Готовый перевод Another Dimension Traveler / Путешественник в другом измерении: Глава 7: Хагрид

Путешественник в другом Измерении - Глава 7: Хагрид

[Школа чародейства и волшебства Хогвартс

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Уважаемый мистер Поттер/Паркер,

Мы рады сообщить вам, что у вас есть место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс. Пожалуйста, найдите прилагаемый список всех необходимых книг и оборудования.

Срок полномочий начинается 1 сентября. Мы ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Ваша искренне,

Минерва МакГонагалл

Заместитель директора]

(Гарри ПОВ)

Гарри: "Колдовство и волшебство?" [Растерянно]

Это правда? Я смотрю на письмо Леона, и оно было таким же, как мое. Очевидно, мы волшебники.

Гарри: "Ты веришь этому Леон?"

Я немного скептически отношусь к этой волшебной штуке. Я имею в виду, я читал много сказок и получил общее представление о магии, но это было вымышленно. Их не существует. Ну, по крайней мере, насколько мне известно, нет.

(AC: Поскольку Гарри получил лучшее образование и прочитал много книг с их разрешения, его логика и рассуждения улучшились. Так что он в значительной степени сомневается в существовании магии. Это не окажет большого влияния на историю. Ну, это зависит от того, что я напишу.)

Леон: "Эй, я такой же невежественный, как и ты. Но мы не можем отрицать, что такая возможность существует. Я имею в виду, мы можем двигать вещи своим умом. Так что, вероятно, это была магия, что мы можем это сделать."

Гарри: "Ах да, у нас есть телекинез. Если бы это было так, то это было бы захватывающее путешествие. (Взволнованно). Кто не хочет изучать магию?

Я представляю себя в крутом снаряжении, и в моих руках образуются огненные шары. [Мечтает].

Леон: "Перестань мечтать. Мы все равно составляем письмо на одобрение и просим помощи в приобретении этих книг."

Гарри: "Какашка с вечеринки."

Я ударил его, но он тут же увернулся. Человек, его время реакции на месте. Наверное, нужно больше тренироваться.

Он показал мне письмо с вещами, которые нужно купить. Я читал список и другие материалы. Кроме униформы, эти книги и оборудование мне знакомы, но я не знаю, где их купить.

Х.: "Как говорит Леон, просто отправьте им письмо о помощи. Я уверен, что они нам помогут. Я имею в виду, что у них нет выбора. Мы понятия не имеем, где купить эти вещи."

(AC: Крис Хемсворт = Х)

Я киваю и с помощью телекинеза вызываю какие-то бумаги и ручку. Я все лучше использую свои способности, но по сравнению с моим братом этого все еще недостаточно. Но, как он сказал, практика совершенствует. Он также сказал, чтобы я тоже не торопился, иначе я поранюсь.

Мы написали письма с просьбой о помощи и передали их совам. Мы также дали им немного остатков еды. Вы когда-нибудь видели сову с выражением эйфории на лице? Что ж, эти двое так и сделали. Это было интересно и понятно. Я имею в виду, даже несмотря на то, что это было остатком, он все равно был восхитительным. Я до сих пор помню, как впервые попробовал их стряпню. Это было потрясающе. И, по-видимому, только эти двое могут сделать эти блюда восхитительными на вкус. Мне очень повезло, что они меня усыновили.

Совы улетели и исчезли в небе. За последние несколько дней совы то и дело прилетали и улетали, но без писем. Вероятно, из-за еды. Не то чтобы я жалуюсь. Мне нравится гладить сов. Они милые. Иногда они приземляются на мои плечи, но в основном на моего приемного отца и брата. Каждый раз, когда они их видят, они очень взволнованы и всегда хотят есть. Что ж, этого следовало ожидать. Они также учат меня готовить. Бывали моменты, когда я ошибался, но они никогда не сердились на мои ошибки. Вместо этого они хихикают, но не насмешливо. Как будто они ожидали, что я потерплю неудачу.

[Воспоминания]

Х: [Усмехается] "Конечно, ты потерпишь неудачу. Никто не может сделать это с первой попытки. Итак, я ожидал, что это произойдет." [Гладит меня по голове]

Леон: "Да. Ты понятия не имеешь, что делать, но это не значит, что ты перестанешь это делать."

Х.: "Продолжай практиковаться. Я уверен, что в будущем ты будешь отличным поваром."

Леон: "Конечно. Его наставники-лучшие из лучших" [Уверенно]

[Флэшбэк Заканчивается]

Гарри: "Клянусь, они думают одинаково. Как будто они были одним и тем же человеком. Они уверены, что не родственники? (Отрицательно качает головой.) "По крайней мере, сейчас я могу прилично поесть".

Раздается стук в дверь, и я бегу, чтобы открыть ее. Я был удивлен тем, что увидел. Перед нашей дверью стоял великан. Я вижу только его торс, потому что дверь была слишком мала для него. Он пригнулся и увидел меня.

???: "С Днем Рождения, Гарри!" [Улыбается]

У него очень длинные пушистые волосы и пушистая борода. Его одежда похожа на какую-то мантию. Он осторожно вошел и достал что-то из своего кармана. Появился огромный торт. Я был удивлен, что торт не пострадал и может поместиться даже в карман.

???: "Я получил твое письмо, и тебе нужна помощь, говоришь?" [Радостно]

Гарри: "Да! Кстати, могу я узнать ваше имя?"

Хагрида: "О! Я забыл представиться. Меня зовут Рубеус Хагрид. Просто зови меня Хагрид" [Гладит меня по голове]

Гарри: "Приятно познакомиться, Хагрид."

Он улыбнулся. Я представил отцу и брату нашего гостя. Они были удивлены ростом нашего гостя. Я сказал им, что он поможет нам купить наши книги и прочее и проведет нас в волшебный мир. Я также показал им свой торт.

Хагрид: "Вы, должно быть, Леон и его приемный отец. Приятно познакомиться с вами обоими." [Предлагает рукопожатие]

Х.: "Аналогично." (Принимает рукопожатие). - Ты, должно быть, умираешь с голоду после путешествия. Пойдем, я приготовлю тебе поесть."

Леон: "Да, наш отец готовит лучшие блюда. Ты пожалеешь, если откажишься."

Хагрид смотрит на меня, и я киваю.

Хагрид: "Э-э, верно. Я приму ваше предложение."

Мы пошли на кухню и устроились поудобнее. К сожалению, Хагрид настаивает на том, чтобы стоять во время еды. Он не хочет разрушать стол и стулья. Он был очень внимателен, и мы не заставляли его.

Как и у меня и у сов, выражение его лица было таким же, как у нас, когда мы впервые едим их блюда. Папа и мой брат должны продолжать готовить блюда, чтобы удовлетворить желудок нашего гигантского гостя. Я улыбнулся. Это был хороший день.

http://tl.rulate.ru/book/55124/1492257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь