Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 4. План

― Что?..

Миссис Фламбад была настолько шокирована, что выпустила шнуровку, и нижняя юбка Лиэне упала на пол.

― Через сколько времени станет видно, что я беременна?

― О-ох, н-ну, э-это...

Пока мисиис Фламбад пыталась подобрать слова, в дверь постучал стражник.

Тук, тук.

― Сообщение для принцессы. Нам сообщили, что глава Тивакана прибыл и ожидает у главных ворот. Мы ждет приказа сэра Вероуза, чтобы позволить ему войти.

Миссис Фламбад и Лиэне внезапно изменились в лице, осознав, что Лиэне стоит в одном нижнем белье. Встретившись взглядом с няней, Лиэне медленно проговорила:

― Отройте ворота... Скажи ему, что я скоро буду.

После этого миссис Фламбад начала быстро одевать Лиэне.

Хотя миссис Фламбад и сказала Лиэне не выглядеть красиво, к несчастью, в этом ярком платье она выглядела просто превосходно.

Ее белоснежная кожа, как ни странно, сочеталась с тонкой шеей, придавая ей образ хрупкого цветка, который может сломаться в любой момент.

***

― ...

На переднем дворе стояли шесть гробов. В воздухе повисла тишина, за исключением звука, с которым каждый из них бесцеремонно ударился о землю, когда их принесли.

Совершенно забыв поприветствовать гостей, Лиэне уставилась на закрытые гробы.

Они все выглядели одинаково. Она не могла сказать, в каком из них лежало тело ее мертвого жениха.

― Мы привезли тела без повреждений, как вы и просили.

Произнес странный мужчина с забавной конструкцией на лице, который назвал себя Фермосом.

― Это небольшой подарок для вас, принцесса Наукэ, в честь того, что вы любезно приняли наше предложение.

― Благодарю...

Первым подарком, который она получила от своего жениха, были трупы. Как иронично.

Когда Лиэне кивнула, принимая подарок, Блэк сделал шаг к ней. Его глаза впились в ее лицо, и ей показалось, что они обжигают ее плоть.

― Спасибо, что удовлетворили мою просьбу. И за гробы.

То, что тела убитых во время внезапного нападения были возвращены целыми, уже само по себе было чудом, поэтому гробы не были обязательным условием.

Варвары, должно быть, хотели притворится милыми, раз уж состоялась помолвка.

И теперь Лиэне должна была их благодарить за такие вещи.

Глава Тивакана приблизился к ней еще на шаг, и Лиэне пришлось подавить желание отступить назад.

― День прошел.

Он сказал это так, словно прошло очень много времени, но, на самом деле, прошел лишь один день с момента смерти ее жениха.

― Теперь я хочу поговорить о нашей свадьбе.

― ...

Шесть гробов, в одном из которых лежало тело ее жениха, были одновременно подарком и угрозой, словно он говорил...

Ты можешь горевать, но не забывай о моем предложении.

***

Им нужно было сменить местоположение.

Кабинет был слишком мал, а зал для собраний слишком большим.

В конце концов, они расположились в гостиной с самым большим столом.

Когда-то это было место, где собирались король и самые именитые семьи Наукэ, но теперь эта традиция давно исчезла.

Они сели по обе стороны стола, лицом к лицу, в довольно потрепанной комнате.

Рядом с Лиэне сидели только Вероуз и Маслоу, но, к счастью, на другой стороне тоже было немного людей, поэтому внешне они были наравне.

Но в глубине души она так не думала.

Даже если бы глава Тивакана был здесь один, Лиэне все равно пришлось бы бороться с этим неловким и бесконечным чувством противоречия.

― Я думаю, что было бы не самым разумным решением затягивать с периодом помолвки.

Первым начал говорить Фермос. Даже в Наукэ знали, что он был правой рукой и помощником Блэка и фактически являлся вторым главным человеком в Тивакане.

― Хотя мы находимся на юге, начинает холодать. До этого тиваканские наемники хотят разобрать наш лагерь и поселиться где-нибудь под крышей. И учитывая ваше положение, принцесса...

Фермос на мгновение умолк, многозначительно улыбнувшись.

― Если вы хотите крестить ребенка, который родится, вам также нужно поторопиться с браком.

― Что... Что, простите?

Маслоу вскочил на ноги.

― П-принцесса... Кто... Чей это ребенок?..

Пока Маслоу, заикаясь, задавал свой вопрос, с обеих сторон стола раздались два разных голоса.

― Это мой ребенок, ― произнесла Лиэне.

― Он мой, ― коротко ответил Блэк.

Их слова были похожими, но значение было абсолютно разным.

Лиэне, смутившись, посмотрела прямо на Блэка, мысленно она задавалась вопросом, о чем, черт возьми, он говорит.

Блэк посмотрел на нее в ответ, на его лице не было ни тени смущения.

― Ваш ребенок будет думать, что я его биологический отец, как только мы поженимся.

Поскольку они оба решили оставить беременность как есть, это был очевидный и простой вывод.

― Ох, так вот, что вы имели в виду... - произнес Маслоу.

― Мне все равно, даже если фамилией ребенка будет Арсак.

Маслоу посмотрел на Лиэне расширившимися глазами.

Несмотря на разногласия, он был опытным политиком и уже долгое время служил советником.

И, конечно же, он знал о том факте, что Лиэне не позволяла своему жениху спать с ней, поэтому сразу понял, что слова Лиэне о беременности – просто ложь, чтобы отказаться от предложения.

Но даже так он всем своим лицом пытался показать, насколько он недоволен безрассудством Лиэне.

Я знаю...

Лиэне была согласна, но сделанного не воротишь.

Было слишком поздно говорить, что она солгала, а это означало, что ей нужно будет солгать о выкидыше, когда придет время, или ей ничего не останется, кроме как родить ребенка.

Что значило...

Лиэне опустила голову и прикусила губу.

Это значит... Это значит, что ей надо переспать с варваром, как можно скорее.

Я не могу этого сделать.

Он заметит.

Приняв его предложение, она без проблем переспит с ним, если понадобится. Как бы ей ни была ненавистна мысль об этом, после замужества это будет неизбежно.

Но была еще одна проблема.

Лиэне неосознанно закрыла глаза.

Он заметит, что у меня нет опыта. Он подумает, что я никак не могу быть беременной.

Что тогда произойдет?

О жестокости лорда Тивакана ходило много слухов. У нее разыгралось воображение, ее затошнило при мысли, что он может сделать.

― Если вы позволите, я помогу вам. Право вашего ребенка на трон по рождению будет гарантировано именем лорда Тивакана. Если хотите, можете указать это в брачных клятвах.

Помощник лорда Тивакана был проницательным и аккуратным работником. Он уже готовил сцену.

― Вам будет сложно скрывать свою беременность через месяц-другой, поэтому лучшим решением будет провести свадьбу в течение двух недель.

― Две недели? Это слишком скоро!

Закричал Маслоу, вскочив второй раз за день.

― Мы за это время даже свадебные мантии подготовить не успеем!

― Сядь...

Тихий, но четкий голос немедленно заткнул Маслоу.

― ...

С расстроенным видом Маслоу посмотрел на Блэка, который приказал ему сесть. Задрожав, Маслоу упал обратно на свое место, глядя в эти голубые глаза, которые были настолько бледными, что делало его зрачки более четкими.

В конце концов старый королевский советник побледнел.

― Я приготовлю мантии. Если принцесса сочтет какую-либо часть планирования свадьбы обременительной, вам не нужно ничего делать. Я не хочу, чтобы вы нашли какие-либо причины откладывать наш брак...

Блэк замолчал, ожидая, что заговорит кто-то еще, но в комнате повисла мертвая тишина, потому что никто не осмеливался и рта раскрыть.

У главы Тивакана была сила заставлять всех слушаться его команд. Даже когда он молчал, все ждали, затаив дыхание, что он скажет.

Затем Блэк посмотрел на Лиэну и медленно произнес:

― Я хочу, чтобы вы были честной, принцесса.

Теперь настала очередь Лиэне бледнеть.

***

Сколько бы она не думала об этом, этому не было никакого оправдания, кроме того, что она просто не хотела.

Просто глядя на него, у нее бежал мороз по коже.

Сможет ли она на самом деле выйти замуж за такого человека и переспать с ним?

Сможет ли она заставить его поверить, что ребенок от другого мужчины? Сможет ли она вести себя достаточно убедительно, чтобы он поверил, что она опытная? Сможет ли она притвориться, что не чувствует боль в свой первый раз?

... Я не смогу этого сделать.

Она не сможет так соврать.

― Принцесса...

Вероуз, который молчал все это время, тихо позвал Лиэну.

Только тогда Лиэне поняла, что она сидит с закрытыми глазами, сжимая кулаки под столом.

Она должна ему ответить.

― Мне нужно время подготовиться.

― Сколько времени вам нужно?

Спросил Блэк.

Даже года будет недостаточно.

― Дело не только в подготовке одежды. Я уверена, что вы осведомлены о ситуации в Наукэ. У нас нет финансовых возможностей, чтобы организовать свадьбу за две недели.

Она не врала об этом. Деньги были самой большой проблемой Наукэ, и именно по этой причине даже похороны ее жениха считались роскошью.

― Проблема в деньгах?

― ... Как ни стыдно мне это признавать, но да.

― И больше нет никаких других причин?

Лиэне прикусила губу и ответила.

― Да, все верно.

Блэк повернулся к помощнику. Поняв молчаливый приказ, Фермос открыл крышку коробки, которую принес с собой, и вытащил что-то. Лист бумаги.

Думая, что он собирается отдать Блэку бумагу, Лиэне немного удивилась, увидев, что вместо этого он подтолкнул к нему коробку.

― Считай это подарком на помолвку. Это намного лучше, чем несколько каменных гробов.

Отнюдь не маленькая коробка была до верху наполнена золотом.

https://novel-phinf.pstatic.net/20210413_75/novel_1618300893633qKisP_JPEG/EC95BCEBA78C_004.jpg?type=w650_2g

 

Маслоу был настолько шокирован, что даже не смел коснуться коробки. Он только посмотрел на Лиэне.

― Принцесса...

Лиэне чувствовала то же самое.

Пока Маслоу и Лиэне смотрели на золото перед собой, Фермос развернул лист бумаги, который держал в руке, и развернул его так, чтобы они могли видеть содержимое.

― Здесь нам требуется согласие принцессы. После вашей свадьбы тиваканские наемники возьмут себе новое имя — рыцари-хранители Арсака.

У них все еще было в десять раз больше войск, чем в Наукэ.

― Простите, что?

Лиэне не могла поверить в эту неожиданную удачу. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

У таких вещей должна быть своя цена.

― Вы хотите, чтобы мы приняли тиваканских наемников в качестве рыцарей семьи Арсак? Это нельзя решить, просто подарив золото.

Фермос не казался удивленным. На самом деле, он выглядел так, словно ожидал услышать именно такой ответ.

― Расходы на содержание тиваканских наемников в качестве рыцарей-хранителей возьмет на себя лорд Тивакана, который займет трон Наукэ вместе с вами, как только вы вступите в брак.

― Что?..

Неосознанно Лиэне посмотрела на Блэка. Хотя она все это время избегала его взгляда, в тот момент, когда она встретилась с ним глазами, их взгляды задержались друг на друге.

Как будто кто-то проклял ее, и поэтому она не могла пошевелить глазами.

― Вы... думаете, что я поверю в это?

Наемники были группой людей, которые сражались на войне вместо других. Естественно, нанять их стоило астрономических денег. С тиваканскими наемниками на их стороне Наукэ стал бы сильнейшим из пяти южных королевств, но это было бы слишком.

Независимо от причины, использовать тиваканских наемников в качестве охранников не имело смысла.

― У меня нет причин лгать своей невесте.

Таким был ответ Блэка.

― Наукэ не только не может себе позволить такое войско, но и не нуждается в нем. Никому не нужны эти бесплодные, бедные земли.

― Но у вас же есть рыцари Арсака.

― Что?..

Губы Риенн удивленно приоткрылись. Блэк перевел взгляд на ее губы. Его взгляд казался жадным.

― В будущем это произойдет. Независимо от того, является ли целью Наукэ или же сама принцесса.

― ...

Лиэне на какое-то время лишилась дара речи, Фермос нарушил молчание, прежде чем она успела собраться с мыслями.

― Тогда нет никаких проблем, поэтому я понимаю, что Наукэ согласна. Свадьба состоится через две недели. Нужно сделать объявление не позднее завтрашнего дня до захода солнца. Мы оставим организацию этого на усмотрение капитана охраны Наукэ. И я хочу посмотреть, где жили рыцари.

Варвары были лаконичны.

Они расставили ловушку так быстро и идеально, что она не могла из нее вырваться.

― У нас не так много времени, поэтому мы должны организовать все как можно быстрее. Нашим людям потребуется по меньшей мере два дня, чтобы разобрать лагерь и переместить войска. И нам придется отложить церемонию посвящения в рыцари до окончания свадьбы.

Фермос ухмыльнулся, напомнив ей о том, что должно произойти.

Именно в этот момент она поняла оба письма о браке.

http://tl.rulate.ru/book/55359/1440375

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
И как она собирается скрыть свою девственность? В первую брачную ночь мужик наверняка поймёт, что что-то не так.
Развернуть
#
Он стопудово поймет, что это что-то типо проверки и будет счастлив, что он у нее первый и ребенок если будет то только от него.
Развернуть
#
Говорилось, что они спят с мужиками, а не женщинами. Так что не факт, что он поймет. Х')
А кровь не кровь — так он явно не просто большой, а огромный. Кровь это плохой знак, так то.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь