Обсудив еще несколько деталей, Фу Шуо ушел, чтобы заняться своими приготовлениями.
Он посоветовал Пэй Мяньмань проинспектировать три тысячи элитных войск, которых он привел из вассального государства, чтобы подготовить их к предстоящей битве.
Цзу Ань хотел пойти с ней, но Фу Шуо напомнил ему, что он должен оставаться во дворце, так как многие люди охотятся за его жизнью.
Пэй Мяньмань ободряюще посмотрела на него. “А Зу, не волнуйся. Я буду осторожно действовать в соответствии с ситуацией”.
Это правда, что она была необыкновенной женщиной и блестящим гением еще до того, как Цзу Ань встретил ее. Парень признал, что его беспокойство действительно может быть безосновательным
Они обменялись еще несколькими словами, после чего парень отпустил ее.
Цзу Ань усмехнулся, увидев переполненного эмоциями Фу Шуо – сам король выразил ему свое доверие! Если бы Цзу Ань не знал заранее о Фу Шуо — о том, что тот был чрезвычайно предан У Дину и даже одному из великих древних мудрецов, — он, возможно, все ещё был бы обеспокоен возможностью отпустить Пэй Мяньмань одну.
Ему было легко представить, как обстояли дела у предыдущих участников испытания. Они определенно находились на взводе, попав в этот незнакомый мир. Услышав совет Фу Шуо разделиться, они, вероятно, заподозрили бы его в предательстве и прибегли бы либо к допросу, либо к прямому отказу от его совета. Участник-мужчина, возможно, даже настоял бы на том, чтобы пойти на битву вместе с Фу Хао. Все это неизбежно привело бы к плохому концу.
Конечно, знание истории не было так уж необходимо для этого испытания. Даже совершенно неосведомленные в истории люди могли бы сказать, что Фу Шуо и У Дин разделяли особые отношения. Однако другим было трудно получить достаточное количество информации за такой короткий промежуток времени, что еще больше усложняло задачу.
Неудивительно, что все те, кто пытался пройти это испытание раньше, потерпели неудачу! Честно говоря, я даже не думаю, что они смогли бы преодолеть даже это первое препятствие.
Воображение Цзу Аня разыгралось. Он уже начал относиться к этому испытанию как к игре с открытым миром. В его сознании появлялись всевозможные возможности и пути.
Если испытание послало Фу Шуо в качестве помощника, то должен быть и предатель…
Когда Цзу Ань открыл дверь, он заметил ту же самую горничную, стоящую за дверью. Он подозвал ее к себе, чтобы обратиться с просьбой
“Я приветствую великих короля и королеву”. Служанка опустилась на колени, ее тело слегка подрагивало. Она явно все еще была напугана предыдущими угрозами Цзу Аня и еще не полностью пришла в себя. Она понятия не имела, почему он вдруг позвал ее.
Цзу Ань внимательно оглядел эту молодую леди. Он должен был признать, что, хотя она и не была исключительно красива, девушка была довольно хрупкой и симпатичной, особенно с этими полностью обнаженными длинными и стройными ногами. Ее светлая и сияющая кожа излучала дикую и первобытную красоту.
“Напомни, как тебя звать?”
Служанка напряглась. Король даже забыл мое имя! Однако она не осмелилась вновь расспрашивать его и быстро ответила: “Эту служанку зовут Сяо Туо”.
“Сяо Туо?” Цзу Ань подумал, что это довольно странное имя, но опять же, все имена в древние периоды были мягко говоря странноватыми. Даже имена монархов династии Шан казались неряшливыми, так что он не слишком беспокоился по этому поводу. “Сяо Туо, откуда ты?”
У Пэй Мяньмань , находящейся в нескольких шагах от него, появилось странное выражение лица. Она отправила ему сообщение Ки. “А Зу, разве ты не знаешь, в какой ситуации мы находимся? Как ты можешь быть в настроении флиртовать с этой девушкой?”
Цзу Ань улыбнулся. “А что, ты ревнуешь?” он ответил.
Пэй Мяньмань презрительно фыркнула. “Неважно. Ты король, так что играйся сколько хочешь. Но, пожалуйста, помни, что мы находимся на испытании, не забывай о своей настоящей цели”.
Как представительница великого клана, она явно не возражала против того, чтобы ее мужчина немного повеселился на стороне. Она лишь беспокоилась, что это может как-то повлиять на результаты этого испытания.
“Не волнуйся, я знаю, что делаю. Что-то не так с этой горничной”, - ответил Цзу Ань.
В глазах Пэй Мяньмань мелькнуло удивление. Она подсознательно взглянула на прелестную и жалкую внешность служанки, но не смогла ничего понять.
Конечно, она знала, что Цзу Ань не разбрасывается словами просто так. Теперь, когда она поняла, что он не собирается валять дурака, она еще раз предупредила его об осторожности, после чего ушла с Фу Шуо.
Горничная ответила нежным голоском: “Я из страны Туо”.
“Страна Туо?” – Цзу Ань на мгновение замер. Он никогда раньше не слышал ни о чем подобном. Конечно, в древние периоды существовало много маленьких стран, стертых с течением времени.
Он протянул руку, помогая ей подняться на ноги. Все еще держа девушку за руку, он подвел ее к столику в стороне. “Где находится Туо? Не могла бы ты отметить твою страну на карте?”
Горничная покраснела, явно смущенная тем, что мужчина держал ее за руку.
“Страна Туо находится к юго-востоку от государства Шан”, - поспешно ответила она. “Это где-то здесь”.
Воспользовавшись этим шансом освободить руку, она нарисовала круг на карте.
Улыбка Цзу Аня расширилась, он приобнял ее за плечи, как старый извращенец. “Сяо Туо, пожалуйста, расскажи мне немного о достопримечательностях и обычаях твоей родины”.
Вы шутите? Откуда обычная слуга может знать, как пользоваться картой?
Она способна точно определить местоположение своей страны с первого взгляда. У нее определенно есть специальная подготовка в этой области.
Ранее он намеренно взял ее за руку и разыграл этот извращенный акт, чтобы сбить с толку, надеясь, что нервозность заставит ее подсознательно выявить пробелы в своих действиях.
Это была не единственная брешь в ее прикрытии. Как служанка, добиться благосклонности монарха было невероятной возможностью, но ее тело сильно напряглось, подсознательно отвергая его прикосновения.
Она даже нашла причину отбросить его руку. Несмотря на то, что причина казалась подходящей, он уже относился к ней с подозрением.
Для служанки сопротивляться прикосновению короля означает либо то, что она ненавидит монарха Шан, либо то, что в ее сердце уже находится другой мужчина. Так какой из этих вариантов относится к ней?
Вот почему он хотел продолжить разговор. Посмотреть, сможет ли он найти еще какие-нибудь зацепки.
Горничная не ожидала, что он проявит такое безразличие к военным делам, вместо этого спросив о ее родине, держа ее в такой неподобающей манере. Какой извращенный и неспособный правитель.
Вы успешно затроллили Сяо Туо на 123… 123… 123…
Цзу Ань почувствовал, как растет его уверенность.
Он должен был признать, что ее чистая и юная внешность была хорошим прикрытием. Она также была личной служанкой монарха Шан, а это означало, что предыдущие участники испытания подсознательно отметили бы ее как человека, заслуживающего доверия.
Участники до него, вероятно, с самого начала задавали ей много вопросов, попав прямо в ловушку.
Тот, кто разработал это испытание, вероятно, не ожидал, что Пэй Мяньмань и он сам не будут спешить искать улики, вместо этого развлекаясь в постели…
Поскольку у них не было времени спросить горничную о чем-либо еще до прихода Фу Шуо, они, не были введены в заблуждение её дезинформацией.
Лицо Цзу Аня приняло странное выражение. Думаю, иногда быть извращенцем не так уж и плохо.
Горничная на его вопросы, давая ему некоторую информацию о состоянии Туо, одновременно прорабатывая план, как вырваться из его лап
Цзу Ань кивну. “Звучит как довольно красивое место, но этого и следовало ожидать. Как страна, которая произвела на свет такую прекрасную девушку как ты, может быть плохой?”
Когда женщины древних времен когда-либо сталкивались с такой манерой флирта? Несмотря на то, что она постоянно напоминала себе, что король - извращенный и неспособный правитель, она все равно не могла сдержаться от улыбки. В конце концов, какой девушке не нравилось, когда ее хвалили?
“Мой король, я не заслуживаю вашей похвалы”. Служанка почтительно поклонилась. “Эта служанка должна откланяться”.
Цзу Ань схватил ее, чтобы остановить. “Эй, разве я разрешал тебе уходить? Составь мне компанию еще ненадолго. Мое сердце разрывается от тревоги..”.
Ты что, издеваешься надо мной? Как он может отпустить ее, позволив обнародовать какую-либо информацию?
Он не считал ее за предательницу, именно поэтому не выгнал ее из коридора во время разговора с Фу Шуо и Пэй Мяньмань. Несмотря на то, что между ними находилась целая дверь, при желании, было не так уж и трудно подслушать их разговор.
Если она отдаст информацию в руки врага – все может обернуться катастрофой.
Только после того, как Фу Шуо закончит свои приготовления, а Пэй Мяньмань отправится в бой, ситуация стабилизируется. Когда это произойдет, он отпустит ее, не беспокоясь о каких-либо утечках.
Но как ему удерживать ее здесь? Действительно ли ему придется разыгрывать роль извращенного и неспособного правителя?
http://tl.rulate.ru/book/55158/2742067
Сказали спасибо 40 читателей
Ой, да ладно! Вот только не надо прикидываться, что тебе это в тягость!)