Готовый перевод Re life: another world / Другой Мир: Глава 7 "Дремучий лес. По пути."

Ах, что может быть лучше свежего лесного воздуха и щебечущих птиц под ухом? Правильно! Застрять в нем с красивой девушкой и с кучей ходячих трупов во круг нас.

— Р-роза, что будем делать?

— Глупый вопрос, убьём их.

— Что!? Да их тут десяток!

Роза раздражено хмыкнула и вытянула свой меч с ножней.

— Хмф, Если боишься кучку ходячих трупов, залезь на дерево и хнычь там как обезьяна и не мешайся.

После этих слов Роза одним из своих заклинаний снесла зомби голову, а выглядело это как будто бы она своим рассекающим ударом об воздух отправила в зомби широкий световой луч клинообразной формы который отрезал бедолаге голову. Такая же судьба ждала и ещё нескольких зомби.

А пока я стоял с открытым ртом ко мне подошёл другой зомби из-за спины, взяв себя в руки я сильным ударом ноги с разворота переломал ему шею.

— Я конечно такой крутой вещью как магия не владею, за то обладаю хорошим телом и навыками ближнего боя.

Кивнув самому себе в знак согласия я увидел как зомби с переломленной шеей встал с земли и пошёл в мою сторону его голова свисала так как её уже не могла удерживать шея и ему явно это мешало передвигаться.

[Зомби: 1 уровень \ Здоровье: 50%]

Я встал в стойку для завершающего удара, но как только зомби подошёл ко мне, ему с большой скорость врезается что-то на подобии белой сферы и зомби вместе с этой сферой упаковывается в ближайшее огромное дерево, а меня порывом ветра слегка оттолкнуло в сторону.

— Ты как, не пострадал?

Спокойным монотонным голосом произнесла девушка, тем временем я ошарашено смотрел в сторону куда улетел зомби.

— Ты меня чуть в дерево не припечатал, вместе с этим дохляком!

— Не убила же, значит всё хорошо.

Так же спокойно ответила дама на моё раздражительное заявление.

И пока я с ней перекидывался парой фраз я заметил что ходячие трупы, теперь, не ходячие. Всмысле они уже реально трупы.

— Ты вообще человек?

Сказал я осматривая местность усеянными трупами зомби но девушка проигнорировала моё обращение.

— Пошли.

Сказала она и направилась в направлении в котором мы шли.

Лесу нету конца, мы вроде и не ходили кругами, да враждебных существ нам не попадались, но было такое чувство как будто бы мы топчемся на месте, правда теперь за долгое время я услышал пение птиц и это меня слегка успокаивало, правда уже темнеет и это было не хорошо.

— Слу...

— Думаю нужно остановиться и приготовиться к ночи.

Как будто бы прочитав мои мысли заявила девушка.

— Да... было бы не плохо.

Мы выбрали наиболее удобное место для ночёвки, я принялся собирать хворост и то что могло пригодится, а Роза тем временем приготавливала место для ночёвки.

Лес изменился, он стал более живым, и это вправду успокаивало, а так же то что мог найти знакомые мне травы из которых можно было бы сделать горячие напитки но к сожалению у меня не было пустой ёмкости для того чтобы можно было бы сделать напиток, но я всё равно на всякий случай взял их с собой.

Как только я вернулся с материалами я увидел что Роза начинает рисовать разные символы на земле.

— Чем занимаешься?

Задав вопрос ложа хворост и разные трав возле приготовленного места под костёр.

— Если сказать по проще, устанавливаю сигнализацию на пару десятков метров. Как только к нам кто-то будет приближаться из незнакомых, в центре этого круга появиться вспышка и свист.

Сказала девушка не отвлекаясь от своего занятия.

— Магия очень даже удобная.

Кинул я сам себе.

— А ты сможешь разжечь костёр своей магией?

— Смогу.

— Отлично, тогда я всё приготовлю.

Закончив со своими делами мы сели возле поваленного дерева и принялись есть, как оказалось в хранилище Розы была еда, а ещё в нем не идёт время, то есть её еда просто напросто не портилась и не остывала. Себе она достала свёрток с едой и как мне показалось от него всё ещё шёл тёплый пар, а мне досталось всего пару небольших кусков вяленного мяса. Что ж дарёному коню в зубы не смотрят. Пожелав приятного аппетита мы принялись есть, молча, как же приятен шум леса, я даже кажется слышал сову, сверчков. Наконец-то я могу немного расслабится. Кстати говоря у Розы нашлась небольшая ёмкость для меня и я всё таки приготовил себе напиток из зверобоя, получился он конечно так себе, но с ним я прям утонул в спокойствии.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/55327/1542795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь