Хотя Цзу Ань нашел это довольно странным, его вызвала императрица, так что он ничего не мог с этим поделать.
Парень последовал за двумя младшими евнухами в императорский дворец. Он хотел получить от них немного информации. “Приветствую вас, евнухи. Как мне называть вас двоих?”
Два младших евнуха тут же улыбнулись. “Приветствую вас, лорд Цзу”.
Поскольку у евнухов не доставало части тела, к ним всегда подсознательно относились как к неполноценным людям. Только евнухам самого высокого статуса большинство чиновников неохотно оказывали некоторое уважение, в отличии от евнухов низкого статуса. Словно даже произнести им одно предложение было ниже их достоинства, и отвращение в их глазах было заметно за милю. Им редко приходилось сталкиваться с кем-то, кто хорошо к ним относился, поэтому они ценили это.
“Я маленький Чжо”, - сказал тот, что был чуть полноват.
“Я маленький Гуи”, - ответил тот, что был чуть пониже.
Маленький Гуи?
Ошеломленный, Цзу Ань изучил ауру парня. Он и правда был настоящим евнухом, а не подделкой, как Вэй Сяобао.[1]
Как бы то ни было, он все равно был рад услышать знакомое имя. “Отличное имя. Вы двое заставили меня вспомнить кое-что о моей родине, и я чувствую к вам большее родство. Вот вам маленький подарок. Пожалуйста, не отказывайтесь”.
Он подарил каждому из них по жемчужине. В пещере красного дракона за пределами города Яркой Луны была тонна таких, поэтому он решил раздать каждому по одной.
Как человек, обладавший обширными знаниями из своего прошлого мира, он понимал, насколько ужасающим было существование евнухов. Никогда не было ничего плохого в том, чтобы поддерживать с ними хорошие отношения.
Глаза двух младших евнухов расширились, когда они увидели массивные жемчужины, и быстро огляделись вокруг. Когда парни увидели, что никто этого не заметил, они сунули их в рукава и сказали: “В конце концов, лорд Цзу невероятен!”
“Ваши перспективы на будущее, несомненно, безграничны!”
“На самом деле я не достоин такой похвалы”, - сказал Цзу Ань со смехом. После этого их беседа прошла на редкость хорошо.
Когда он решил, что пришло самое время, парень небрежно спросил: “Интересно, почему императрица искала меня”.
“Как могут такие слуги, как мы, понять мысли нашей хозяйки?” Два младших евнуха явно чувствовали себя немного неловко, говоря это после получения таких замечательных подарков. Таким образом, они добавили: “Однако императрица всегда хорошо относилась к людям. Господину Цзу не нужно слишком беспокоиться.”
“О, также настроение императрицы, кажется, сегодня довольно хорошее”.
“Тогда это хорошо, это хорошо”. Цзу Ань вздохнул с облегчением.
Маленький Гуй тихо продолжил: “Императрица добра, но вы ни в коем случае не должны оскорблять евнуха Лу! Он чрезвычайно свиреп.”
”Евнух Лу?» - недоумевал Цзу Ань, но их последующие объяснения помогли ему прояснить ситуацию.
Этот евнух Лу был кем-то из родного города императрицы, и они прибыли во дворец в одно и то же время. Императрица очень доверяла ему, и благодаря своим способностям Лу быстро стал управляющим Дворцом Мира. Большинство дел в этом дворце - больших или малых, находятся под его управлением.
“Культивация евнуха Лу чрезвычайно высока. Он является публично признанным номером два среди евнухов с точки зрения культивации. Он уступает лишь евнуху Вэю.”
“Подождите, я думаю, он в тройке лучших. Насколько я помню, там также был евнух Ми.”
“Этот человек уже несколько десятилетий числится пропавшим без вести. Ты больше не можешь включать его в список”.
…
У Цзу Аня было странное выражение лица, когда он наблюдал за их разговором. Они, вероятно, говорили о Вэй Дане и Старом Ми! Было легко представить, насколько высок был ранг культивации евнуха Лу, если он находился на том же уровне, что и эти двое.
Более того, этот евнух Лу на самом деле приехал из родного города императрицы и поступил на службу во дворец в то же время. Могли ли они быть парой влюбленных, вынужденной расстаться из-за того, что женщина была взята в наложницы? Неужели этот мужчина не желал бросить ее, поступив во дворец в качестве евнуха?
Черт. Каким же характером нужно обладать, чтобы сделать что-то подобное…?
Чем больше он размышлял над этим, тем более вероятным это казалось. Чу Чуянь сказала ему, что нынешняя императрица была не матерью наследного принца, а младшей сестрой предыдущей императрицы. Незадолго до того, как мать наследного принца умерла от болезни, ради славы своего клана она предложила своей младшей сестре занять ее место.
Была большая вероятность, что у нее уже был любовник до того, как она поступила во дворец. Однако из-за своего клана у нее не было выбора, кроме как принять эту судьбу…
Чу Чуянь или Санг Хун не имели бы ни малейшего понятия об этой истории. Подкупить этих двух евнухов двумя жемчужинами определенно того стоило.
Цзу Ань также должен был найти возможность познакомиться с маленьким Сюем и маленьким Хэ в восточном дворце…
*Вздох*, это не моя вина, что у меня так много денег, что я могу делать все, что захочу.
Вскоре они прибыли к Дворцу Мира. “Императрица, мы с господином Цзу прибыли”, - почтительно объявили два младших евнуха.
“Войдите”, - ответил нежный голос, в котором также слышался намек на престиж. Эта атмосфера величия, вероятно, развилась естественным образом после того, как она некоторое время прожила в качестве матери империи. Несмотря на это, ее голос по-прежнему звучал чрезвычайно нежно.
Цзу Ань не мог не вспомнить наследную принцессу. Ее голос также был довольно приятен на слух, но она была слишком свирепой. Тебе следует поучиться у императрицы.
Два младших евнуха распахнули двери и ввели Цзу Аня внутрь.
Парень не сильно волновался. Император поручил ему секретное задание, так что было маловероятно, что императрица устроит ему ловушку.
Интерьер был наполнен ароматом сандалового дерева и румян, который успокаивал разум всех входящих людей.
Затяжной проблеск убийственного намерения все еще таился в его сознании после встречи с Ши Куном, но теперь все это исчезло.
Парень заглянул внутрь. Жемчужный занавес разделял комнату на две части, за которым на высоком троне сидела женщина в одеянии феникса. Из-за дыма от горящих рядом сандаловых благовоний она казалась затуманенной.
Даже учитывая нынешнюю силу Цзу Аня, он едва мог разглядеть красавицу средних лет. У нее была светлая кожа, а черты лица – полные достоинства. Было бы несправедливо называть ее женщиной средних лет, так как женщины мира культивации хорошо сохраняли свою красоту. Как только культиватор достигал определенного уровня, то мог следить за тем, чтобы его внешний вид не старел слишком быстро.
В мире бессмертных культиваторов даме, которая выглядела на восемнадцать, на самом деле могло быть восемьдесят или даже восемь тысяч лет.
Конечно, это было небольшим преувеличением — время все равно рано или поздно оставило бы свои следы. Однако, по сравнению с его прошлым миром, последствия уже считались очень минимальными.
Несмотря на то, что одеяния феникса, которые она носила, были свободными, они все еще не могли полностью скрыть ее чувственную и элегантную фигуру. Самой привлекательной частью была ее смехотворно зрелая нижняя часть тела.
У нее огромная задница! Джеймс Харден наверняка был бы ее фанатом.
Цзу Ань быстро поприветствовал императрицу, одновременно восхищаясь ее телом. “Приветствую Ваше Высочество”.
Одной хорошей вещью в этом мире было то, что чиновникам нужно было всего лишь произнести обычное приветствие — им не нужно было кланяться. Формы обращения также не являлись такими строгими, как у прошлых династий его мира.
В конце концов, все они являлись культиваторами, поэтому были горды. Вставать на колени было слишком постыдным действием, которое могло с легкостью разрушить чью-то уверенность в культивации. Обдумав все это, император решил не форсировать события.
“Ты довольно смелый. Ты действительно так долго смотрел на меня”, - сказала императрица. Ее голос был холодным и безразличным.
Все остальные посетители Дворца Мира вели себя чрезвычайно почтительно, и никто из них не осмеливался даже взглянуть на нее. И все же этот парень смотрел на нее, да еще таким свирепым взглядом! Он даже полностью осмотрел ее с ног до головы! Где, по мнению этого человека, он находится? Неужели он думает, что я девушка из борделя?!
Вы успешно затроллили Лю Нин, заработав 344 очка ярости!
Следуя ее гневу, евнух средних лет внезапно вышел, холодно глядя на Цзу Аня. Мощная волна давления распространилась наружу.
Скорее всего, это был евнух Лу, о котором говорили два младших евнуха. Цзу Ань не заметил его, стоящего в тени. Казалось, он был, по крайней мере, на девятом ранге.
Цзу Ань начал обливаться потом. На самом деле он не смотрел на нее так долго, но эта женщина была слишком чувствительной. Парень немедленно объяснился. “Я ожидал, что ваше высочество будет достойной и импозантной женщиной, но я не ожидал, что вы будете такой нежной и красивой. Вот почему я не мог не позволить своему взгляду задержаться. Я должен попросить прощения.”
“Нежная и красивая?” Императрица была застигнута врасплох, впав в легкое оцепенение. Прошло так много времени с тех пор, как кто-то делал комплименты ее красоте. Император был занят своей работой и редко посещал Дворец Мира, в то время как никто другой не осмеливался говорить ей такие вещи. Кого ей оставалось поражать своей красотой?
Евнуха Лу? Хм!
Однако она не хотела показывать свою уязвимую сторону прямо сейчас, поэтому улыбнулась и ответила: “У тебя довольно скользкий рот. Теперь я понимаю, как была обманута Первая мисс Чу.”
Несмотря на её слова, на ее лице все еще была широкая улыбка. Начнем с того, что она не была свирепым человеком, поэтому ее гнев также быстро рассеялся, как и появился.
http://tl.rulate.ru/book/55158/2787171
Сказали спасибо 37 читателей