Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 5. Причина желания.

Обсуждение было окончено.

Фермос ушел вместе с Вероузом, сказав, что ему нужно поговорить с ним о том, как они будут размещать войска. Маслоу же, с другой стороны, быстро извинился и ушел, чтобы составить брачный контракт до того, как войска тиваканцев вторгнутся в их замок.

Тяжелая тишина повисла в комнате, в которой остались только двое.

Конечно, между Лиэной и главой Тивакана был огромный стол, за которым с легкостью могли бы разместиться еще тридцать человек, но Лиэне все равно чувствовала, что задыхается.

― Я собираюсь на прогулку.

Не в силах больше выносить эту атмосферу, Лиэне встала.

― Хорошо.

Следуя примеру Лиэне, Блэк встал со стула.

Она собиралась сказать ему, чтобы он немного подождал, пока она не попросит кого-нибудь сопроводить его, но он уже стоял рядом с ней.

― Куда вы собираетесь?

― Я хотела немного пройтись по саду.

...Этот человек слишком огромный.

Вот почему ей казалось, что она задыхается каждый раз, когда он стоял слишком близко. Другого объяснения тому, почему она чувствовала такое напряжение, не было.

Лиэне отвернулась, чтобы избежать взгляда Блэка.

― Подождите немного, я попрошу миссис Фламбад побыть с вами.

― Не нужно.

― Нет, когда посторонний человек находится в замке Наукэ...

Блэк немедленно оборвал Лиэне.

― Я не посторонний. Я ваш жених, принцесса.

...Да, полагаю, что так оно и есть.

Лиэне прикусила губу.

На мгновение она задумалась, знает ли варвар основы этикета, но эта мысль исчезла в тот момент, когда Блэк протянул руку, чтобы сопроводить ее.

― ...

Лиэне опустила глаза, прежде чем безропотно положить руку на сгиб его локтя.

― О...

Она была так удивлена тем, насколько твердой и сильной была его рука, что остановилась. Увидев это, Блэк опустил голову и посмотрел на нее сверху вниз.

― Что-то не так?

― Нет...все в порядке.

Лиэне быстро указала вперед, чтобы сменить тему, но он схватил ее за руку.

― Вы ранены.

― ?..

― Вы не нанесли лекарство.

На ладони, которую держал Блэк в руке, была вчерашняя рана, но рядом с ней была более свежая, полученная сегодня. Просто глядя на форму раны, было очевидно, что она нанесла ее сама себе ногтями.

― С чем вам пришлось смириться на этот раз?

Медленно задав этот вопрос, на который, казалось, он не ждет ответа, Блэк осторожно приподнял руку Лиэне. Идти рука об руку ― это одно, но она не хотела, чтобы губы Блэка снова касались ее руки. Ей не нравилось это ощущение, когда он прикасался к ее ране, целовал ее, словно желая утешить.

― Остановитесь!..

Лиэне больше не могла этого выносить и быстро отдернула руку, она лихорадочно задышала. Если бы Блэк не смотрел на нее, она бы сжала кулаки так сильно, чтобы оставить еще одну рану на ладони.

― Со мной все в порядке. Я просто хочу отправится на прогулку...

― Все не в порядке.

Милый жест, который как бы говорил, что он беспокоится о ее ранах, и ему не нравится, что она ранена. Но в устах человека с глазами зверя это прозвучало совсем не мило. На самом деле, звучало даже угрожающе.

― Вам нужно позаботиться о себе, принцесса. Любые ваши раны теперь на моей ответственности.

Было забавно слышать это от человека, который был для нее самой большой угрозой. Как и накануне, Блэк по-прежнему представлял для Лиэне ошеломляющее противоречие.

― Сюда...

Только после того, как Лиэне решила больше никогда не смотреть ему в глаза, она почувствовала себя достаточно комфортно, чтобы взять его под руку.

Предупредив охрану в коридоре, куда она направляется, Лиэне направилась в сад с мужчиной, которого теперь можно было назвать ее женихом.

***

Задний сад был большим, но совсем не красивым.

С тех пор как началась засуха, цветы изо всех сил старались расцвести. Они цвели совсем недолго, прежде чем полностью увянуть. Лиственные кусты, которые могли жить без большого количества воды, теперь составляли большую часть сада замка Наукэ.

Прогулку по этому саду можно было с большой натяжкой назвать хорошей идеей.

Хотя Лиэне старалась не допустить, чтобы их руки были слишком близко друг к другу, она вдруг смутилась, увидев унылый сад, который раскинулся перед их глазами.

― ...

Что, если он подумает, что она привела его сюда, чтобы посмеяться над ним?

Но это было совсем не так. Она выбрала это неприятное место не специально. Просто большая часть Наукэ была такой. Все было бесплодным и сухим. Даже великолепный водопад, который когда-то разделялся на девять рек, проходя через весь замок, давно высох.

Поймет ли он, когда увидит что-то подобное?

Что земли Наукэ совсем ничего не стоят.

«В будущем это произойдет. Независимо от того, является ли целью Наукэ или же сама принцесса».

В голове снова прозвучали слова Блэка.

― Невозможно...

Лиэне неосознанно помотала головой, бормоча себе под нос.

― Что-то не так?

Блэк остановился, а Лиэне совершила ошибку, посмотрев вверх, и встретилась с ним взглядом. И снова она словно примерзла к месту.

― ...

Она нервно сглотнула.

Вся проблема была в его глазах. Она не могла смотреть в них, но и избежать их взгляда тоже не могла.

У Лиэне не было выбора, кроме как признать, что, какими бы страшными они не были, его глаза были до странного притягательными. Возможно, именно поэтому, хотя они и были пугающими, она не могла отвести взгляд.

― Все в порядке... Я только сейчас поняла, что здесь не на что смотреть, поэтому я подумала, что, наверное, было ошибкой привести вас сюда.

 ― Это не так.

Коротко ответил Блэк.

― Вы же здесь, принцесса.

― ...

Что он имеет в виду?

Значит ли это, что на нее стоит посмотреть? Или он имел в виду, что ему нужно присматривать за ней?

― Буду считать, что ваши слова означают, что все в порядке.

Лиэне сделала шаг вперед и в этот момент...

― Не двигайтесь.

Услышав низкий голос Блэка, Лиэне смутилась и подняла голову, чтобы посмотреть вверх, сразу же заметив, что Блэк защищает ее своим телом.

Пэнг!

Тук!

Лиэне увидела черную линию, которая пролетела по воздуху и вонзилась в плечо Блэка.

Это была стрела.

https://novel-phinf.pstatic.net/20210416_48/novel_16185604116086t9rL_JPEG/EC95BCEBA78C_005.jpg?type=w650_2g

***

― Сюда!

Тиваканские наемники двигались в том направлении, откуда прилетела стрела.

― Не дайте им уйти! Если сможете, схватите их живыми!

Увидев, как быстро отреагировали наемники, Лиэне поняла, что в саду они были не одни. Что, как она догадывалась, должно было быть очевидно. Невозможно было игнорировать возможные угрозы в адрес главы наемников, который вот уже больше десяти лет находился на поле боя.

― Вы в порядке?

Лиэне посмотрела на Блэка, ее лицо побледнело, когда она увидела стрелу.

Стрела, воткнувшаяся ему в спину, могла все испортить. Он мог предположить, что она притворилась, что принимает его предложение, чтобы предать его позже. Лиэне казалось, что ее голова сейчас взорвется.

Кто, черт возьми, это сделал?

Зачем они сделали что-то настолько глупое?

Это было сделано ни ради мести, ни даже ради ее спасения. Вместо этого они своими собственными руками привели Наукэ к пути, ведущему к его уничтожению.

Даже если бы им удалось убить Блэка, ничего бы не изменилось. Тиваканские наемники никогда не простили бы Наукэ после того, как их лидер был так трусливо убит.

― Сначала... Нам следует зайти внутрь. Там будет безопаснее...чем ждать помощи здесь.

Лиэне протянула руку, чтобы помочь ему, но она дрожала. Лиэне стиснула зубы. Она не хотела, чтобы он ее неправильно понял.

― Наукэ не имела к этому никакого отношения. Мы не собираемся причинять вам вреда, лорд Тивакан.

― Посмотрим...

Блэк посмотрел вниз на руку Лиэне, а затем, наконец, заговорил снова.

― Мне нужна помощь при ходьбе.

Несмотря на это, именно Лиэне поддерживали руки Блэка.

― Я не ранена, лорд Тивакан.

― Тогда почему вы так трясетесь, как будто сейчас упадете в обморок?

― ...

― Пойдемте.

И они пошли, человек, раненный стрелой, поддерживал человека, который совсем не был ранен.

Лиэне пыталась сказать, что ей не нужна помощь, но ее рот не открывался. Она явно чувствовала, как его рука обнимала ее за талию, а плечо поддерживало ее спину.

Но почему...

И как сильно она тряслась.

Почему...

Теперь дрожали не только ее руки. Ее всю трясло.

Тот факт, что этот мужчина поддерживал ее, заставлял ее чувствовать себя странно. Лиэне вспомнила момент прямо перед тем, как была выпущена стрела, когда он обнял ее, и она почувствовала его твердое тело рядом со своим.

Вот почему она чувствовала себя странно.

Она начала дрожать уже тогда.

***

― Бог ты мой, принцесса!

К тому времени, когда Лиэне пришла в себя, они с Блэком уже вернулись в гостиную и теперь они стояли напротив побледневшей миссис Фламбад.

― Что случилось?! Вы ранены?! Кто мог это сделать?..

― Не я. Лорда Тивакана ранило стрелой. Пожалуйста, позови доктора и принеси горячей воды и полотенца. Быстрее.

Миссис Фламбад выглядела смущенной, словно не могла поверить в происходящее. Это было неловко, но Лиэне могла понять почему.

Тем не менее, у нее не было времени объяснять, поэтому она обратилась с просьбой к своей фрейлине.

― Прошу, миссис Фламбад.

― Ах, да. Конечно, принцесса.

Как только миссис Фламбад выбежала из гостиной, Лиэне повернулась к Блэку и тихо проговорила:

― Теперь вы можете меня отпустить. Я в порядке.

― Хорошо.

После этих слов он убрал руку, которая ее обнимала. Несмотря на это, она не упала. В любом случае, не было причин, чтобы ее поддерживал тот, кто был ранен стрелой. Хотя в голове у Лиэне все еще творился хаос. Блэк подвинул диван поближе к камину.

― Присаживайтесь.

― А?..

Лиэне удивленно на него посмотрела.

― Вы все еще дрожите. Садитесь.

― ...

Может быть, это потому, что ей все еще казалось, что он ее обнимает. Не обращая на это внимания, Лиэне заставила себя взять себя в руки.

― Я не ранена. Сначала нам надо позаботиться о ваших ранах, лорд Тивакан.

― Я знаю. Но вам все равно следует сесть.

Успокоившись, Блэк посмотрел на стрелу, вонзившуюся в его левое плечо. Глядя на него, было сложно поверить, что он ранен. Как будто он настолько привык к таким ранам, что его это уже даже не удивляло.

― Это займет какое-то время.

Пробормотал себе под нос Блэк, вставая на колени перед Лиэной. Вопреки паническим мыслям Лиэне, его просьба была простой.

― Помогите мне раздеться.

― Раздеться... Ох, да.

Ему будет сложно раздеться самому из-за стрелы. Поняв это, Лиэне быстро вскочила со своего места.

― Я принесу ножницы.

― Они нам не понадобятся.

Но Лиэне уже повернулась, чтобы уйти.

― Подождите немного.

Она должна была это сделать.

Она должна была использовать любую возможность, чтобы не оставаться с ним наедине, и установить некоторую дистанцию между ними.

Лиэне должна была сбежать из этой опасной ситуации, которая, казалось, захватила ее.

***

― Мне следовало лучше постараться, чтобы не пострадать.

После того, как Лиэне ушла, Блэк заговорил сам с собой.

― Фермос мне все уши прожужжит об этом.

Зная это, Блэка, казалось, совершенно не трогает эта ситуация. С таким равнодушным лицом он определенно не походил на человека, которого только что серьезно ранили стрелой.

― ...

Он закрыл ненадолго глаза, а затем он внезапно повернул голову и посмотрел на диван, где до этого сидела Лиэне. Он вытянул здоровую руку и положил ладонь на ткань. Конечно же, тепло, которое он почувствовал, было достаточным доказательством того, что кто-то там сидел всего несколько минут назад.

«И теперь у меня будет ребенок. Вы все еще хотите жениться на мне?»

Тепло от дивана щекотало его руку, а слова Лиэне, которые она сказала недавно, эхом отдавались в его голове.

Как он и сказал ранее, незаконнорожденный ребенок не имел для него большого значения. По правде говоря, он вообще ничего особенного не ждал от этих отношений.

Он просто пытался вернуть то, что ему принадлежало.

То же самое касалась Наукэ. Это место было финансово убыточным, и он ничего не выиграл, взяв на себя королевство, настолько бесплодное, что оно скатывалось на самое дно. Должно быть, Лиэне едва сводила концы с концами, продавая королевскую собственность, но даже это не помогало. Как она, вероятно, знала, быть правителем Наукэ означало вкладывать деньги в бездонную яму.

Тем не менее, его беспокоило, что кто-то еще может напасть и забрать Наукэ. Он не считал себя жадным человеком, но все же импульсивно решил сделать предложение.

После десяти лет скитаний и поездок туда, куда его приводила война, он стал более чувствительным к ситуациям в каждой стране. Многие мужчины, которые даже не являлись ее официальными возлюбленными, желали Лиэне Арсак. Среди этих мужчин некоторые были очень богатыми, и они были готовы взять на себя финансовые трудности Наукэ, если это означало также обладать Лиэной.

Поэтому он решил забрать ее себе, не давая шанса остальным. На самом деле он не думал о большем, кроме того, как просто заполучить ее.

Вот почему для него не имело значения, будь у нее хоть незаконнорожденное дитя или любовник.

― А теперь...

Блэк облизнул губы.

― ... Как раздражающе.

Теперь у него было то, что он хотел, но он все еще не чувствовал удовлетворения.

Каждый раз, когда она смотрела на него, она так сильно сжимала кулаки, что у нее на ладонях появлялись раны. Ее губы начинали дрожать, взгляд метаться из стороны в сторону, а лицо становилось очень бледным.

И все же ее стройное тело ни разу не дрогнуло. Она оставалась сильной и терпела.

Тук.

Блэк пошевелил пальцами, тепло, которое он когда-то чувствовал, полностью исчезло из его руки.

И вдруг он почувствовал, как в груди поднимается странная жажда.

Ему нужно было знать, что это за чувство раздражения.

http://tl.rulate.ru/book/55359/1449734

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь