Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 852. Странный храм

Чжао Рюйчжи подумал, Если я пройду через врата бессмертия, разве не тело моего сына обретет вечную жизнь? - Чего он хотел больше всего, так это достичь бессмертия в своем первоначальном теле. Он не хотел, чтобы его собственный сын получал такую возможность вместо него. Однако Чжао Рюйчжи быстро понял, что эта возможность была мимолетной. Возможно, у его изначального ‘я’ не будет шанса достичь бессмертия, если он будет ждать.

Сначала он решил даровать бессмертие этому телу. В будущем он попробует сделать свое основное тело бессмертным с помощью нескольких персиков после того, как покинет подземелье. Когда Чжао Рюйчжи подумал об этом, то внезапно опустил голову, чтобы посмотреть на солдат поместья Короля Ци. Какое право имеют эти муравьи достигать бессмертия вместе со мной?! Такая грязь, как они, не могут достичь вечной жизни!

Когда он подумал о том, что эти солдаты ели персики до него, он забеспокоился, что они могут достичь бессмертия первыми. Если он не остановит их, будет слишком поздно. Таким образом, он решил отложить переход через врата бессмертия и вместо этого развернулся, чтобы убить их.

Но когда он обернулся, все перед его глазами изменилось. Прекрасная сцена, наполненная ароматными фруктами, исчезла. Вокруг внезапно потемнело, и солдаты поместья Короля Ци, держали в руках не большие и красивые персики, а довольно странные фрукты, напоминающие черепа скелетов.

Некоторые солдаты поместья Короля Ци направились к озеру со странными улыбками на лицах. Озеро, которое первоначально казалось сапфирово-голубым, уже не было прежним, окрасившись в черный цвет. Призрачные лица проплывали по поверхности воды.

Крепкое тело первого солдата, который первым вошел в озеро, начало усыхать, но он, казалось, совершенно не замечал этого. На его лице играла безумная улыбка, отчего все это место казалось все более и более странным…

“Что, черт возьми, происходит?!” - Чжао Рюйчжи покрылся холодным потом. Он сразу понял, что что-то не так. Когда он обернулся, то не увидел никаких врат бессмертия. Он и сам чуть не дошел до края озера.

Чжао Рюйчжи воспламенил всю свою Ки до предела. Затем окружающая иллюзия мгновенна рассеялась под порывом мощной ауры. Внезапно он почувствовал, что с его телом что-то не так. Внутри него зияла черная дыра, которая безумно поглощала его энергию.

Он нахмурился. Чжао Рюйчжи быстро использовал свою мощную культивацию, чтобы остановить процесс поглощения, после чего осмотрел свое собственное тело. Он обнаружил, что в его животе выросли три уродливых цветка, каждый из которых был похож на череп, который безумно высасывал его внутреннюю Ки. Бесчисленные корни тянулись к его внутренним органам. Каждый отдельный корень выделял какую-то жидкость. Казалось, что именно это вещество притупило его разум и принесло ему иллюзию бессмертия, о котором он так мечтал.

“Черт бы все это побрал!” - проворчал Чжао Рюйчжи. Он высвободил свою силу, и каждый сантиметр его кожи наполнился золотистым светом. Три похожих на черепа цветка жалобно закричали, а корни в его теле отчаянно извивались. Они высвободили черную энергию, чтобы дать отпор. Однако на каком ранге находился император? Им удалось продержаться всего несколько секунд, прежде чем они были сожжены золотым светом.

Затем Чжао Рюйчжи поманил к себе солдат, и вытащил их из озера. Он использовал истинную речь и скомандовал: “Очнитесь!” - Эти ребята все еще были полезны в таком странном подземелье. По крайней мере, он мог бы использовать их для того, чтобы сначала все проверить.

Солдаты задрожали всем телом, чувствуя себя так, словно в их ушах зазвенел огромный колокол. Дрожь в их душах заставляла дрожать все их тела, когда все они просыпались один за другим.

“Что случилось?”

“Мне кажется, я только что был близок к обретению бессмертия!”

“Хм? Почему озеро почернело?”

“Что, черт возьми, это за штука?”

Многие люди увидели плоды в форме черепа в своих руках, и в испуге отбросили их. Однако, что может быть страшнее, чем держать в руках плод в форме черепа? Держать в руках откушенную половину…

Хэ Ли увидел, что на оставшейся половине плода-черепа в его руках было много знакомых следов от зубов. У него скрутило желудок, и его быстро начало рвать. К сожалению, что вообще могло находиться в его желудке в данный момент?

Чжао Рюйчжи заговорил. “Ранее мы были пойманы в ловушку иллюзии. Озеро и персиковые деревья были ненастоящими. Я пробудил вас, так что теперь с вами все в порядке.”

“Благодарю вас, ваше величество!” - Все солдаты пролили слезы благодарности. В то же время они проклинали иллюзии.

Но вместо этого Хэ Ли был мрачен. Благодаря своей культивации он уже изучил собственное состояние. Он увидел, что внутри него растет уродливый цветок, похожий на череп, и его рост был лишь временно остановлен полосой золотистого света.

Этот золотистый свет, вероятно, был вызван императором, но Хэ Ли знал, что этот свет не будет находиться в его теле вечно. Как только истечет отведенное время, золотистый свет ослабнет. Тогда цветок начнет безумно разрастаться внутри него.

Он пытался выдавить цветок самостоятельно, но у него ничего не получалось, как бы он ни старался. Этот цветок, казалось, уже слился с самой его плотью и кровью. Только если не избавится от своего тела, нет никакого способа уничтожить этот цветок. Хэ Ли быстро понял планы императора, но не осмеливался разоблачать его. Он мог лишь угрюмо смотреть на своих возбужденных спутников. Иногда неведение действительно было блаженством.

 

Чжао Рюйчжи подошел к озеру. Он бесстрастно опустил ладонь вниз, после чего в небе появилась золотая ладонь. Вода в озере мгновенно вскипела, вскоре после этого превратившись в пар и обнажив то, что находилось на дне.

Дно было заполнено высохшими костями, некоторые из них были человеческими, некоторые принадлежали всевозможным животным. У некоторых скелетов были странные улыбки, выражающие одновременно удовлетворение и страдание, похожие на те, что раньше были на лицах солдат поместья Короля Ци.

Мурашки пробежали у них по спине, даже Чжао Рюйчжи не был исключением. Если бы он совершенно случайно не обернулся, к тому времени, когда он отреагировал на происходящее, эти странные цветы, возможно, уже закончили бы созревать в его теле. Тогда устранить их было бы еще сложнее.

Он быстро распространил свою божественную волю, и его брови тут же нахмурились. Обычно его божественные чувства могли охватить всю столицу, когда бы он ни пожелал, но сейчас они едва ли достигали сотни метров. Он явно был подавлен особыми законами этого мира.

“Мы продвинемся вперед и продолжим наши поиски!” - Чжао Рюйчжи не почувствовал поблизости присутствия каких-либо таинственных существ, поэтому он отказался от поисков этого места. Главным приоритетом прямо сейчас была самая высокая священная гора. Там находился большой дворец, который, очевидно, был центральным сооружением этих трех священных гор. Если и существовали какие-то тайные сокровища, то, скорее всего, они находились именно там.

Но после того, как он пережил все, что здесь произошло, его прежнее приподнятое настроение теперь было окутано угрюмой мрачностью. Казалось, в этом месте не могло быть никаких секретов бессмертия. Если бы он знал, что все обернется именно так, то он бы сначала избавился от этого маленького ублюдка Цзу Аня!

Он был в ярости. Во всем виноваты эти странные персиковые деревья. - От взмаха его рукава вылетела прядь золотистого света. Странные персиковые деревья немедленно начали яростно гореть, и всевозможные странные призрачные лица жалобно закричали. Остальные солдаты побледнели от страха, наблюдая за происходящим.

Персиковый лес выглядел густым, но для Чжао Рюйчжи уничтожить его было чрезвычайно легко. Все это место было сожжено дотла всего за несколько секунд. Он хмыкнул, после чего повернулся и пошел в том направлении, куда убежал Цзу Ань. Люди из поместья Короля Ци быстро последовали за ним.

Но вскоре после этого они остановились. Цветущего пейзажа нигде не было видно, его сменила бесконечно тянущаяся пустыня.

“Может быть, это еще одна иллюзия?” - спросил Хэ Ли, сглотнув.

Чжао Рюйчжи покачал головой. “Я только что почувствовал какие-то интенсивные вибрации Ки в воздухе. Пространство только что претерпело трансформацию. Перед нами, - не иллюзия, а настоящая пустыня”. - Он внутренне нахмурился. Если бы это действительно было так, то место, куда отправился Цзу Ань, могло находиться далеко-далеко отсюда. Охота за этим парнем обещала быть хлопотной.

“Давайте сначала направимся к тому дворцу на самом верху”. - Чжао Рюйчжи быстро принял свое решение. В любом случае, они все были на острове, так что у Цзу Аня не было возможности сбежать. Как только он закончит исследовать это подземелье и получит его наследство, он постепенно найдет этого маленького ублюдка.

 

 

“Апчхи!” - Цзу Ань потер нос. “Кто-то опять до смерти по мне скучает”.

Ми Ли закатила глаза. “Скорее до смерти хочет тебя убить”.

Цзу Ань смущенно улыбнулся. Он должен был признать, что это действительно было возможно. В конце концов, он все еще время от времени получал очки ярости от императора.

“Хм? Кажется, впереди какой-то странный храм”, - сказала Би Линглонг.

Цзу Ань поднял голову и увидел гигантский храм в нескольких сотнях метров. Но храм был довольно странным по архитектуре. Он не был похож ни на один другой храм, который он когда-либо видел в своей жизни. В нем не было ни малейшего следа святости и торжественности, вместо этого он выглядел как покоящееся чудовище.

http://tl.rulate.ru/book/55158/3068779

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Какое право имеют эти муравьи достигать бессмертия вместе со мной?! Такая грязь, как они, не могут достичь вечной жизни!"
а говорят жадность (ну, гордыня) фраера сгубила
Развернуть
#
так-то на этот раз она его спасла
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь