Готовый перевод Re life: another world / Другой Мир: Глава 6 "Дремучий лес. Первая встреча"

«За наши подозрения мы расплачиваемся тем, что находим то, о чём подозревали.»

@Генри Дэвид Торо

Глава 6: Дремучий лес: Первая встреча.

— Отвянь!

Сказал я прогоняя рукой надоедливую мошку со своей шеи, как мне поначалу показалось, но моя рука тут же уткнулась во что-то плоское и металлическое. Я продрал глаза и увидел человека с мечом у моего горла. От испуга моё тело дёрнулось и я попытался вырваться.

— Лучше не шевелись.

Сказал человек женским, спокойным голосом прижимая остриём меча мне шею. Это была девушка примерно моего роста, у неё были зелёные глаза и светлосерые волосы которые были изрядно испачканы в грязи, а её одежда говорила о том что она была каким-то искателем приключений то бишь, кожаная броня с тёмной накидкой и небольшой пластиной с инициалами на ней, которая весела на шее девушки.

— Да я и не пытался просто лежу не удобно и...

— Что ты делаешь в этом лесу, бандит?

Хотел я отшутиться, но девушка тут же перебила меня. Кстати говоря, её статус говорит о том что она мне не враг, ну, пока что.

[Имя: Розалина Здоровье: 70% Выносливость: 60%

Манна: 65%

Уровень: 10

Отношение к вам: Подозрение.

Раса: Человек

Титулы: Приключенец А Ранга, ***, ***, ***, ***.]

— Я... бежал за разбойником, а после того как с ним разобрался, я заметил что потерял путь по которому следовал за ним.

— А может ты и есть разбойник?

— Нет-нет-нет что вы, я никогда в жизни честный люд не грабил, так что я вам не враг, честное слово, так что могли бы вы убрать своего друга от моего горла?

Я ей заулыбался, а она тем временем убрала меч обратно в ножны.

— Чтож, хорошо если это будет правдой, ибо каким надо быть идиотом чтобы бежать за разбойником в этот лес. Ты что не в курсе как этот лес зовут или никогда не слышал о том как в нем пропадают люди?

Сказала она монотонным мягким голосом

— Да нет, я просто путишествинник из далёкого края из одной деревушки... А собственно как вас сюда занесло?

— У меня было задание на исследование этого леса с группой искателей приключений, но на нас напала большая стая волков, из-за чего все члены группы кроме меня стали обедом для волков.

— Оу понятно, а вы знаете в какой стороне выход из леса?

Звучит как лож подумал я, ибо как так все её члены умерли, а её волки решили отпустить, хотя если она их просто бросила то это все объясняет, ну раз она не настроена на меня агрессивно то и я не буду провоцировать своими «Верю не верю», да и сама она кажется не особо верит в то что я ей наплёл, не ну а кто бы поверил в мою правду? «Я прибыл из другого мира и появился в катакомбах» Я бы лично покрутил пальцем у виска и прирезал психа.

— Не знаю. Карта была у мага из группы.

Непринуждённо ответила девушка.

Выйдя из шалаша я осмотрелся вокруг.

— А откуда вы пришли?

Девушка указала в сторону в которую я планировал идти.

— Ох, а я как раз собирался на утро туда идти. Кажется мне повезло что ты меня нашла, иначе я бы стал обедом для толпы волков.

Я посмотрел на неё с улыбкой на лице.

— Ты не против если мы объединимся?

Девушка помотала головой.

— Нет, не против.

— Вот и хорошо, как вас зовут?

— Меня зовут Розалин.

Кстати говоря её статус до сих пор говорит о том что она меня подозревает. А и не поймите меня не правильно, я то знаю как её зовут, но вы только представьте вы натыкаетесь на подозрительного типа и он уже знает как вас зовут, это просто жуть как подозрительно.

— А меня величают Варентайн, зови меня Варен или Варик.

Я протянул её руку для рукопожатия, она колебалась но всё таки пожала мою руку. Какая-то она слишком напряжённая на её лице нет никаких эмоций, даже мои попытки вести себя как клоун что бы разрядить обстановку не обвенчались успехом, видать мой клоунизм вселяет обратный эффект.

— Ну чтож госпожа Розалин.

— Просто Роза и без формальностей.

— Хорошо мисс Роза, я соберу свои вещи которых у меня благо совсем немного и мы можем отправляться.

Долго собираться мне не пришлось так как у меня довольно мало вещей, так что это заняло не больше пары минут. Всё что я взял это свой меч возле шалаша и снасти для розжига костра. Тем временем моя спутница осмотрела место моего временного пребывания.

— Я собрался.

Сообщил я подойдя к ней.

Она посмотрела на меня и задала вполне очевидный вопрос.

— И это все что у тебя есть?

— Ну да? Я же за разбойником бежал, а не исследовать лес пришёл.

— Но ты же путишевствиник где твоя походная сумка, или у тебя есть магическое хранилище?

— Магическое? А нет-нет я не владею магией. И так куда мы пойдём?

Я стал осматриваться.

— Ты подозрительный.

Заявила она идя вправо от стороны в которую я планировал идти и конечно я пошёл за ней.

— Да нет же. Я честное слово бежал за разбойником и заблудился, я никогда не исследовал лес. А если бы и исследовал то только с кем-то, ибо я не могу запомнить путь по которому шёл. А и кстати, где твоя сумка, м?

— Я владею пространственной магией.

— Магия? Круто! Вот бы мне так...

————————————————————————————

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/55327/1447582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь