Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 45. Разве я не могу хотя бы спросить об этом?

Цзу Ань не был испуган угрозой. Вместо того чтобы подчиниться, он тоже вытянул руку и потребовал:

— Отдай все свои камни ки, и я сделаю вид, будто ничего не произошло.

Мань Юй потерял самообладание:

— Сопляк, ты сам напросился! — он поднял кулак размером с мортиру и быстро направил его в лицо Цзу Аня.

Этим ударом он подчинил себе многочисленных студентов, которые отказывались ему подчиняться. Одного удара было достаточно, чтобы уничтожить все остатки уверенности жертвы.

[Вы успешно затроллили Мань Юя на 177 очков ярости!]

Цзу Ань был немного раздосадован. Толстяк выглядел достаточно взбешённым, но очки ярости, которые он получил, не соответствовали его внешнему виду. Он спокойно поднял руку и с лёгкостью остановил удар толстяка.

Мань Юй задохнулся от ужаса. Он судорожно попытался отвести кулак, но тот не двигался.

Цзу Ань глубоко вздохнул:

— Я просил тебя по-хорошему, но ты меня не послушал. Неужели всё должно быть именно так? Теперь ты готов отдать мне свои камни ки?

Его культивация уже достигла третьего ранга. По силе он не уступал совокупной мощи восьмидесяти восьми взрослых мужчин. Этот толстяк максимум имел второй нижний ранг, так как его отправили в жёлтый класс. Он никак не мог сравниться с ним.

Мань Юй не желал признавать поражение. Он направил второй кулак в сторону Цзу Аня, но Цзу Ань снова с лёгкостью его остановил.

Похоже, толстяк не желал подчиняться. Цзу Ань должен был исправить ситуацию. Он крепко сжал кулак:

— Ай-ай-ай! Отпусти, отпусти! — Мань Юй зажмурился от боли, находясь на грани слез.

Он не ожидал, что его одолеет эта тощая обезьяна.

[Вы успешно затроллили Мань Юя на 66 очков ярости!]

— Заткнись и отдавай свои камни ки! — тон Цзу Аня был угрожающим.

Он ещё сильнее сжал руку.

— Я отдам, отдам... — Мань Юй почти слышал, как хрустят костяшки его пальцев.

Он указал взглядом на мешочек, висевший у него на поясе. — Они там!

Опасаясь, что в мешочке спрятан какой-то механизм, Цзу Ань с опаской отпустил руку Мань Юя и приказал:

— Достань их и передай мне.

Мань Юй быстро достал мешочек и высыпал из него камни ки. Когда он перекладывал их один за другим в руку Цзу Аня, на его щёках начал дрожать жир.

[Вы успешно затроллили Мань Юя на 9 очков ярости! 9... 9... 9... ]

— Что? Всего 7 камней? — Цзу Ань не мог скрыть своего разочарования.

Он мечтал сорвать большой куш, но кто бы мог подумать, что этот хулиган окажется настолько некомпетентным?

— Я смог собрать лишь это количество. Как ты знаешь, нашему классу выделяется очень мало ресурсов для культивации! Это всё, что мне удалось собрать с тех, с кем я могу справиться! — с тревогой пояснил Мань Юй.

— А как же камни, которые ты собрал раньше? — поинтересовался Цзу Ань.

[Вы успешно затроллили Мань Юя на 666 очков ярости!]

"Ты пытаешься высосать меня досуха?!"

Мань Юй возмущённо воскликнул:

— У меня действительно больше ничего нет. Большую часть того, что мы собираем, нужно сдавать наверх! Почему бы мне просто не дать тебе 2 камня ки и не подружиться с тобой? Обещаю, что не буду сообщать об этом наверх. Иначе, когда босс Е узнает об этом, у тебя будут большие проблемы!

— Ого, ты даже сумел сформировать цепочку поставок? — развеселился Цзу Ань. — Кто этот Босс Е, о котором ты говоришь?

— Е Чэньлян с третьего земного класса, культиватор высшего третьего ранга. Такой ученик жёлтого класса, как ты, не сможет ему противостоять! – холодно усмехнулся Мань Юй.

Цзу Ань нахмурился:

"Этот парень сильнее меня. Это действительно немного хлопотно".

Заметив реакцию Цзу Аня, Мань Юй от души рассмеялся:

— Теперь тебе страшно? Если боишься, то лучше отдай мне все камни!

Так выстраивались человеческие отношения. Как только Мань Юй заметил нерешительность Цзу Аня, он забыл о своём обещании отдать ему 2 камня ки и потребовал все назад.

— Хватит нести чушь! — Цзу Ань потерял терпение и ударил Мань Юя по лицу, отчего сознание последнего на мгновение помутилось.

Он убрал только что приобретённые камни ки и произнёс:

— Я заберу их все. Скажи своему боссу Е, чтобы нашёл меня.

— Увод! Ты повалеешь об этом!

— Хех, ты лишился зуба. Я бы посоветовал тебе прекратить говорить.

  

[Вы успешно затроллили Мань Юя на 666 очков ярости!]

Цзу Ань вернулся в класс и увидел Вэй Суо, нервно оглядывающегося по сторонам. Как только тот увидел его, он бросился к нему:

— Ну что, как дела? Ты в порядке?

Цзу Ань рассмеялся:

— Если ты действительно так беспокоишься, почему не пошёл за мной в лес, чтобы поддержать меня?

Вэй Суо пожал плечами:

— Учитывая мою слабость, я бы только потянул тебя вниз, если бы пошёл с тобой. Если бы меня поймали и использовали в качестве заложника, тебе бы пришлось потратить силы на то, чтобы спасти меня.

Цзу Ань закатил глаза:

— Ты же не красавица, зачем мне тебя спасать? — несмотря на свои слова, он все же бросил ему камень ки.

— Это... — Вэй Суо в недоумении уставился на камень ки в своей руке. — Откуда он у тебя?

— Этот чёртов толстяк оценил мою красоту и отдал мне его, — непринуждённо ответил Цзу Ань.

— Как это возможно? — воскликнул Вэй Суо. — У этого толстяка есть кто-то, кто его поддерживает. Ты должен быть осторожен с ним!

Цзу Ань не стал долго раздумывать:

— Поддерживает? Его поддержка больше, чем поддержка герцога Яркой Луны? — хотя он и не пользовался большим уважением в клане Чу, посторонние об этом не знали.

Глупо было не использовать эту карту.

— Ты прав, — согласно кивнул Вэй Суо. – Брак с первой госпожой клана Чу действительно вознёс тебя на луну.

Вернувшись на своё место, Цзу Ань спросил у Вэй Суо шёпотом:

— Как использовать камни ки?

Вэй Суо был заинтригован, услышав этот вопрос. Он не ожидал, что Цзу Ань окажется невежественным в столь обыденном вопросе. Тем не менее, он терпеливо объяснил:

— Положи камень ки на ладонь и активируй свою техники культивации. Поглощай ки из камня, чтобы питать им своё тело.

Призадумавшись, Цзу Ань понял, что в Сутре Нирваны Феникса нет техник, позволяющих напрямую поглощать ки. Не желая сдаваться, он положил камень ки на ладонь и усилием воли заставил своё тело поглощать ки. Ничего не произошло.

Он вспомнил, что Сутра Нирваны Феникса описывалась как альтернативный путь культивации. Вместо обычного метода поглощения ки для закалки тела, она использовала травмы, чтобы сделать практика сильнее.

Душа Цзу Аня наполнилась разочарованием. Если бы у него был выбор, то он бы при первой же возможности сменил эту мазохистскую технику культивации на другую. Однако прошедший накануне бой с Пэй Мяньмань показал ему истинную силу Сутры Нирваны Феникса.

По мере их сражения, он обнаружил, что становится всё сильнее, вплоть до того, что его сила сравнялась с её силой. Кроме того, он понял, что с каждым достигнутым рангом культивации он будет получать отпечаток Феникса. Каким бы глупым он ни был, ему было ясно, что эта техника обладает необычайной силой. Отказываться от неё было бы расточительством.

Это означало, что камни ки были для него абсолютно бесполезны. Цзу Ань потратил некоторое время на обдумывание этого вопроса, после чего толкнул сидящего рядом парня:

— Эй, не хочешь купить мои камни ки?

Глаза Вэй Суо загорелись:

— Сколько их у тебя?

— Семь штук, — ответил Цзу Ань.

Если бы он смог продать их по 10 золотых таэлей за штуку, то, с учётом накопленных серебряных таэлей, ему бы удалось выплатить долг в тысячу серебряных таэлей.

Конечно, ему не хотелось расставаться с собственными деньгами, чтобы вернуть долг мёртвого идиота, но таинственная женщина в беседке предупредила его, что если он нарушит контракт, то случится что-то очень плохое. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Цзу Ань подумал, представится ли ему возможность увидеть её снова?

"Может найти время и заглянуть в беседку?"

— За сколько ты хочешь их продать? — спросил Вэй Суо.

Цзу Ань обнял его за плечи:

— Ты же говорил, что камни ки почти никто не продаёт, поэтому они считаются бесценным ресурсом. Так как мы братья, я не буду использовать тебя в своих интересах. Одиннадцать золотых таэлей за камень. Я даже сделаю тебе специальную скидку и округлю цену в меньшую сторону. 75 золотых таэлей!

Вэй Суо моргнул:

— Я знаю, что я не очень умный, но ты не должен пытаться меня обмануть. Разве после округления не должно получиться 70 золотых таэлей?

Цзу Ань недовольно хрюкнул.

— В таком случае я бы просто попросил 10 золотых таэлей за камень! 75 золотых таэлей — это самое малое, на что я могу пойти, и это с учётом нашей дружбы! — Цзу Ань протянул Вэй Суо мешочек с камнями ки. — Вот, бери камни ки и давай мне мои деньги.

Вэй Суо с горечью ответил:

— У меня нет столько денег.

Цзу Ань нахмурился:

— Тогда сколько у тебя есть?

Вэй Суо порылся в карманах, после чего обратил свои большие невинные глаза на Цзу Аня:

— У меня есть 54 серебряных таэля.

Цзу Ань чуть не взорвался от гнева:

— Если ты не можешь их себе позволить, тогда почему, черт возьми, ты спросил цену?

— Разве я не могу спросить просто так? – пожал плечами Вэй Суо.

Лицо Цзу Аня потемнело. Разговор был окончен. Он прижал Вэй Суо к столу и начал колотить его.

— Эй, разве ты не сказал, что мы братья?!

— Я соврал.

  

Следующим уроком был урок военной стратегии, проводимый учителем с военной кафедры.

— Победить без боя, сохранив жизнь солдатам — вот цель настоящего генерала. Подбадривания! Подбадривая друг друга в трудные времена, можно сформировать чувство товарищества и отношения с взаимным интересом. Вместе проще разбираться с врагами и преследовать общие интересы. Это путь к победе без потери солдат, наступление без тарана, оборона без рва...

— Когда нападает ястреб, он сначала закрывает крылья и пикирует к земле. Когда нападает свирепый зверь, он встаёт в позу и настороженно озирается. Когда ход делает настоящий мудрец, он проявляет доверчивость глупца... [1]

И снова Цзу Ань пребывал в полной растерянности. Ему казалось, словно рядом с его ушами жужжит муха. Он был так раздражён, что готов был взорваться. Он не мог смириться с тем, что после перемещения в этот мир ему снова придётся ходить в школу и сидеть на мучительных уроках.

Ему казалось, что он впустую тратит свою жизнь. Ему и так было плохо от того, что он растратил свою предыдущую жизнь. Неужели и эту жизнь он собирается растратить на подобную бесполезную ерунду?

На мгновение ему пришла в голову мысль встать и уйти. Однако стоящий впереди учитель обладал культивацией выше третьего ранга, не говоря уже о том, что он был чиновником королевского двора. Лучше будет держаться в тени.

"Да. Я могу сбежать после его урока!"

Несмотря на молитвы Цзу Аня, урок не прошёл в мгновение ока. Он затянулся, превратившись в долгое и изнурительное испытание. К концу урока он был на грани помешательства.

"Так не пойдёт! Я должен покинуть это место!" — Цзу Ань поднялся и вышел из класса с потемневшим лицом.

Вэй Суо быстро догнал его и произнёс со снисходительной улыбкой:

— Ты направляешься в столовую? Пойдём вместе. Я тебя угощу! — очевидно, предыдущее избиение оказалось очень эффективным для завоевания его дружбы.

Его слова напомнили Цзу Аню, что уже наступила вторая половина дня. Если он уйдёт прямо сейчас, ему все равно придётся обедать и тратить свои драгоценные деньги на покупку еды! Гораздо выгоднее сначала поесть в академии, и лишь потом уйти.

Пока они шли, Цзу Ань вдруг вспомнил наставления Старого Ми. Если он покинет школу, не добившись прогресса в выполнении его задания, этот парень не даст ему так просто сорваться с крючка. Он повернулся к Вэй Суо и спросил у него:

— Кстати, учитывая твои связи в школе, ты случайно не знаешь человека по имени Вэй Хундэ?

— Конечно, он мой старший брат! Ты его знаешь? — с любопытством спросил Вэй Суо.

— Твой старший брат? — Цзу Ань с сомнением сузил глаза.

Вот это совпадение.

— Но ваши имена не похожи друг на друга. [2]

— Кто сказал, что у братьев должны быть похожие имена? — проворчал Вэй Суо. — Имя моего старшего брата звучит старомодно, в отличие от моего. Вэй Суо — разве ты не думаешь, что моё имя звучит вдохновляюще?

Цзу Ань сдержал смех:

— Да-да-да, твоё имя звучит гораздо круче. Твой старший брат сейчас в школе?

— Да. Его талант намного лучше моего, поэтому он учится в третьем классе Земли, — в глазах Вэй Суо появилась зависть.

— Чем занимается твоя семья? — Цзу Ань хотел знать больше.

Он не мог понять, почему Старый Ми хотел, чтобы он сблизился с Вэй Хундэ.

— Мой отец раньше работал на управляющего дворцовыми доходами, но несколько лет назад он решил переехать в город Яркой Луны, чтобы жить тут на пенсии. Конечно, мы не можем соперничать с твоим кланом Чу, — ответил Вэй Суо.

"Управляющий дворцовыми доходами?"

Судя по тому, что он знал, управляющий дворцовыми доходами был одним из девяти министров, управляющих хранилищем сокровищ императора. Большинство работавших на него людей были доверенными евнухами и слугами императора.

"Чего хочет добиться Старый Ми, отправив меня к Вэю Хундэ?"

В воздухе раздался резкий крик:

— Босс Е, это тот парень, который украл наши камни ки!

Вэй Суо подобно испуганному кролику отскочил в сторону, словно не желал иметь ничего общего с Цзу Анем.

_______________

1. Отрывок из "Шести секретных учений", приписываемый Цзян Цзыя.

2. Вэй Хундэ звучит как благородное имя, в то время как Вэй Суо имеет коннотацию презренного человека.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/55158/1521168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь