

― Тогда… Просто…

«…Не лучше ли остаться здесь? Мне страшно. Мне очень страшно думать о том, что этот мужчина изменится после свадебной церемонии. Я должна принять это, но не хочу. Я боюсь этого мужчину. Боюсь того, что на самом деле с самого начала ему нужна была не я. Поэтому я не хочу это проверять…».

Её веки медленно закрылись. Лиэне потеряла сознание.

 

*****

 

Дорога не была лабиринтом. Об этом знали только члены семьи Гейнерс и те, кто их защищал. Он казался лабиринтом лишь людям, которые не знали дороги, особенно тем, кто не знал, для чего нужен этот путь.

Блэк сам прошел по этой дороге всего один раз. Но и тогда он не заблудился. Эта дорога была создана, чтобы по ней ходили. Но лишь для тех, кто знал об её истинной цели.

Поэтому он догадался, что Лиэне выбрал неправильный путь. Ведь для неё это место было огромным лабиринтом. Он был слишком огромен и опасен для тех, кто не знал дороги. Блэк нервничал, потому что ему казалось, что он опаздывает. Блэк сошел с дороги и поднялся немного выше.

Лиэне была босиком и в ночной сорочке. Блэк был рад, что она была одета в белое. Так он сможет увидеть её даже в темноте. Примерно после часа блуждания по лабиринту, Блэк нашёл Лиэне.

― !..

Обнаружив её, беспомощно лежащую в углу, он почувствовал себя очень странно. Блэк продолжал думать, что это ненормально, пока бежал с такой скоростью, что из его рта начало вырываться хриплое дыхание. Его разум словно отделился от тела: его мозг никак не мог воспринять эту ситуацию.

«Она не могла умереть».

Принцесса, которая рухнула и не шевелилась, выглядела как труп. Люди на удивление легко умирали. Блэк знал об этом факте лучше, чем кто-либо другой.

«Не умирай».

Но смерть Лиэне для него казалась несусветной чушью.

― Уф, уф!..

Когда он наконец-то добрался до своей цели, его лёгкие были готовы взорваться. Блэк впервые понял, что из рта могут доноситься такие резкие звуки.

Бам!

Хотя его силы не покинули его только потому, что он час бродил по лабиринту, его ноги, как ни странно, подогнулись. Блэк, который непреднамеренно встал перед Лиэне на колени, наклонил голову, чтобы послушать, дышит ли она.

― …

Слабо, но принцесса дышала.

«Она не умерла».

― …Всё в порядке.

Блэк попытался обнять принцессу Лиэне. Но его руки обессилели. Ощущение, что тело его не слушается, было странным и чуждым для Блэка. Кроме того, он определённо пытался посмотреть на лицо Лиэне, но его взгляд постоянно возвращался к её ночной сорочке.

― Почему…

С запозданием Блэк понял, в чем дело. Ночная сорочка была грязной. Даже учитывая то, что она была белой и легко пачкалась, одежда всё равно была слишком грязной. Как у человека, который истекал кровью.

― …Кровь?

В этот момент в его голове стало пусто. Конечности, которые его не слушались, задвигались очень быстро. Блэк одной рукой схватил Лиэне, а другой задрал подол её окровавленной ночной сорочки. На обнаженной белой плоти виднелись пятна крови. Но он нигде не мог найти ран.

― Ох, хо…холодно…

В какой-то момент Лиэне приоткрыла глаза и с трудом пошевелила губами. Не осознавая этого, Блэк обхватил её лицо и заставил посмотреть ему в глаза.

― Принцесса? Вы очнулись? Где вы поранились?

― Х-хо… Ах, лорд…

― Я не могу найти рану. Скажите, где у вас болит?

― …

На краткий миг, когда их взгляды встретились, у Лиэне появилось очень странное выражение. Это была не радость от встречи, а смесь беспокойства, нерешительности и сомнения.

― Скажите, где у вас болит.

― Ничего не болит… Я не ранена… Я хочу вам кое-что…сказать…

Её голос становился тише. Ему показалось, что его сердце словно в огне.

― Если вы хотите сказать что-то другое, мы можем поговорить позже. Если у вас ничего не болит, я вас перенесу в другое место.

Блэк встал, держа Лиэне на руках. Он не беспокоился о том, что мог повредить спину. Блэк не мог оставаться здесь, ожидая, пока Лиэне придёт в себя.

Шлёп! Бум-бум-бум!

Даже звук шагов ему казался странным. Но на самом деле самой необычной тут была Лиэне и её слабый вид. Её бледное и бескровное лицо. Это было так странно, что он не мог этого вынести.

«Почему принцесса?.. Я вернулся не для того, чтобы это увидеть. Это не то, что я хотел вернуть».

― Я…должна…сказать… ― с трудом прошептала Лиэне, схватив Блэка за воротник холодной рукой. ― Я пыталась…сказать, но продолжала…должна сказать обязательно…это…

Блэк был вынужден остановиться. Он приложил ухо ко рту Лиэне. Она вздохнула и произнесла:

― Вы…д-должны…знать…ребёнка…н…нет…я не…

― ?..

Пока Блэк растерянно стоял, не понимая, что это значит, Лиэне закрыла глаза, словно выполнила свою задачу.

*****

 

Лиэне не пострадала. Она просто устала от долгого блуждания и голода. Словно компенсируя это, Лиэне спала долго и беспробудно, словно мёртвая.

― …Ммм…

Так совпало, что когда Лиэне проснулась, уже рассвело. Было далеко за полночь, так что большинство людей спали. То же самое можно было сказать и о миссис Фламбард. Но она спала не в своей комнате, а прислонившись к кровати Лиэне, охраняя принцессу.

― …Ох, принцесса! Вы проснулись?

Услышав мычание Лиэне, миссис Фламбад подошла к ней, широко распахнув глаза. Принцесса продолжала потирать глаза, с трудом открыв их.

― Как вы себя чувствуете? С вами всё в порядке?

― А… Да, думаю, что так и есть.

― Фух, слава богу. Такое облегчение, ― миссис Фламбад тяжело вздохнула и сжала её руку. ― Мне рассказали такие страшные вещи, что я подумала, что с вами, принцесса, случилось что-то очень серьёзное. Я чуть даже доктора не забыла вызвать.

― Доктора?..

В голове Лиэне начали всплывать запутанные воспоминания перед тем, как она потеряла сознание.

― Как я вернулась? Мне казалось, что я заблудилась… Я не знаю, что случилось потом.

― Боже, принцесса, вы не помните? Он принёс вас сюда.

― Лорд Тивакан?.. Ох.

В голове промелькнуло смутное воспоминание. Она плутала, заблудилась и рухнула от усталости, а затем встретила Блэка. Лиэне думала, что это просто сон. Поэтому сказала ему то, что не могла сделать в реальной жизни.

«Я сказала ему, что на самом деле не беременна».

 

 

http://tl.rulate.ru/book/55359/1884529

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Наконец-то. Свершилось. ☺
Главное, чтобы не подумал, что она его потеряла.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь