Готовый перевод How To Refuse King Scouts / Как отказаться от предложения короля: Глава 41.1

Артур понимал, что реакция Лойда будет более бурной, чем сейчас, если тот услышит, что ей авансом выданы три тысячи золотых.

— В чем причина? Тебе действительно нужно было помочь женщине, которая сорвала сделку с магом? Если честно, разве она не преступница, нарушившая приказ короля?

— Она не преступница.

Лойд фыркнул на оправдание Артура:

— Даже если ты скрыл свою настоящую личность, то, что ты сказал посреднику, было приказом короля. Если тот, кто осмеливается игнорировать приказы короля, не преступник, то кто же тогда?

Лойду больше нечего было добавить.

Артур пробормотал, избегая его взгляда:

— Я не буду ее наказывать, значит, она не преступница.

Лойд посмотрел на лицо друга, который вел себя крайне странно, и был уверен, что здесь есть что-то еще.

— Подозрительно. Очень подозрительно... — Поэтому он решил не оставлять это подозрительное дело без внимания. — В любом случае, раз она в министерстве финансов, то она в моей юрисдикции, верно? Я присмотрю за ней, что бы вы не смогли помешать. Ваше Величество.

Артур грозно поднял голову, но улыбающийся Лойд выглядел так, словно не собирался слушать никаких возражений.

— Вы хотите что-нибудь сказать?

Было очевидно, что Артуру есть что сказать, но он знал, что его поймают, если он скажет что-то еще.

— Ничего.

Лойд вышел из кабинета, радуясь, что у него есть шанс дразнить Артура до конца жизни. Так проявлялось необычное жизнелюбие Лойда, вокруг которого всегда царила атмосфера несчастья.

Артур подумал об Амелии, когда увидел спину уходящего друга:

— Все будет хорошо?

***

— Давайте сделаем перерыв на обед! — громко крикнул Кшу, когда Амелия вошла с коробками для ланча.

Затем один за другим появились чиновники, которые до этого корпели над документами беззвучно, словно мертвые. Все выглядели такими же неопрятными, как борода Кшу.

— О, это рис.

— А что сегодня в меню? Это мясо?

Те, кто взял ланч-боксы без слов благодарности, были заняты едой. Амелия села среди них и тоже открыла свой обед.

Блюдо с жареным мясом, рисом и фруктами оказалось очень вкусным. Не только Амелия чувствовала это, но и чиновники, которые ели, тоже выглядели довольными.

Прошло немного времени, прежде чем люди, один за другим закончившие есть, начали разговаривать.

— О, я наелся.

— Может, съедим десерт?

И, наконец, Амелия смогла привлечь их внимание.

— Итак, чем ты занималась раньше?

— Была посредником у волшебника.

— Волшебник? Вы говорите о волшебнике, которого канцлер пытался завербовать и потерпел неудачу?

Это было также большое событие в королевском дворце, куда стекались рыцари и размахивали золотом, от которого волшебник отказался. Так что чиновники, которые сидели в углу кабинета и прикасались только к документам, знали приблизительную историю.

— Жаль, что мы не смогли нанять волшебника.

— Я знаю. Тогда бы эта кипа бумаг уменьшилась вдвое.

На фоне сожалений некоторые стали выяснять карьеру Амелии.

— Впервые в финансах?

— Да.

— Там много работы, которую нужно сделать, но это будет проблемой для того, кто ничего не знает, — попивая воду, жаловался чиновник, имени которого она не знала.

От этих слов у Амелии, до обеда почти не работавшей, сжалось сердце.

Она была единственной, кто бездельничал в этом офисе. Все остальные, кроме нее, чахли над грудой бумаг.

Кшу, который попросил Амелию выполнить поручение, встал на ее защиту:

— У всех бывает первый раз. Если ты будешь их учить, они могут неожиданно догнать и даже превзойти тебя.

— Я могу учить только тогда, когда у меня есть на это время.

Затем люди один за другим стали расходиться по своим местам. Казалось, все были недовольны новобранцем, ничего не смыслившим в финансах.

Амелия, наблюдая за этим противостоянием, поперхнулась.

«Что мне делать?».

Девушка, до сих пор храбрившаяся, хотя и не могла полноценно работать, уронила голову.

— Зачем вы это обсуждаете у нее на глазах? — Леон, который все еще медленно жевал, упрекнул этих людей.

«Она принесла документ с печатью короля!».

Он посмотрел на двух чиновников, которые смеялись прямо в лицо Амелии и издевались над ней.

— Босс.

Они зло ответили Леону, но он не слушал их:

— У нас много работы помимо документов. Учите ее понемногу и попросите выполнить несколько поручений.

Но даже эти его слова не выглядели, как попытка защитить ее. Выслушав их, Амелия окончательно осознала ситуацию.

«Я — непрошеный и нежеланный гость».

Тому, кто не разбирается в финансах, здесь не рады.

«Я должна как-то учиться».

Это был единственный способ остаться здесь работать.

Чиновники, возвращавшиеся после обеда в ад бумаг, никогда даже не смотрели на Амелию, не говоря уже о том, чтобы дать ей поручение. Даже если она хотела чему-то научиться, у нее не было возможности это сделать.

Когда солнце уже скрылось за горизонтом, наконец кто-то позвал Амелию,. Это был Кшу.

— Пора уходить, да?

— Да.

— Но, как видишь, у нас еще много работы.

Все выглядело именно так. Когда Амелия пришла на работу утром, здесь были огромные кипы документов, но сейчас, в конце рабочего дня, разница оказалась совсем небольшой.

— Мы должны работать больше. Тебе просто нужно принести нам ужин, и можешь сразу же уйти с работы.

— Но...

Амелии, которая ничего не сделала, было странно слышать, что она может уйти. Тем более что на чужих столах лежала куча работы. Но Кшу был непреклонен:

— Ты все равно ничего не сможешь сделать.

Он был прав.

 

http://tl.rulate.ru/book/54863/1829157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь