Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 15. Не двигайтесь.

― Хм... Выглядит лучше, чем я предполагала, ― заметила миссис Фламбад, открыв крышку выцветшего пыльного деревянного сундука.

― Да, я тоже так думаю.

Миссис Фламбад и Лиэне пришли в королевское хранилище. Там находился сундук, в котором хранилась одежда покойного короля. Принцесса продала почти все украшения, которые представляли хоть какую-либо ценность, но кое-что сохранилось. Среди них был свадебный наряд её покойного отца.

― Даже вышивка сохранилась, ― Лиэне провела кончиками пальцев по сохранившему былую роскошь наряду.

― Но как же этот костюм оказался здесь? Я думала, что вы избавились почти от всех вещей покойного короля, ― миссис Фламбад говорила о том, что Лиэне все продала из-за того, что у неё не было денег.

― Мне было жаль продавать этот костюм. Он так хорошо сшит, и почему-то у меня остались о нем хорошие воспоминания... А, постой, ― Лиэне замолчала и наклонила голову.

Принцесса думала, что это свадебный наряд покойного короля. Так почему она помнит, как её отец ходил в этой одежде?

Лиэне с растерянным лицом спросила у миссис Фламбад:

― Разве это... не свадебный костюм?

― Он похож на него, но, насколько я помню, покойный король надевал его по другому поводу.

― Когда?

― Возможно, на коронацию. Такую роскошную одежду носят только по особым случаям.

― Коронация... Так его короновали после моего рождения?

― Так и было.

― А, вот оно что.

«Так вот почему я неосознанно оставила этот костюм?»

Лиэне снова погладила эту прекрасную ткань. Плотная серебряная вышивка всё ещё ослепительно блестела.

― Пуговицы такие же роскошными.

Они были сделаны из рубинов и жемчуга, но остались нетронутыми. Лиэне подумала, что ей повезло, что она забыла об этом наряде. Такой роскошный костюм идеально подойдет в качестве свадебного.

― Думаю, нам просто надо немного подогнать его по размеру.

― Если его постирать и погладить, костюм будет выглядеть как новый.

К счастью, миссис Фламбад была уверена, что починит этот наряд.

Лиэне обратилась к ней с некоторым сожалением и благодарностью в голосе.

― Я думала, что вы рассердитесь.

― Я?

― Да. Я отдаю такую драгоценную одежду человеку, которому она не подходит.

― Ну, если постоянно повторять одно и то же, может и язык заболеть, ― лицо миссис Фламбад стало немного печальным. ― Но... Что бы я ни сказала, этот свадьба всё равно состоится. И раз уж это ваша свадебная церемония, мы подготовим всё в лучшем виде. Уж лучше эти варвары не будут знать этикет, но мы не можем позволить им одеть его, как им заблагорассудится. Он может быть варваром, но внешне ваш жених должен выглядеть так, как этого пожелает принцесса.

Лиэне улыбнулась и положила голову на плечо миссис Фламбад.

― Почему-то от этих слов мне хочется плакать.

― Что? Я сказал что-то не так, принцесса?

― Нет, мне это приятно слышать.

― Ах, Боже мой. Что я такого сказала... Ой, принцесса, ― миссис Фламбад покраснела от смущения.

По этим словам можно было понять, как сильно она заботилась о Лиэне.

― Может, он не такой уж плохой человек.

Миссис Фламбад молча гладила Лиэне по голове, слушая, что она говорит.

https://novel-phinf.pstatic.net/20210521_195/novel_1621581217103J17jx_JPEG/EC95BCEBA78C_015.jpg?type=w500_2g

― Конечно, начали мы плохо. Не то, чтобы я не помнила об этом... Просто иногда я так думаю. И он совсем не жесток со мной.

В отличие от её бывшего жениха, про которого Лиэне думала, что он не такой человек.

«Теперь я знаю, что люди могут измениться».

― Я думала, что ему будет всё равно, если я поранюсь... ― Лиэне подумала, что никогда не забудет того, что сегодня этот человек сделал с её ртом в поисках раны. ― Я думала, что он грубый, но это не так.

Поэтому она совсем не испытывала к нему ненависти. И Блэк снова и снова удивлял Лиэне своими поступками.

― Сегодня... Он приехал, чтобы забрать меня, поэтому...

Лиэне подавила нахлынувшие на неё эмоции. Хотя миссис Фламбад была для неё самым близким человеком, но принцесса не хотела, чтобы та знала, что сегодня произошло. Потому что её добродушная и слабохарактерная няня будет шокирована ещё сильнее, чем она.

― ... Я почувствовала облегчение.

― Понимаю. Тогда он может носить эту одежду, ― миссис Фламбад похлопала Лиэне по плечу. ― На самом деле он не такой уж плохой. Вся проблема в его сущности.

Эти слова заставили Лиэне громко рассмеяться.

― Значит, вы считаете его красивым?

Миссис Фламбад никогда не говорила ничего подобного про Лафита Кляйнфелтера.

― Да этот вопрос даже в ответе не нуждается. Просто так оно и есть. Разве есть где-то закон, что варвар не может хорошо выглядеть?

«Ну, он и правда красивый...»

Но когда Лиэне впервые его увидела, она отказывалась это признавать.

― Этот костюм будет отлично на нем смотреться, ― произнесла миссис Фламбад.

― Да... Я тоже так думаю.

Лиэне переглянулась с миссис Фламбад, и они улыбнулись друг другу.

― Тогда я сниму мерки.

― Я помогу вам, как только закончу с вашим траурным платьем.

― Я сделаю это сама, потому что хочу помочь.

― Как пожелаете, принцесса.

И Лиэне отправилась к Блэку, чтобы снять с него мерки.

***

 В это время Блэк был в своей комнате со своими людьми. Их было немного, всего трое, но все они были крупными, поэтому в комнате было тесно. Но он выделялся даже среди таких здоровяков. Блэк был самым высоким среди них и выглядел не таким крупным, как другие, а скорее стройным и пластичным.

«Может быть, потому что он выглядит по-другому?..»

Лиэне вспомнила слова миссис Фламбад о том, что Блэк хорошо выглядит.

«Он отличается от остальных. Он единственный такой...очаровательный».

― Вы что-то хотели? ― спросил Блэк Лиэне.

До этого момента принцесса не замечала, как пристально рассматривает его.

― А, да... Я хотела обсудить свадебные наряды.

Блэк кивнул Лиэне и сказал своим людям.

― Вон.

― Да, господин.

В этом не было необходимости, но Блэк выгнал своих людей. Лиэне не понимала, что он сделал это ради неё самой, потому что принцесса неловко чувствовала себя рядом с наемниками.

«Мы остались одни...»

Вместо этого она была обеспокоена тем, что снова осталась с ним наедине в этой комнате. Почему-то именно в ней они постоянно целуются.

― Я вас слушаю, ― Блэк указал на пустой стул перед кроватью.

Лиэне села и посмотрела на него. Блэк сидел на кровати напротив неё в наполовину снятой рубашке, обнажив свою рану.

«Он же не специально это делает? Он должен знать, как это выглядит в моих глазах... Да быть того не может...»

В любом случае, её мысли зашли слишком далеко. Лиэне помотала головой, отгоняя неуместные мысли, и заговорила:

― Я хочу подготовить свадебный костюм для лорда Тивакана. Этого недостаточно для подарка, но это самая большая искренность, которую я могу показать прямо сейчас.

― Не переусердствуйте.

― Не буду.

Даже если бы Лиэне захотела сделать что-то большее, она бы не смогла. Казна была буквально пуста. После завтрашних похорон Лиэне станет намного беднее.

― Я хочу, чтобы вы надели коронационный костюм покойного короля, а не сшить вам новый.

― ...

При этих словах воцарилась странная тишина.

― Если вам не нравится эта идея...

― Это не так.

Блэк кивнул, Лиэне надеялась, что она просто не так поняла его молчание.

― Тогда позвольте мне вас измерить.

― Прямо сейчас?..

Лиэне достала измерительную ленту, которую одолжила у миссис Фламбад. Это был старый кожаный ремешок с отметками, с помощью которого было сшито столько королевских нарядов.

― Сначала я измерю верхнюю часть тела. Пожалуйста, разведите руки в стороны.

― ...

Блэк на мгновение посмотрел на Лиэне, а затем осторожно раскрыл объятия. Принцесса подошла к нему, сидящему на кровати, и аккуратно измерила его. Сначала окружность запястья, затем расстояние от запястья до локтя и от локтя до плеча. Измерив длину плеч, ей нужно было обмерить его шею.

― Теперь можете опустить руки.

― ...

Блэк опустил руки, а Лиэне обмотала его шею лентой. И только тогда она поняла, почему он молчал всё это время. Они были слишком близко друг к другу...

Для того, чтобы измерить его шею, Лиэне пришлось приобнять его, чтобы накинуть ленту, а затем сомкнуть концы. Блэк молча сидел, слегка наклонившись к ней. Именно такую позу он принял, когда они впервые поцеловались.

Когда Лиэне поняла это, её взгляд невольно устремился на губы Блэка. Они были очень близко. Она почти касалась их.

«Ох... Надо было попросить миссис Фламбад сделать это».

Измеряя его руки, Лиэне спокойно его касалась, но сейчас, дотронувшись до шеи, она не могла пошевелиться, словно окаменела.

«Я не думала... что такое произойдет».

― Я сейчас немного сбит с толку, ― произнес Блэк. От его низкого голоса у Лиэне сразу же загорелись уши.

― Что вы...

― Это часть нашего обещания?

― Что? ― Лиэне медленно подняла глаза.

Вокруг шеи Блэка всё ещё была намотана измерительная лента, а руки Лиэне держали её за концы.

― Принцесса обещала тоже захотеть меня. Поэтому я спрашиваю, является ли это сигналом.

― Нет, я... ― Лиэне от смущения не могла ничего сказать.

«Я сделала это не специально. Я действительно просто снимала мерки...»

― Нет?

― Это... Не то, что вы подумали...

― Разве?

Всё было совсем не так. По крайней мере не с самого начала.

― Да...

Вместо ответа Блэк потер костяшки её пальцев, которую держали измерительную ленту.

― Я не собиралась сейчас выполнять свое обещание, я просто хотела измерить вас...

Его рука, касавшаяся её, исчезла. Почему-то в этот момент ей захотелось вздохнуть.

― Продолжайте, ― произнес Блэк.

― ... ― Лиэне мысленно вздохнула и посмотрела на ленту. ― Я закончила здесь измерять.

Она думала, что шея будет самым сложным местом. Но когда Лиэне поняла, что следующей нужно измерить грудь, она поняла, что всё только начинается.

― Поднимите руки снова...

Когда Лиэне, которая опустилась ниже с измерительной лентой, замолчала, Блэк спросил:

― Разве сейчас не грудь нужно измерить?

«Он знает».

― И вам стало ещё сложнее?

«Он всё знает...»

― Что мне сделать?

«Я не знаю...»

Даже если бы он умолк и застыл, словно дерево, Лиэне подумала, что она всё равно не сможет чувствовать себя комфортно. Что бы Блэк ни сделал, ей будет неудобно. Потому что любое его движение заставляет её нервничать... и дрожать. Потому что это он.

― Замрите и не двигайтесь.

Лиэне закусила губу и снова подняла ленту. Если она дрожит, что бы он ни делал, то лучше покончить с этим поскорее.

― Не шевелитесь. Я постараюсь сделать всё побыстрее.

― ...

Блэк тихо вздохнул, встал и поднял руки. Лиэне развела руки в стороны и приложила ленту к его груди, желая поскорее со всем покончить. Потому что это было похоже на объятие.

«Я знаю. Но что в этом плохого?».

В будущем такое неизбежно случится ещё не раз. Она не может колебаться каждый раз, когда будет это делать.

«Я должна поскорее привыкнуть к этому мужчине».

Лиэне заставила себя отвести взгляд от Блэка и посмотреть на ленту.

― Теперь я измерю вашу талию.

Блэк быстро схватил её руку, которую она убрала, как только закончила работу.

― Мы не можем делать это медленнее?

― А?.. ― Лиэне подняла глаза и посмотрела на Блэка, ничего не понимая.

― Я не хочу стоять неподвижно.

«О чем он говорит...»

Блэк снова положил руку Лиэне к себе на грудь и погладил её по волосам.

― Вам не нравится, когда я двигаюсь?

― ...

http://tl.rulate.ru/book/55359/1544728

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что вы делаете, ммм, продолжайте😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь