— Есть и другие способы установить личность человека, кроме как по его голове, — сказал Цзу Ань.
Он достал деревянную палку и потыкал ею в труп:
— На теле этого человека как минимум тридцать ран. Даже если бы его не обезглавили, он бы умер от потери крови.
— Перед смертью он вёл ожесточённую битву, и эти раны странные и изогнутые. Они совсем не похожи на раны, нанесённые оружием культиваторов династии Чжоу. Они похожи на изогнутые клинки демонических рас.
— Как ты думаешь, может быть, кто-то тайно использовал такие изогнутые клинки, чтобы ты решил, что его убили демоны? — Пэй Мяньмань выразила своё сомнение.
— Такая возможность действительно есть. Но посмотри сюда, — Цзу Ань указал на пространство между указательным и большим пальцами левой руки. — Хотя мозолей уже не видно, его суставы явно немного больше, чем на правой руке. Он определённо держал клинок в левой руке.
— Это согласуется с информацией, предоставленной моими подчинёнными. Чэн Ба действительно был левшой.
— Учитывая все эти глубокие боевые шрамы и такие детали, как то, что он левша, вероятность того, что всё это просто имитация, слишком мала. Поэтому, скорее всего, это не то, что я ищу.
— Ты прав… — Пэй Мяньмань кивнула, услышав его слова. Она вдруг поняла, о чём он говорит, и спросила: — Тогда кого ты ищешь?
— Был один стражник, верный герцогу Облачного Центра, который проделал огромный путь, чтобы доставить донесение в столицу. Однако по дороге он замолчал, — Цзу Ань посмотрел на гробницы. Его голос звучал с уважением: — Я пришёл сюда, чтобы подтвердить его личность, а не искать новые улики.
— Это действительно преданный страж, — Пэй Мяньмань тоже была тронута. Она продолжила:
— Верно, я сказала, что помогу наследнику короля Ци получить информацию. Ты уже всё мне рассказал! Ты не боишься, что я предам тебя и всё ему расскажу?
Цзу Ань рассмеялся:
— Какие у нас с тобой отношения? Почему я не должен тебе доверять?
Несмотря на то, что Пэй Мяньмань была невероятно рада это слышать, на её лице всё ещё было строгое выражение:
— Что мне с тобой делать? Рано или поздно тебя обманет какая-нибудь девчонка.
— А что, если я не против того, чтобы ты меня обманывала? — Цзу Ань посмотрел ей прямо в глаза.
— Ты такой банальный… — Пэй Мяньмань больше не могла сдерживать улыбку. — Поторопись и сделай уже то, что должен. Я не хочу задерживаться здесь надолго.
Цзу Ань кивнул. Он закрыл крышку гроба и снова засыпал могилу. Он пришёл расследовать дело; потревожить покой этих солдат было уже слишком, так как же он мог просто оставить гроб на виду?
Он быстро раскопал вторую гробницу. Пэй Мяньмань сначала хотела помочь ему сжечь трупные яды, но, когда она увидела, что внутри, выражение её лица сильно изменилось. Она убежала и её начало тошнить.
В гробу остался только труп, почерневший до черноты. Многие части его тела были вскрыты, обнажая плоть. Возможно, прошло слишком много времени или были какие-то другие причины, но цвет и форма его плоти действительно были неописуемыми…
Цзу Ань взмахнул рукой, чтобы разогнать запах, исходивший от гроба. Затем он объяснил:
— Этого человека звали Чэнь Чжоу. Он расследовал дело о незаконной контрабанде наркотиков. Позже, когда он обнаружил подозрительный склад, тот внезапно загорелся, и он сгорел заживо.
— Вероятно, контрабандисты хотели замести следы и поэтому сожгли его заживо, — Пэй Мяньмань нахмурила свои красивые брови.
— Чтобы быть уверенными, нам нужно осмотреть труп, — сказал Цзу Ань.
Он достал заранее приготовленную перчатку, вынул кинжал и медленно разрезал грудную клетку трупа.
— Что ты делаешь? — Пэй Мяньмань широко раскрыла глаза, увидев это. Она действительно не могла понять, зачем он это делает.
Цзу Ань осторожно разрезал отвратительную гниющую плоть и объяснил:
— Мне нужно посмотреть, действительно ли он сгорел заживо. Если он действительно сгорел заживо, в его дыхательных путях должен был остаться пепел. Также должны быть следы ожогов. Если бы его сожгли после того, как он замолчал, этих следов бы не было.
— А Цзу, откуда ты всё это знаешь? — Пэй Мяньмань была немного шокирована. То, что он сказал, было легко понять, но, если бы он этого не сказал, она бы ни за что не пришла к такому выводу.
Цзу Ань усмехнулся: — Ты бы знал, если бы смотрел много дорам.
— Что? — Пэй Мяньмань растерялась. Она явно не понимала, о чём он говорит.
Цзу Ань нахмурился и сказал: — Он действительно сгорел заживо.
Несмотря на то, что труп немного разложился, он всё ещё мог разглядеть пепел в трахее.
— Значит, его смерть не вызывает подозрений? — спросила Пэй Мяньмань.
Цзу Ань кивнул. Затем он раскопал третью могилу. Он открыл гроб, и внутри оказался высохший труп с искажённым и зловещим выражением лица. Но на этот раз Пэй Мяньмань сохраняла полное спокойствие. В конце концов, она уже много раз видела подобное. Она видела такое несколько раз, когда они были в Иньсю.
— Этого человека звали Юй Ли. Согласно записям, неизвестное чудовище высосало из него всю кровь, — Цзу Ань посмотрел на изуродованное тело. Он мог представить, сколько боли и страданий пережил этот человек перед смертью.
— Только не говори мне, что это чудовище было таким же, как Комариный Даос? — Комариный Даос оставил после себя огромную психологическую травму в душе Пэй Мяньмань.
Цзу Ань покачал головой:
— Представителей кровной расы не так много. Более того, если бы кто-то из них действительно что-то сделал, это вызвало бы огромный скандал. Не может быть, чтобы жертва была одна.
Он осматривал труп, пока говорил. Вскоре выражение его лица стало странным, и он сказал: — Я знаю, как он умер.
Пэй Мяньмань моргнула и в шоке уставилась на него. Он уже догадался, как умер этот человек, просто немного повозившись с его трупом?
— Вероятно, его высосал досуха Толстобровый даос… — Цзу Ань объяснил, что произошло между ним и Толстобровым даосом в округе И. Поскольку он уже сталкивался с этим человеком, он сразу почувствовал следы другого культиватора, которые всё ещё оставались в трупе. Это действительно была демоническая техника Толстобрового даоса.
Пэй Мяньмань вздохнула:
— Я кое-что слышала об этом печально известном даосе с густыми бровями. У него была высокая степень культивации и странный метод совершенствования. Даже если бы у кого-то была более высокая степень культивации, чем у него, всё равно стоило бы опасаться его зловещей техники. Но ему не повезло, и он встретил тебя.
Они оба провели много времени в Иньсю, поэтому она, конечно же, знала, что Цзу Ань изучил Сутру Пожирания Небес.
Цзу Ань усмехнулся:
— На самом деле я надеюсь, что за мной придёт ещё больше таких независимых культиваторов, как Толстобровый даос. Одно дело — драгоценные материалы, которые он получил, и совсем другое — «Маска тысячи обличий»! Чем больше он её изучал, тем больше увлекался.
— Этот даос с густыми бровями может так разозлиться из-за твоих слов, что просто вернётся к жизни, — Пэй Мяньмань хихикнула. Затем на её красивых щеках появилось беспокойство. — Ты уже проверил троих, и причины их смерти не вызывают подозрений. Значит ли это, что след оборвался?
— Дело не в этом, — усмехнулся Цзу Ань.
Он восстановил могилу, а затем увёл Пэй Мяньмань с кладбища.
— Не трогай меня, — сказала Пэй Мяньмань, со странным выражением лица отступив на шаг, когда увидела, что он протягивает к ней руку.
Цзу Ань немного обиделся: — Раньше я был в перчатке и уже вымыл руки у ручья…
— Мне всё равно, — ответила она.
При воспоминании о том, как Цзу Ань препарировал эти трупы, маленькое личико Пэй Мяньмань побледнело. Цзу Ань потерял дар речи.
— Ладно, ладно, ладно, я тебя не трону. Тогда держись за меня, — сказал Цзу Ань.
Он снова сел на лошадь и жестом пригласил её сесть позади него.
Когда Пэй Мяньмань вспомнила о том удивительном путешествии на кладбище, у неё слегка задрожало сердце. На её нежном и прекрасном лице появился румянец, и она пробормотала:
— Дурачок…
Но, несмотря на свои слова, она по-прежнему села позади него.
…
Они быстро покинули это место. В прекрасных глазах Пэй Мяньмань, казалось, вот-вот прольются слёзы. Она быстро спросила что-то, чтобы скрыть своё смущение:
— Куда мы идём?
— К ним по домам, — ответил Цзу Ань.
— К ним? — спросила Пэй Мяньмань дрожащим голосом. — Тех, что были здесь только что?
— Да, — ответил Цзу Ань.
Пэй Мяньмань потеряла дар речи.
Вскоре после этого они добрались до небольшой деревни на окраине. По всей деревне было разбросано несколько кирпичных домов.
Цзу Ань подошёл ко двору, расположенному на полпути к вершине горы. У ворот стоял шести- или семилетний мальчик, который скакал на лошади из бамбуковых палочек и размахивал деревянным мечом. Мальчик беззаботно кричал:
— В атаку!
Он явно играл в военные игры.
Пэй Мяньмань улыбнулась:
— Этот ребёнок такой милый.
Цзу Ань подошёл к ней и прошептал:
— Наш ребёнок точно будет ещё милее.
— Ты такой надоедливый! Кто захочет иметь от тебя ребёнка? — Пэй Мяньмань толкнула его локтем. Но в глубине души она уже начала с нетерпением ждать этого.
— Ух ты! Твоя лошадь такая сильная! — Маленький мальчик заметил их и увидел большую лошадь, на которой они ехали. Он сразу понял, что его собственная бамбуковая лошадка ничем не примечательна.
Они спешились, и Цзу Ань погладил мальчика по голове, спросив:
— Малыш, это дом Чэнь Чжоу?
— Вы, ребята, знаете моего отца? — Лицо малыша засияло.
— Мы друзья твоего папы, — ответил Цзу Ань.
Увидев подозрительный взгляд ребёнка, Цзу Ань немного подумал, а затем достал короткий меч из своей бусины из блестящего стекла.
— Кажется, тебе нравятся военные игры, поэтому этот дядя сделает тебе подарок.
Внутри было много оружия и других подобных вещей. Но чтобы ребёнок не поранился, Цзу Ань дал ему обычный короткий меч. Однако всё, что он хранил в своей светящейся бусине, было определённо высокого качества.
Конечно же, маленькому мальчику это понравилось. Он прижал короткий меч к груди. Немного подумав, он протянул свой деревянный меч и сказал:
— Папа говорил мне, что нельзя принимать доброту бездумно. Ты дал мне этот меч, так что я дам тебе другой. Так мы квиты!
Ребёнок был довольно наивен. Откуда ему было знать, что стоимость короткого меча достаточно высока, чтобы купить сотни таких деревянных игрушечных мечей?
— Малыш, с кем ты разговариваешь? — послышался громкий шум, и из кухни вышла женщина, вытирая мокрые руки о фартук.
Выражение её лица немного изменилось, когда она увидела Цзу Аня и Пэй Мяньмань. Она бросилась вперёд и взяла ребёнка на руки. Она настороженно посмотрела на них и спросила:
— Кто вы такие?
Цзу Ань быстро окинул взглядом собеседницу. Из-за круглогодичной работы её кожа немного потемнела, а руки огрубели. Она была похожа на крестьянок, которых он видел по пути сюда. Её лицо было немного красивее среднего, но этого было недостаточно, чтобы считать её красавицей.
— Они сказали, что они друзья папы, — малыш совсем не насторожился. Он даже сразу ответил.
— Друзья? — мадам с подозрением посмотрела на них. Но подозрения есть подозрения. Она увидела, что мужчина красив, а женщина до смешного хорошенькая. Ей вдруг стало немного стыдно за свою неполноценность по сравнению с ними.
Как у её мужа могли появиться друзья такого уровня?!
http://tl.rulate.ru/book/55158/7297768
Сказали спасибо 2 читателя