Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 109. Ты правда думал, что я не узнаю тебя только потому, что ты в шляпе?

— Мисс Сноу, вам не о чем беспокоиться. Мы уже заранее подготовились, — сказал Юань Вэньдун с улыбкой, достав маску, тонкую, как крыло цикады. — Это маска, сделанная одним из рунных мастеров, нанятых нашим кланом. Благодаря ей господин Ву Ди сможет выдать себя за молодого человека.

Одна из основных причин, по которой клан Юань так смело бросал вызов клану Чу, заключалась в том, что у них была поддержка клана Ву, который направил группу экспертов, чтобы помочь им в турнире кланов.

Хоть клан Чу и ясно знал, что клан Ву поддерживает клан Юань, клан Юань всё ещё должен был найти способ скрыть, сколько именно помощи они получают от своих союзников. Если вдруг выяснится, что почти все участники турнира от клана Юань на самом деле из клана Ву, это может иметь для них тяжёлые и серьёзные последствия

Чтобы решить эту проблему, старейшины Юань попросили своих рунных мастеров создать партию масок, способных скрыть личности членов клана Ву. Эти маски выглядели идентичными человеческому лицу, поэтому невозможно было распознать их, если не смотреть на них с близкого расстояния.

Как только мужчина средних лет по имени Ву Ди надел маску, он моментально превратился в юношу с холодным серьёзным лицом. Собравшиеся заговорщики рассматривали его с разных сторон, но не смогли найти ничего, что могло бы выдать его личность.

Сноу была одновременно изумлена и напугана:

— Возможно ли использовать такие маски, чтобы выдать себя за кого угодно?

Если бы кто-то выдал себя за её молодого мастера, смогла бы она заметить разницу?

Юань Вэньдун покачал головой:

— Не так-то просто выдать себя за другого человека. Независимо от того, насколько хорошо сделана маска, она может изменить только черты лица человека, не более. Выдача себя за другого человека требует гораздо большего мастерства, например, способности имитировать голос, жесты и другие особенности личности человека.

На самом деле, у Юань Вэньдуна были те же мысли, когда он впервые увидел этот артефакт. В такой маске он мог превратиться в любого, кого захотел бы, войти прямо в дом другого мужчины и переспать с его женой.

Если бы только всё было так просто.

Услышав эти слова, Сноу немного успокоилась. Она снова сосредоточилась на турнире кланов. Уверенность молодого мастера Юань в своих способностях обнадёживала. Даже если Цзу Ань каким-то чудом сможет пережить свой поединок, он обязательно останется, по крайней мере, калекой.

"Какая жалость, что это не я буду его избивать".

От одной мысли о том, как этот презренный парень запятнал её девичье тело, она с ненавистью прикусила губу.

◇ ◇ ◇

*Ачьху*

Цзу Ань чихнул.

"Итак, какая же прекрасная девушка думает обо мне на этот раз?"

Последние несколько часов Старый Ми заставлял его практиковать изменённую версию Подсолнечного Фантазма. Лишь убедившись, что эта техника была замаскирована до неузнаваемости, он наконец ушёл с довольной улыбкой на лице.

У Цзу Аня наконец появилось немного времени, когда его все оставили в покое. Он лёг на кровать, чтобы проверить свой текущий счёт очков ярости.

"27 489, ха? Это меньше, чем я думал".

Хоть это и выглядело как значительная сумма, ничтожный шанс на успех в лотерее делал маловероятным для него получение чего-то значимого.

И, как если бы мир был решил доказать его правоту, он впоследствии получил кучу уведомлений "Спасибо за игру" и жалкие двадцать семь фруктов Ки. На этот раз не выпало ни одного навыка или же артефакта.

— Я ведь знал, что не стоит ожидать чего-то особенного! — Цзу Ань возмущённо фыркнул.

Тем не менее, он всё равно сразу проглотил двадцать семь фруктов Ки.

Четвёртая формация требовала в общей сложности 233 фрукта Ки, так что ему удалось заполнить лишь десятую часть, несмотря на все усилия. Пробормотав ненавистные слова в адрес Клавиатуры, он уснул...

К тому времени, когда Чэн Шоупин вернулся, Цзу Ань уже крепко спал, поэтому тот не стал его не тревожить. Он решил отчитаться перед своим господином уже после того, как тот проиграет свой поединок.

"Хе-хе, молодой мастер наверняка расстроится, проиграв дуэль. Если я в этот момент вытащу ставочный купон и покажу ему, что мне удалось выиграть для него немного денег, он наверняка обрадуется. По крайней мере, это утешит его страдающую душу".

"Интересно, сколько денег молодой мастер подарит мне тогда в благодарность..."

◇ ◇ ◇

Наконец-то настал день турнира кланов. Чтобы всё было справедливо, оба клана договорились, что турнир будет проходить на нейтральной территории в центре города.

Многие из юниоров известных кланов в городе Яркой Луны начали собираться с самого утра, взволнованные тем пылом и ажиотажем, которые окружали это редкое соревнование. Не каждый день можно было увидеть, как юные гении двух выдающихся кланов сражаются друг с другом. Даже если сами они не участвовали, они потенциально могли бы кое-что почерпнуть из самих дуэлей, что сделало бы их поездку сюда более чем стоящей.

Естественно, раньше всех приехали представители кланов Чу и Юань. Юниорам, участвовавшим в поединках, нужно было время, чтобы ознакомиться с ареной.

Цзу Аня, который, как все знали, был здесь только для того, чтобы заполнить слот, по большей части игнорировали. Самому же Цзу Аню не хватало опыта участника турнира, поэтому ему не приходило в голову, что он должен попробовать ознакомиться с ареной, на которой будут проходить поединки. Вместо этого он сел на стул и взволнованно огляделся, по-видимому, поражаясь величию события.

Цинь Ваньру наблюдала за всем этим, слегка нахмурившись. Она не могла поверить, насколько её зять всё-таки был деревенщиной. Однако делать ему выговор на глазах у публики было неуместно. В итоге, она лишь насмешливо фыркнула и отвернулась.

Это был первый раз, когда Цзу Ань увидел сыновей из второй и третьей ветвей.

Чу Хунцай из второй ветви выглядел выдающимся молодым человеком. Вместо того, чтобы унаследовать мрачный задумчивый взгляд своего отца, Чу Хунцай обладал гордой и сдержанной аурой, которая, казалось, укоренилась в нём до мозга костей.

Судя по тому, что о нём говорили, он был довольно заметным человеком в клане Чу. Однако сегодня он выглядел исключительно приглушённым и мрачным. Возможно, он всё ещё винил себя в том, что не смог предотвратить загрязнение ручья духов.

Чу Юйчэн из третьей ветви был очаровательным маленьким толстяком. У него были крохотные глазки-бусинки и пухлая фигура. Не было абсолютно никаких сомнений в том, что он был кровным сыном Чу Юэпо, главы третьей ветви.

Кроме того, он был гораздо более дружелюбным человеком, нежели Чу Хунцай. Он даже по собственному желанию подошел к Цзу Аню, чтобы поговорить с ним.

Познакомившись с ними, Цзу Ань решил, что сыновья из второй и третьей ветвей были намного приятнее своих отцов. Он не забыл насмешливые тона Чу Тиешэна и Чу Юэпо, которые ранее принижали его в главном зале клана Чу.

"Хм, возможно ли, что этот толстяк унаследовал отцовские гены? Неужели под его доброй внешностью скрывается коварная и зловещая душа?"

Цзу Ань внезапно почувствовал себя слегка настороженно по отношению к Чу Юйчэну. Он подсознательно бросил взгляд на Чу Юэпо и Чу Тиешэна. Первый о чём-то болтал с окружающими, а второй смотрел на...

"Хм, он сейчас пялится на Цинь Ваньру?"

Поскольку это было публичное мероприятие, Цинь Ваньру особенно постаралась одеться должным образом. Она надела всевозможные дорогие украшения, чтобы подчеркнуть своё благородство, а шёлковое платье, которое она носила, идеально подчёркивало её красивую фигуру.

"Хаа, почему Чу Хуаньчжао не унаследовала сладострастные гены своей матери?"

Похоже, почувствовав взгляд Цзу Аня, Цинь Ваньру повернула голову и бросила на него суровый взгляд.

[Вы успешно затроллили Цинь Ваньру на 69 очков ярости!]

Цзу Ань почувствовал себя раздосадованным: 

"Эй, это же не я пялюсь на тебя во все глаза, так почему ты злишься на меня?"

Но когда он оглянулся на Чу Тиешэна, тот уже завязал разговор с несколькими другими людьми вокруг него. Это заставило Цзу Аня задуматься, не обманывали ли его собственные глаза.

— Патриарх клана Ван прибыл!

Цзу Ань осмотрелся и увидел худого мужчину средних лет, ведущего группу людей на поле.

Он уже слышал, что четырьмя известными торговыми кланами в городе Яркой Луны были кланы Чу, Юань, Чжэн и Ван. Это был первый раз, когда он видел вживую кого-либо из клана Ван.

Чу Чжунтянь и Цинь Ваньру встали и с улыбкой поприветствовали членов клана Ван. Им не потребовалось много времени, чтобы завязать друг с другом весёлый разговор.

Цзу Ань был удивлён. Он повернулся к Чу Хуаньчжао:

— Что вас связывает с кланом Ван? Почему твой отец лично их встречает?

Если бы был ещё один человек, кроме Цзу Аня, который присутствовал здесь лишь для того, чтобы занять слот в команде выступающих, этим человеком определенно была бы Чу Хуаньчжао. Она также не была заинтересована в ознакомлении с полем боя, и она не показывала напряжения, которое мог бы испытывать тот, кто вот-вот столкнётся с важной битвой. Вместо этого её глаза метались по сторонам, она с возбуждением осматривала достопримечательности.

Она услышала вопрос Цзу Аня и ответила:

— Не думаю, что за этим стоит что-то особенное. Я знаю только, что у нас хорошие отношения с кланом Ван.

Чу Чуянь, которая всё это время отдыхала рядом с ними, открыла глаза и решила дать пару объяснений:

— Клан Ван специализируется на сельскохозяйственных продуктах, также они управляют самой большой таверной в городе Яркой Луны. Клан Чу в хороших отношениях с ними, потому что у нас много деловых связей. Нашему клану нужно разрешение от королевского двора, чтобы продавать нашу соль, а королевский двор, в свою очередь, распределяет данные разрешения в зависимости от того, сколько провизии торговцы отправляют к границам империи. Клан Чу не специализируется на продовольственных продуктах, поэтому мы обращаемся к клану Ван за помощью в этом вопросе. Это и есть одна из основных причин, по которой мои родители так их уважают. Хуаньчжао, тебе следует перестать валять дурака. Как ты могла не знать чего-то столь простого?

Чу Хуаньчжао схватила старшую сестру за руку и застенчиво сказала:

— Но ведь у меня всегда есть ты рядом...

Чу Чуянь с заботой в глазах посмотрела на свою младшую сестру, прежде чем беспомощно покачать головой.

Тем временем Цзу Ань презрительно посмотрел на Чу Хуаньчжао:

"Ха, похоже, моя невестка тоже та ещё балда. Подождите, почему я сказал "тоже"?"

— Патриарх клана Чжэн прибыл!

В этот раз Чу Чжунтянь был гораздо менее дружелюбен по отношению к новоприбывшему патриарху. Они просто слегка кивнули, подтверждая присутствие друг друга. Патриарх клана Чжэн, Чжэн Юйтан, даже не потрудился обменяться любезностями, направившись прямо к территории клана Юань и сразу завязав с ними беседу.

Цзу Ань внимательно изучал Чжэн Юйтана. Мужчина имел довольно учтивый вид. Несмотря на свой средний возраст, он обладал очаровательной внешностью, что производило о нём хорошее впечатление. Неудивительно, что у него была такая красивая дочь, как Чжэн Дань.

Он вздрогнул, заметив красивую девушку, одетую в традиционное ципао, смотрящую на него со слабой улыбкой на губах. Кто ещё это мог быть, если не Чжэн Дань?

Цзу Ань моргнул в ответ, и на мгновение показалось, что между ними засверкали искры. Лицо Чжэн Дань сразу же покраснело, и она быстро отвернулась.

— Старшая сестрёнка, старшая сестрёнка! Мой братец и Чжэн Дань только что кокетливо переглядывались! — Чу Хуаньчжао поспешила оповестить свою сестру.

— Ничего подобного! Ни с кем я не переглядывался! Перестань клеветать на меня! — несмотря на то, что его поймали с поличным, Цзу Ань сразу же опроверг её обвинения.

— Но я видела это собственными глазами. Ты даже подмигнул ей! — сердито закричала Чу Хуаньчжао.

Чу Чуянь немного нахмурилась:

— Успокойся! Что, если тебя услышат другие?

К счастью, вокруг было довольно шумно, поэтому никто не обратил внимания на крик второй мисс Чу.

Отругав младшую сестру, Чу Чуянь повернулась, чтобы посмотреть на Цзу Аня. Её глаза были спокойными, как вода глубокого озера.

— Вы близки с Чжэн Дань?

По какой-то причине невинный взгляд Чу Чуянь заставил Цзу Аня почувствовать себя неловко:

— Не могу сказать, что мы близки. Мне просто однажды довелось её спасти.

Он вкратце объяснил их отношения друг с другом, намеренно умолчав про события, которые произошли в его резиденции в академии.

— Тебе не нужно бояться. Я не буду тебя ругать, — с улыбкой ответила Чу Чуянь. — Если ты действительно сможешь заполучить сердце Чжэн Дань и привлечь клан Чжэн на нашу сторону, я буду более чем счастлива.

Цзу Ань неуверенно моргнул: 

"Это такая ловушка для меня? Я сейчас должен ответить правильно?"

— Старшая сестра... — протестующе заскулила Чу Хуаньчжао.

Она не могла поверить, насколько беспечно Чу Чуянь отнеслась к этому вопросу:

"Как это? Почему она менее взволнована, чем я? Речь идёт о твоём муже!"

Не обращая на неё внимания, Чу Чуянь продолжала бормотать себе под нос, анализируя ситуацию:

— Очень жаль, что Чжэн Дань и Санг Цянь обручены. Если ты перетянешь её на свою сторону, это серьёзно настроит клан Санг против тебя. Похоже, что минусы перевешивают плюсы...

Цзу Ань полностью потерял дар речи: 

"Погоди-ка, ты серьёзно разбирала целесообразность этого дела?!?!"

— Директор Цзян из академии Яркой Луны прибыла!

При этом объявлении все главы клана, будь то клан Чу или клан Юань, прекратили свою болтовню и пошли поприветствовать Цзян Луофу. Это показывало, насколько уважаемой Цзян Луофу была в городе Яркой Луны.

Однако вскоре из собравшейся толпы раздалось несколько неуместных возгласов.

— О Боже, эти ноги! Я могу без проблем глазеть на них несколько дней, не отрываясь!

- Где она покупает такие чулки? Мне тоже нужно купить парочку для своей жены!

— Ха, ты думаешь, что та желтолицая женщина, которая живёт у тебя дома, станет вдруг выглядеть, как директор, если напялить на неё пару чулок? Не неси бред!

— Айо, я просто закрою ей лицо, хорошо? Одних чулок хватит, чтобы осуществить мои фантазии!

— Ты помереть хочешь? Как ты можешь такое говорить о директоре Цзян?

◇ ◇ ◇

Цзу Ань быстро заметил в толпе знакомое лицо — Цзи Денгу. Он прятался среди толпы, пялясь на присутствующих прекрасных дам.

"Ха, ты правда думал, что я не узнаю тебя только потому, что ты в шляпе? Ты должен сначала что-то сделать со своим извращённым выражением лица!"

"Без сомнения, Цзи Денгу был здесь, чтобы полюбоваться на присутствующих красавиц. Хотя это удивительно. Он вообще не смотрит на директора Цзян?.."

http://tl.rulate.ru/book/55158/1674870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь