66 Одинаковые
Ощущение Сейтен-сана, который беспокоился о своей дочери...
... Я знаю, как ему больно!
Если к моей сестре Селен приближается мужчина, я не могу не убить его!
Моя сестра скоро достигнет брачного возраста.
Нет, возможно, моя сестра еще достаточно молода, чтобы называться ребенком...!
Уже одно это означает, что к ней подходят только мерзкие мужчины!!
Привет, Грей Рюуга-сама!!
- Почему ты меня позвал!?
Естественно, он участвовал в вечеринке как член Двенадцати Апостолов.
Он требовал особого внимания.
Чем больше взрослела моя сестра, тем более невыносимые, крохотные трещинки появлялись на моем хрупком сердце!
Эта боль! Это страдание!
Отец Сараки-сан, должно быть, испытывал то же самое!?
- Джира-кун...! Я хорошо понял твое поведение...! Мы с тобой оба испытываем одну и ту же боль, верно...!?
- Это верно! Мне до боли понятно ваше отношение к дочери!!
Наши мысли совпали, только цели (дочь и сестра) были разные!
- Мужчины, которые подходят к нашей дочери (и сестре)!
- Только смерть для них!
- Все мужчины в этом мире!
- Могут просто умереть!
В таком случае все дочери и сестры будут вечно чисты!
- Джира-кун!
- Отец-сан!
Мы крепко обняли друг друга
Мы понимали друг друга как мужчины.
◆
После этого пир начался полным ходом.
Лучшее сакэ, которым вы можете наслаждаться с теми, кто вас понимает!
- Сарака-чан 10 лет назад, ты знаешь...! Она была такой, такой маленькой...! Она была такая милая, что мне хотелось положить ее в карман...!!
- Я понимаю! Я понимаю, отец-сан!!
- У меня не было другого выбора, кроме как отправить Сараку-чан в заложники...! Но это было так больно, что мне казалось, что мое тело режут! Я хотел, чтобы они убили меня! Но у меня был долг вождя! Так что мне пришлось проглотить свои кровавые слезы! Уоооооооо!
- Это было здорово с вашей стороны! Выпейте, пожалуйста!
Вы можете подружиться друг с другом, если понимаете их чувства.
Я могу согласиться с каждой мыслью этого человека без всякого сопротивления.
Я чувствую, что приобрел друга на всю жизнь… нет, учителя сердца!
- Джира-кун! Я тебя неправильно понял! До сих пор не было мужчин, которые могли бы понять мои чувства, как ты! Я могу спокойно доверить тебе свою дочь!
- Пожалуйста, оставьте это мне! Я обязательно защищу вашу дочь!
Мы пьем и смеемся – гаахахахаха. Окружающие, глядя на нас, недоумевают.
Что ж, не могу отрицать, что мы делаем слишком много шума...
В конце концов, это вечеринка, организованная императором...
- Могу я?
Когда я забеспокоился, кто-то сразу пришел.
Подошел хорошо одетый, благородный старик.
У него были аккуратно уложенные усы, которые кричали о благородстве.
Поскольку он кажется строгим в отношении правил и поведения, он пришел предупредить нас за шум?
- П-простите...! Мы уменьшим громкость...!
-...Откуда вы узнали?...
- Ха?
Я знаю.
Благородный старик заговорил, плача.
- Моя дочь! Моей дочери не нужно становиться женой! Ей нормально остаться с папой навсегда! Моя жена все время говорила что-то ужасное вроде: Ей будет слишком поздно выходить замуж, если ты скоро не выдашь ее замуж. - но это не имело никакого отношения ко мне! Она может прожить с нами до смерти!!
Такой же, как мы!?
- О, я понимаю! Я понимаю! Сядьте и выпейте с нами!
- Я в долгу перед вами!
Сейтен-сан, естественно, пригласил его на вечеринку.
Даже не нужно проверять, кто он такой.
- Я!
- Мы (wagahai)!
- Моя сестра слишком милая!
После этого те, у кого есть сестра или дочь, столпились возле нас.
Вечеринка с джентльменами, обладающие милой дочкой или милой сестрой продолжалась.
- ... Эта страна в порядке?
Я понял, что были холодные мнения по этому поводу.
Пронзительные взгляды Форте и Сараки, с самого начала наблюдающих за ситуацией, причиняли боль.
Их взгляды были холодными и леденящими.
- Чего?! Почему провозглашается любовь к кровным родственникам?
- Видимо, это направление плохое...! В конце концов, наши планы по воспитанию детей кажутся противоречивыми...!
Форте, о чем ты говоришь?
- Понимаешь!? Неважно, мальчик это или девочка, я воспитаю его с должной строгостью, понимаешь!? Будет ужасно, если он как минимум не станет талантливым человеком!
Форте-сан, о чем вы говорите?
- Пфф, собака обеспокоена заблуждением? Хотя это я выйду замуж за Джиру?
- Чего!?
И снова говорит действительно откровенно.
- Что за глупости ты говоришь!? Зачем тебе выходить за Джиру!? Расскажи мне свои доводы!
- Они прямо перед тобой! Не говори, что до сих пор не понимаешь хода событий! Джира и мой Отец такие близкие друзья, понимаешь!?
Да.
Не будет преувеличением сказать, что я и Сейтен-сан теперь родственные души.
- Брак - это установление связи между семьями. Другими словами, Джира, которым так доволен мой Отец, имеет большие шансы стать моим мужем! У тебя нет шансов!!
- Если ты так говоришь...! Гунунунунуну...!?
Такое ощущение, что Форте загнали в угол.
- Эй, Отец!? В этом случае ты благословляешь!? Отношения между мной и Джирой!?
- Как дела, Сарака-чан? Папа разговаривает с Риктенберг-саном, который стал партнером по выпивке, о привлекательности наших дочерей!
- Разве он не министр внутренних дел этой страны!? (内務 大臣)
Возмутительная связь возникает благодаря привлекательности дочерей.
- Нет, не нужно об этом заботиться...! Скорее, Отец! Как насчет меня и Джиры...!?
- О, я понимаю! Я признал, что Джира-кун великолепный человек! Теперь я хочу наладить большую связь с Джирой-куном!
- Большая связь!? То есть, как зятя...!?
- Джира-куну..., я хочу поручить убрать плохих людей, которые подходят к моей дочери!
- Да!?
Получив огромное разочарование, Сарака была ошарашена.
- Джира-кун хорошо понял мои чувства! Он точно защитит тебя от насекомых! Могу спокойно позволить тебе остаться в столице!
- Ты идиот!
Гуху!?
Она ударила отца.
- Это не так! Если ты не хочешь, чтобы плохие насекомые съели меня, есть способ получше! Просто позволь мужчине, которого ты принял, съесть меня первым!
- Сарака-чан! Что за ненормативную лексику ты несешь!?
- Ты что, притворяешься непонимающим!? Наступил критический момент, чтобы решить, сможешь ли ты получить лучшего, лучшего зятя, или нет!!
Похоже, что не только имя, но и кровь племени Ханума были унаследованы хорошо, слова Сараки теперь были голыми, без каких-либо украшений.
- Пока Форте стремится к статусу жены Джиры, я буду держаться за упорство племени Ханума и никогда не уступлю! Я рожу ребенка от Джиры!
- Не так быстро! Ты знаешь, сколько лет я думала о Джире!? В остальном, чтобы укрепить позиции племени Лобос в столице, Джира будет мне хорошим помощником!
- Форте, ты завоевала звание Двенадцати Апостолов! Отдай мне Джиру!
- Это аргумент!?
Ах…
Наконец возник тотальный спор.
Думая, что это будет так, я притворился, что не замечаю до сих пор доброжелательности девушек, и подумал как-нибудь благополучно улизнуть.
- Онии-чан! Это потому, что Онии-чан нерешительно говорит о своих отношениях с женщинами! Прими поражение и будь казнен как мужчина!
Крепкий аргумент моей сестры ранит!
Селен, зачем ты пришла сюда только для того, чтобы сказать эти веские аргументы?
Однако, поскольку ее мнение верное, у меня нет другого выбора, кроме как это сделать.
Если конфликт будет разрешен моей жертвой, пора идти!
- Ано..., можно мне секунду?
Прежде чем я попытался это сделать, по какой-то причине Грей Рюуга-сан вмешался.
Почему!?
Почему принц пытается подвергнуть себя опасности ради меня, несмотря на то, что не имеет к этому никакого отношения?
- Что такое, первый ранг!?
- Первый ранг не должен вмешиваться!
Неистовство влюбленные девушки не знают границ.
- Ну, раз уж вы, ребята, слишком много дурачились, я пришел остановить вас. Поскольку Двенадцать апостолов стали изюминкой империи, неприглядное поведение недопустимо!
Это правда.
- Более того, я даже не слышал этого раньше, но это вызвало у меня любопытство. Ребята, из-за чего вы ссоритесь? Похоже, вы оба хотите выйти замуж за Джирата...
- Если вы так много знаете, не вмешивайтесь! Это битва женщин, которая бывает раз в жизни! – зарычала Сарака.
- Правильно, так как место только одно, я никому его не отдам! Выйти замуж за любимого джентльмена - женское желание!
Даже Форте...!?
Как Грей Рюуга ответит на претензии влюбленных девушек...
- Если это так, почему бы вам обеим не выйти замуж за Джирата?
http://tl.rulate.ru/book/55280/1469545
Сказали спасибо 18 читателей